Жила-была девочка… - [13]

Шрифт
Интервал

Убедить его было невозможно. Оставалось лишь всеми силами тянуть Юльку до экзаменов, сделать все возможное, чтобы она их сдала, и постараться как-то помочь ей после школы.

А Юлька замыкалась все больше, и все слабее делалась ниточка взаимного доверия, протянувшаяся между учительницей и ученицей после того откровенного разговора. Видя это, Наталья Федоровна нервничала. И здесь она допустила свой главный просчет: привлекла на помощь Женю.

Чем руководствовалась она в своем решении? Женя общительна, Юлька ей явно симпатизирует. А раз так, то Женя сможет сломать ледок Юлькиной отчужденности и, конечно же, подтянет ее в учебе.

Женя, всегда охотно берущаяся за выполнение любых поручений, не отказалась и на этот раз. И через некоторое время сообщила классной руководительнице, что она уже подружилась с Юлькой.

А потом пришла разгневанная мать Жени.

— Вы к кому прикрепили мою дочь? — без всяких предисловий начала она. — Там же вертеп! А вы невинное существо посылаете в эту компанию. Да могу ли я спокойно жить на свете, если знаю, что моя дочь по вашему приказу общается с разными подонками? Я буду жаловаться.

Напрасно пыталась Наталья Федоровна сказать что-то в оправдание Юльки. Мать Жени не хотела ее и слушать.

Сгорая от стыда, чувствуя, что делает совершенно не то, с трудом уговорила Наталья Федоровна мать Жени не поднимать шума, повременить: оставались считанные дни до начала экзаменов, которые так много значили для Юльки.

Но самый сильный удар нанесла ей Женя.

Как-то Наталья Федоровна случайно увидела Женю и Юльку вместе. Они шли по улице и так увлеченно и весело разговаривали, что Наталья Федоровна в душе позавидовала им и порадовалась тому, что девочки, кажется, подружились по-настоящему. После разговора с Жениной мамой, боясь, что Юлька снова окажется одна, она словно бы случайно спросила Женю:

— Ну как там твоя подружка поживает?

— Какая подружка? — вскинула Женя брови.

— Юлька. Вы же…

Она хотела сказать «дружите» и не решилась. Какая-то тень прошла по лицу Жени, и она спокойно ответила: Мы встречались… Но это же было ваше поручение. А теперь мама сказала, что уже не надо.

— Но вы же так подружились! — вырвалось у Натальи Федоровны.

— Нет, что вы! — Женя даже испугалась. — Как я могу с ней… С такой…

Закусив губу, смотрела Наталья Федоровна на одну из лучших учениц класса, на гордость школы, как любит говорить директор о Жене и ей подобных. Эта «гордость школы» умело, даже артистично улыбалась подопечной, думая лишь о том, как бы лучше выполнить данное ей поручение. Ни сама Юлька, ни ее судьба не интересовали почти отличницу Женю. «Бедная Юлька, — подумала учительница. — Как же было бы тебе больно, если бы ты обо всем этом узнала».

Потом начались экзамены…

Конечно, слабее всего Юлька знала математику, и Наталья Федоровна особенно волновалась, когда она села за стол. И наверно, потому, что чаще, чем на других, посматривала в ее сторону, и заметила переданную шпаргалку.

Сначала она возмутилась и уже готова была встать с места. Но что-то ее удержало, и тогда она сделала вид, что ничего не заметила, уверенная, что Юлька вскоре сдаст свою контрольную. Но время шло, один за другим покидали класс ученики, а Юлька все решала. И когда она подошла к Юльке, вдруг обнаружила: Юлька не воспользовалась шпаргалкой. Это и удивило и обрадовало ее. Сама Наталья Федоровна, будучи ученицей, в трудные минуты иногда пользовалась шпаргалками, как пользовались и ее сверстники. А Смирнова… Смирнова билась над решением сама.

Уже пуст был класс, а Юлька все сидела, и в глазах ее уже ясно читалась обреченность.

Когда вышел Иван Дмитриевич, Наталья Федоровна подошла лишь затем, чтобы узнать, где запуталась девочка. И вдруг увидела, что во всем правильном решении Юлька умудрилась перепутать знаки. И тогда, не думая, что делает, Наталья Федоровна наклонилась и исправила знаки на обратные.

До прихода Ивана Дмитриевича Наталья Федоровна одиноко сидела в пустом классе, глядя в стену.

— Сдала? — спросил он.

— Да, — ответила Наталья Федоровна.

Иван Дмитриевич взял лежащую сверху Юлькину работу.

— Что ж, все верно…

— Она перепутала знаки, — перебила его Наталья Федоровна.

— И вы…

— Да!

Они поняли друг друга. Иван Дмитриевич вздохнул, кладя Юлькину работу на место, задумчиво сказал:

— У меня тоже когда-то был подобный случай. И, знаете, я об этом не жалею. Не надо так расстраиваться, коллега, обстановка подчас сильнее инструкции.

Как она была благодарна этому внешне суховатому человеку за его простые слова. Теперь у Юльки оставался единственный экзамен.

Койка Юльки стоит так, что первые лучи утреннего, заглянувшего на городские улицы солнца падают на ее подушку. И если она не лежит в это время лицом к стене, обязательно посветят в закрытые Юлькины глаза: просыпайся, засоня, день начался. Но сегодня Юлька не встала. И к стене не отвернулась. Лежала с крепко закрытыми глазами и думала, вспоминала.

Вот она еще маленькая, с косичками, девочка-дошкольница. Мамочка собирает ее в садик, и Юлька капризничает. Не потому, что ей плохо или ее чем-то обидели. Просто их двое, больших и веселых, — папа и мама. А она — маленькая, хрупкая, беззащитная — одна. И разве можно не воспользоваться этим, когда знаешь наперед, что два больших и веселых человека будут делать для тебя все, что угодно, лишь только потому, что делать им больше просто не для кого. И они делают. Папа строит рожицы, вспоминает козу-дерезу, а мамочка хмурится сквозь смех и торопливо сообщает Юльке о том, что хорошие девочки вообще никогда не капризничают. Но Юльке совершенно ни к чему быть сейчас хорошей.


Рекомендуем почитать
Маленький Митрук и большая тундра

Много приключений произошло за одно лето с маленьким пастушонком Митруком и его другом оленёнком Авко. Рассказывая о них, автор знакомит читателя с жизнью людей и с природой северного края.


Девочка из Франции

Жужа Тури — известная современная венгерская писательница. Она много пишет о молодежи, о детях своей страны; ее произведения — «Юлия Баняи», «Залайское лето», «Новая семья» и другие — пользуются в Венгрии заслуженным успехом. Недавно писательница была награждена национальной премией за романы для юношества. Жужа Тури пишет и для взрослых. Ее роман «Под одной крышей», повествующий об освобождении советскими воинами Будапешта от фашистских полчищ, завоевал широкую популярность не только на родине писательницы: он переведен и уже издан в Швеции, Германии, Чехословакии и других странах. Повесть «Девочка из Франции» написана Жужей Тури в 1954 году.


Рыжий кот

Дорогие ребята! Эта книга познакомит вас с творчеством современного югославского писателя Драгу́тина Ма́ловича. Лирично и задушевно рассказывает автор о своём нелёгком детстве, об отце, коммунисте-подпольщике, о младших братьях и сёстрах. Действие повести происходит в Югославии в небольшом, расположенном на границе с Венгрией, городе Суботице, во второй половине 30-х и начале 40-х годов.


Крылья

Повесть для детей старшего возраста.


Ради забавы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спокойной ночи, господин бродяга!

Рассказ из сборника «Нет в лесу никаких разбойников». Издательство: журнал «Семья и школа». Перевод со шведского И. Новицкой. Иллюстрации Ингрид Ван-Нюмен.Во всех книгах Линдгрен — особенная атмосфера: фантазии, игры, душевная свобода и справедливость, — атмосфера, особенно желанная для детских умов и сердец.Эта удивительная атмосфера — своего рода фирменный знак писательницы — царит и в произведениях, собранных в книге, которую вы держите в руках. Это ранние и, как правило, мало известные или не известные у нас произведения Астрид Линдгрен, к тому же публикуемые в новых и, смеем надеяться, лучших переводах.