Жестокие вкусняшки - [15]

Шрифт
Интервал

– А хочешь посмотреть фото, которое мы с твоей мамой сделали сегодня утром? Мы его отправим в следующем месяце в качестве рождественской открытки. Мы там в шапках, как у Санта-Клауса. – Барри не смог сдержать улыбку: – Я имею в виду: в одних только шапках.

– Аа! – Я снова замахала руками: – Клянусь, вы все моей смерти желаете! Скажите, пожалуйста, что вы пошутили. – Барри хотел было ответить, но я остановила его: – Ничего не говори. Лучше я не буду знать об этом. И, пожалуйста, удалите меня из списка вашей новогодней рассылки.

Барри пожал плечами:

– Хорошо. Тебе присылать не будем. – Он перевел взгляд на Ватсона: – Но тебе отправим обязательно. Ты же не хочешь остаться без рождественской открытки, правда?

Увидев, что Барри обращается к нему, Ватсон спрыгнул с дивана и поспешил за ласками и почесываниями.

Место у моих бедер, где он только что лежал, внезапно стало неуютно прохладным.

Пока эти двое были заняты друг другом, мама обратилась ко мне:

– С другой стороны, пока тебя не пускают в магазин, мы можем все вместе заняться домом. Я знаю, что твои вещи прибудут еще через пару недель, но я помогу тебе прибраться… и, может быть, мы сходим и купим тебе что-то новое, пока ждем доставку. Начнем все с чистого листа.


Меня расстраивало, что открытие магазина придется отложить, но мама была права. Было бы здорово привести дом в порядок настолько, насколько это было возможно.

– Я не думаю, что нам нужно будет что-то покупать. Дом гораздо меньше того, в котором я жила в Канзас-Сити. Мне придется избавиться от доброй половины своих вещей.

Мама сделала протестующий жест:

– Как я уже говорила, тебе нужно было все оставить там, чтобы начать новую жизнь здесь. Я бы выбросила все, чего когда-либо касался Гаррет. Зачем нести эту негативную энергию сюда, в Колорадо?

– Почему ты так со мной поступаешь? Ну что плохого я тебе сделала? – Я потерла виски. – Сначала Агата, потом ты пугаешь меня вашей рождественской обнаженкой, а теперь еще и мужа моего бывшего вспомнила!

– Что? Я просто говорю: у тебя столько ран, которые нужно залечить, что шалфей и кристаллы не помешают. – Мама пожала плечами: – Но если ты не хочешь начинать все заново – пожалуйста! Это твой выбор. Но я все равно принесу кристаллы, чтобы окурить их травами и устранить негативную энергию.

Я ухватилась за смену темы, скорее уже от отчаяния:

– Если уж и говорить о жизни с чистого листа, то я безумно благодарна вам за то, что вы убрались в таксидермической мастерской. Не могу передать словами, как я боялась иметь дело с мертвыми животными.

Мама с Барри переглянулись, и потом оба повернулись ко мне. Мама смотрела на меня в недоумении:

– О чем ты говоришь, дорогая?

Я не знала, что и ответить.

– Ну, только то, что я сказала. Спасибо, что убрались в магазине. Я понятия не имела, что делать со всеми этими чучелами, которые… – я вспомнила имя, – оставил Сид.

Барри медленно покачал головой:

– Мы же тебе сказали, дорогая. У нас не было времени на магазин. Мы едва успели прибраться в доме и повесить занавески.

Я смотрела на них и ничего не понимала. Это шутка?

– Серьезно? То есть это не вы избавлялись от таксидермии?

Они снова отрицательно покачали головой, и мама сказала:

– Нет. Ты говоришь, там ничего не было утром, когда ты заходила?

Прежде чем я успела ответить, раздался громкий стук в дверь.

Мы втроем подпрыгнули, а Ватсон подбежал к двери, грозно гавкая.

Барри захохотал:

– Клянусь, пока не увидишь этого милаху, можно подумать, что у тебя дома живет огромный сторожевой пес. – Он пересек комнату, погладил по голове Ватсона и открыл дверь.

Мы с мамой вытянули шеи, чтобы посмотреть, кто пришел, и у меня перехватило дыхание, когда я увидела на пороге силуэт сержанта Векслера.

Он зашел в дом, слегка поморщился и кивнул мне, когда наши взгляды встретились, а потом обратился к Бари:

– Мистер Адамс?

Барри кивнул:

– Да, сэр, чем могу помочь?

Сержант Векслер снова поморщился:

– Мне очень жаль, но вам придется пройти со мной в отделение полиции, чтобы мы могли допросить вас в связи с убийством Агаты Гарбл.

Глава 6

Если бы я не осознавала, что нахожусь в провинциальном городке, посещение полицейского участка прояснило бы мне это. В те времена, когда я приходила в папино отделение в Канзас-Сити, это место было похоже на дурдом: суета, шум и хаос. И в центре всего этого стоял мой папа – сильный, высокий и готовый принять любой вызов.

Пока мы сидели в холле и ждали новостей, в маленьком полицейском участке Эстес-Парка царила тишина, как в приемном покое больницы. Иногда она нарушалась звонками телефонов. Там даже висел один из тех вдохновляющих постеров с котом на ветке, которые были популярны, когда я училась в школе. По потрепанным пожелтевшим уголкам было ясно, сколько этому постеру лет. Если бы не офицеры в униформе, я бы, наверное, вообще не смогла определить, где мы находимся.

Я держала маму за руку, ощущая, насколько хрупкой она стала за последние шесть лет. Я замечала эти изменения в моменты наших редких встреч, но сейчас была шокирована тем, что ее кожа стала тонкой, как бумага, а кости казались не толще, чем у птички. Мама подняла на меня покрасневшие от слез глаза:


Еще от автора Милдред Эбботт
Корги-детектив: Хрустящие печенюшки

В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…


Корги-детектив: Запутанные крошки

Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.


Коварные игрушки

Уинифред Пейдж и ее корги Ватсон уже обустроились в уютном городке Эстес-Парк. Предвкушая теплые вечера у камина, они бегают по магазинам в поисках подарков, но вместо этого находят…очередное приключение. Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.


Корги-детектив: Сварливые пташки

Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…


Корги-детектив: Хитрые мордашки

Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.


Рекомендуем почитать
Остановившиеся часы

«Первооснова любого детектива, даже спрятанного за рубрикой «психологический», — интрига, то гипнотическое воздействие на читателя, которое заставляет отложить все дела и дочитаться до сути и узнать, как автор расставил все точки над «и». Это дано не каждому пишущему, но этот дар заметен в его работах.А. Зайцев написал не только криминально-занимательную вещь, но и более интеллектуальную повесть «Остановившиеся часы», показав тем самым, что, оставаясь самим собой, он может использовать и другую манеру письма.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.