Жертва обсидиана - [73]
— Просто Тереза.
— Приятно познакомиться, Тереза.
Лира глотнула шампанского и приготовилась к неизбежному.
— Очень рада встрече. Я столько о вас слышала. Полагаю, вы та самая женщина…
— Умоляю, только не это, — прошептала она.
— …что разбила сердце Круза, — закончила Тереза.
Ночь стала красной — по крайней мере, в паранормальном спектре. В Лире забурлила горячая энергия.
— Все! С меня хватит!
Толпа вокруг бассейна вдруг смолкла, и все повернули головы в их сторону. Лира знала, что повысила голос. Плохо. Тревожный колокольчик в сознании требовал заткнуться и молчать, но остановиться уже не получалось.
Нэнси прокашлялась:
— Хм, Лира?
— Я же говорила. Предупреждала, что не позволю еще кому-то обвинить меня в разбитом сердце Круза Суитуотера.
— Все нормально. Правда. Давай сходим в дамскую комнату, попудрим носики. Сможешь успокоиться.
Проигнорировав подругу, Лира повернулась к зрителям на террасе и раскинула руки в стороны:
— Последний раз повторяю: я не разбивала его сердце! Круз разбил мое. И к тому же так и не извинился. Нет. Просто позволил всем думать, что это я его обидела.
— Лира, не стоит, — посоветовала Нэнси.
— Узнав, что он меня обманул, я плакала каждую ночь много дней кряду, — продолжала Лира во весь голос. — Я чуть не обанкротилась, пытаясь подать на "Эмбер" в суд, чтобы хоть как-то отомстить. И тут он возвращается в мою жизнь, будто ничего не случилось, и мы можем продолжить с того места, где остановились. И кстати, еще и об услуге просит: мол, спаси-ка пятерых людей, застрявших в руине, которую я у тебя украл.
— О, Лира, не надо, — простонала Нэнси.
Лиру понесло. Ее аура так нагрелась, что удивительно, как это она еще не полыхала в полную силу.
— Чертовы надменные Суитуотеры. Кем вы себя возомнили?!
На террасе повисло потрясенное молчание. Все пялились на Лиру. Внезапно глаза наполнились слезами, и ярость в мгновение ока сменилась отчаянием. Она разрыдалась, да так, как рыдала лишь дважды в жизни: в день смерти деда и когда узнала, что Круз ее обманул.
И вот теперь снова — перед Суитуотерами и их гостями. Невыносимо, недопустимо. Развернувшись, Лира бросилась вниз по лестнице. На пляже шпильки увязли в песке да там и остались. Лира пошатнулась, потеряла равновесие и вылетела из туфель, в тот же миг осознав, что сейчас рухнет лицом вниз и еще больше унизиться перед богатыми и могущественными Суитуотерами и их друзьями.
Проклятое везение Доров. Можно не сомневаться, что оно подведет в самый ответственный момент.
Позорного падения не вышло — чья-то рука обхватила Лиру за талию, и через мгновение она уже стояла босыми ногами на песке.
— Боже, я тебя обожаю! — выпалил Круз. — Ты изумительная.
Затем подхватил ее на руки и понес к воде. С террасы донеслись Лира одобрительные возгласы и аплодисменты.
Лира обеими руками вцепилась в клатч:
— Мне так стыдно.
— Все нормально. Ты немного увлеклась, но, как я уже говорил, когда дело касается любви, Суитуотеры и сами склонны к чрезмерности.
— Я не знаю, что сказать. Прям накатило. Просто вышла из себя…
— Ты была восхитительна.
Добравшись до мокрого песка, Круз поменял направление, по кромке пляжа дошел до каменистого утеса и обогнул его. Здесь их уже не могли увидеть гости с террасы. Он поставил Лиру на ноги и развернул в своих объятиях.
— Неужели я правда разбил твое сердце? — спросил тихо.
Она вытерла глаза тыльной стороной руки.
— Да, разбил.
— Прости, я не хотел.
— Угу.
— Мы с разбитыми сердцами не шутим.
— У меня есть новости, Суитуотер. Не только в твоей семье к такому относятся серьезно. Мы, Доры, тоже не шутим с разбитыми сердцами.
Круз коснулся пальцем ее мокрой щеки, стирая слезинку.
— Ты действительно влюбилась в меня три месяца назад?
— Конечно, влюбилась. Думаешь, чего я столько денег потратила, пытаясь засудить тебя и твою компанию?
— Я убеждал себя, что это хороший знак, — признался Круз. — Хоть твой иск и усложнил ситуацию.
— Я должна была что-нибудь сделать. Не могла все спустить на тормозах.
— Знаю. Тебе хотелось отомстить.
— Но я оправилась. Склеила свою жизнь. А потом начали приходить орхидеи, и я внушила себе, что цветы от тебя. И тут ты возвращаешься и сообщаешь, мол, тебе лишь нужна моя помощь, чтобы открыть чертовы ворота.
— Я все испортил, понимаю. Но поверь: я влюбился в тебя с первого взгляда и никогда не переставал любить.
Лира слабо улыбнулась:
— Я тебе верю.
— Правда?
— Да. Я тоже люблю тебя. Но я — Дор, а ты — Суитуотер. Ты забрал мою янтарную руину, а потом чуть не умер. Меня преследовал Куин. И…
— И все снова усложнилось, — перебил Круз. — Но теперь и впредь мы сможем со всем справиться, потому что любим друг друга.
Она обняла его за шею.
— Я так тебя люблю, Круз. Я буду любить тебя вечно.
Он поцеловал ее в лунном свете, и Лира почувствовала энергию связи, что вспыхнула между ними в ночи. Когда Круз наконец поднял голову, Лира улыбнулась.
— Что? — спросил он.
— По-моему, удача теперь на моей стороне.
— Ну конечно. Ты же вскоре войдешь в мою семью. Чего ты ожидала?
Она рассмеялась, ощущая бурлящую в груди радость. С очередным поцелуем ночь незримо засияла энергией их любви. И Лира знала, что эта блестящая мощь будет сопровождать их по жизни.
Лукас Трент уже не сомневался: кто-то из сотрудников его компании по разведке полезных ископаемых передает конкуренту особо секретную служебную информацию. При проведении расследования Трент обращается к услугам непревзойденного специалиста Амариллис Ларк, способной раскрыть любую тайну с помощью… парапсихологии. Шантаж, измены и убийство, любовь и верность — ничто не чуждо героям романа…
Ее называли Алой Леди. И только Цинния Спринг могла возвыситься над этим шокирующим прозвищем, начав одеваться исключительно в красное. С того момента, как лживый скандал в желтой прессе разрушил ее репутацию и бизнес по дизайну интерьеров, эта упорная леди начала зарабатывать на жизнь, используя свои психические способности, которые высоко ценились, но при этом отдаляли ее от других жителей колонии на Сент-Хеленс. Но когда ее нанимает владелец казино, Ник Частин, эта встреча умов и сердец возносит Циннию к небесам.Ник Частин страстно желает добиться респектабельности, которой никогда не имел.
Вирджиния Бёрч, парапсихолог–археолог, не может поверить своей удаче, повстречав Сэма Гейджа, охотника за призраками и владельца роскошной недвижимости в Старом Квартале Каденса, расположенной над Мёртвым Городом. Он предлагает ей поселиться в его доме и начать свой бизнес. А затем следует ещё более интригующее предложение - стать его женой. Разумеется, исключительно из профессиональных соображений…Результатом их брака по расчёту станет очень прибыльное деловое партнёрство – «Гейдж и Бёрч Консалтинг». До тех пор, пока в дело не вмешается явная чувственная энергия, существующая между ними… и любовь, столь сильная, что способна разбудить призраков Мёртвого Города…
Выполняя рутинное поручение, Фредерика оказывается в обстоятельствах, вынудивших ее познакомиться с миром, существующим параллельно с реальностью обычных людей. Там обитают вампиры, и у них свои амбициозные правители, свои непреложные законы, там все пропитано магией и самыми темными желаниями. Оказавшись среди обитателей тьмы, Фреда узнает свое прошлое и обретет любовь, цена за которую окажется слишком высокой. Прошлое встретится с настоящим, а человеческая жизнь станет элементом, связующим то, что не может и не должно быть связано никогда и ни в одном из миров.
В далеких легендах, хранящихся на пыльных полках, есть сказание об озере, вода которого может возвратить утраченное. Путь к нему лежит через дорогу, полную трудностей и опасных существ: всемогущие Боги, всем знакомые русалки и оборотни, огнедышащие драконы и пожиратели света. Этой дорогой придется пройти Амалии, Маю и Леону, но по силам ли им это?
«Любовь здесь незаконна. Обычному человеку не знакомо это чувство. Любишь, значит маг. Маг — значит, преступник. Тебя ждут тюрьма, пытки в лабораториях и смерть. А ты, Олесь? Ты и твои друзья — вы маги? Что ж. Тогда старуха с косой дышит вам вслед. Беги. Пока охотники тебя не настигли, не схватили твое тощее тельце и не кинули в камеру, у тебя только один выход — бежать. Мне кажется, ты что-то говоришь, Олесь? Ты хочешь спасти мир, подарить безжалостным людям любовь? Не смеши. Она им ни к чему. Забудь о наивных мечтах: мир безнадежен, ты можешь спасти только себя.
Клон-солдаты — основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача — всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.
Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.