Жили-были детективы - [19]
– Слушайте, может, вы из другой вселенной, но мы с сестрой живем в нормальном мире, где всему есть нормальное, разумное объяснение! И никаких великанов! – заявила Сабрина, понизив голос. – Мистер Англичанс просто собирался снимать кино на ферме. Когда фермер отказался, Англичанс попытался обманом выдворить его из города, чтобы не мешал. Что-то пошло не так, и произошел взрыв. У Принса тоже английский акцент. Он и есть Англичанс.
– Какая ты умница, Сабрина! – воскликнула миссис Гримм, ведя девочек к лифту. – У тебя отличные способности к дедукции! Ты изучила улики и выстроила наиболее вероятную версию. Из тебя выйдет отличный детектив. Однако твоя теория порождает новые вопросы. Во-первых, Принс не снимает кино. Зачем ему сидеть на ферме с видеокамерой? Во-вторых, откуда тогда взялся след великана?
– Может быть, Принс снимал рекламный ролик для какой-нибудь своей кампании. Он же мэр, ему нужны такие штуки. А в доме просто взорвался газ. В Нью-Йорке такое сплошь и рядом, забудет кто-нибудь выключить духовку, и бабах!
– Великолепно! У нас действительно скоро выборы, поэтому версия о рекламном ролике заслуживает внимания. И предположение о взрыве газа мне нравится. Однако и тут есть неувязка. При взрыве обломки разлетаются в разные стороны. А то, что осталось от домика Эпплби, лежало одной кучей, как будто дом не взорвали, а раздавили, – заметила миссис Гримм.
Лифт остановился. Миссис Гримм с девочками вышли в холл перед реанимацией. Там по-прежнему царила суета.
– А я думаю, что бабушка права. Домик растоптали, – сказала Дафна.
Сабрина смерила ее негодующим взглядом.
– И кажется, я знаю, кто в этом виноват, – заметила миссис Гримм.
– Правда? – взвизгнула Дафна. – Кто?
– Пусть это будет сюрприз. Так интереснее.
– Эй, дамочки, – произнес чей-то голос. Из темноты на дорожку выступили три человека. Это были те самые типы в костюмах, которые кого-то поджидали у больницы. Плотно сбитый коротышка поигрывал ломиком. Громилы стояли по бокам. Ростом они намного превосходили главаря и оттого походили на два шкафа. С первого же взгляда было ясно, что ничего хорошего от этой троицы ждать не приходится.
– Говорят, вы тут задавали вопросы насчет одной фермы, – начал коротышка.
– Правильно говорят, – согласилась миссис Гримм, решительно выходя вперед и заслоняя девочек собой. Дафна схватила сестру за руку и больно сжала, но Сабрина этого почти не заметила. Проявленная старухой отвага поразила ее в самое сердце.
– Послушайся дружеского совета, Рельда. Если не хочешь проблем, забудь об этом деле, – зловеще ухмыльнулся главарь.
– Если бы я не хотела проблем, меня бы здесь не было, – парировала миссис Гримм. – Между прочим, юноша, нас не представили. Вы мое имя знаете, а своего не назвали. Впрочем, можете назвать вместо своего имя того бедолаги, который вас, красавцев, нанял. Передайте ему, что для того, чтобы меня напугать, трех шкафов будет маловато. Всего доброго.
Она хотела было пройти мимо головорезов, но главарь схватил ее за руку и подтащил лицо старухи почти вплотную к своей толстой роже.
– Не понимаешь, значит, да? – рявкнул он.
– Дайте пройти, юноша, не то пожалеете, – ответила миссис Гримм.
У Сабрины бешено колотилось сердце. Как только миссис Гримм может сохранять спокойствие в таком положении? Ее же сейчас разорвут на клочки!
– Да ну? – прорычал главарь.
Старуха схватила маленький серебряный свисток, который висел у нее на шее, и дунула в него. Свисток не издал ни звука – должно быть, был сломан. Старуха сунула его обратно за пазуху и улыбнулась:
– Ну да.
4
– А НУ, ПОШЛИ ПРОЧЬ ОТ МОЕЙ БАБУШКИ! – завопила Дафна. Не успела Сабрина остановить сестру, как та бросилась вперед и лягнула коротышку в голень. Вожак взвыл и ухватился за ушибленное место. Тяжелая, набитая книгами сумочка миссис Гримм взлетела в воздух, опустилась на голову хулигану, и главарь со стоном рухнул наземь. Увидев, с какой легкостью девчонка и старуха расправились с главарем, громилы заржали.
– Чего смеетесь! – завопил главарь, поднимаясь.
– Извини, Тони, – сказал один из громил.
– Ты что, спятил? – крикнул Тони.
– А что? – не понял громила.
– Ты зачем назвал меня по имени? Мы же договорились, никаких имен!
Громила пожал плечами:
– Ну прости, Тони.
– Ты опять, Стив, – заметил второй громила.
– А ты заткнись, Бобби!
– Оба заткнитесь! – завопил Тони. – Вы бы еще назвали свой адрес и номер телефона!
– А кому какое дело? – возразил Стив.
– Она же сдаст нас копам! – возмутился Тони и вновь переключился на миссис Гримм. Занес над головой тяжелый ломик и мрачно заявил: – Значит, придется решать по-плохому.
– Это мы еще посмотрим, – откликнулся у них из-за спины чей-то голос.
Сабрина и Дафна обернулись. Из темноты вышел мистер Канис. Рядом с ним трусил Элвис.
Стив рассмеялся:
– Ну надо же, бойфренда привела!
– Значит, так: если вы сейчас развернетесь и убежите, останетесь целы. Второй раз предлагать не стану, – сказал мистер Канис. Голос его был холоден и тверд, но на громил он не произвел никакого впечатления.
Даже Сабрина понимала, что изможденному старику нипочем не справиться с тремя громилами. Одежда и та висела на нем непосильным грузом. Плохо дело. Придется Сабрине самой постоять за себя и за других. Девочка огляделась в поисках оружия – камня, палки, чего угодно, что пригодилось бы в драке. Увы, дорожка была пуста – нечем отбиваться, некого позвать на помощь.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Представляете, мне предложили сыграть роль в кино про крупную кражу, которая однажды действительно произошла в Ривер-Хайтс. Кто знал, что преступление произойдет не только в кадре, но и за кадром! Съемки то и дело срываются.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
Катастрофа! На Землю прилетел корабль с другом планеты. Он сеет смерть и разрушение! Правительство США пустило в ход секретное оружие - монстров. Гигантика, Недостающее Звено, доктор Таракан и Б.О.Б. получат свободу, если сумеют одолеть врага. Но робот - это только начало. За ним вторглась целая стая коварных пришельцев. Удастся ли диковинным друзьям спасти родную планету?
Герои этой доброй и мудрой сказки – жители подводного королевства. В один прекрасный день их сонная жизнь была нарушена удивительным известием. Вскоре должна состояться свадьба Молодого Ужа – сына правителя королевства. Всех поразило то, что наследник женится не на Змее, как его близкие и дальние родственники, а на прекрасной девушке, дочери бедного художника. Однако эта свадьба так и не состоялась. Королевич увидел прелестную Русалочку, и она разбила его сердце...
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.