Жертва обсидиана - [67]

Шрифт
Интервал

— Я отправилась за помощью. Янтарь в твоих каблуках помог мне выбраться, но я знала: чтобы найти тебя и разобраться с Куином, понадобится локатор и грубая мужская сила.

— Янтарь в туфлях не самый лучший, предназначен лишь для непредвиденных ситуаций, — отозвалась Лира и посмотрела на часы. Почти семь, аукцион начнется через час.

— Ты носишь в обуви налаженный янтарь? — удивился Джеф.

— Во всех парах. Я занимаюсь наладкой и независимыми исследованиями. Поверь, это сочетание очень повлияло на мою одержимость янтарем.

Они находились в зале галереи «Галифакс». Лира и Нэнси поспешно заканчивали последние приготовления к аукциону, выставляя закуски и раскладывая салфетки. Винсент жевал печенье, предназначенное для гостей.

Круз и Джеф стояли, прислонившись к столу по обе стороны от пушка. Они нашли тело Куина и вынесли на поверхность, после чего быстро вызвали сотрудников корпорации «Эмбер», чтобы все замять. Круз сообщил, что мастер скончался от сердечного приступа. Лира в этом не сомневалась.

— Все началось с проклятой аметистовой руины, — проворчала она, установив бокалы с шампанским ровными рядами на буфетной стойке. — Клянусь, едва я ее нашла, все пошло под откос. Невезучие Доры…

Повисло напряженное молчание. Повернувшись, Лира обнаружила, что все взгляды сосредоточены на ней.

— Что?

Круз прокашлялся:

— Но ведь мы с тобой встретились благодаря руине, значит, не все сложилось неудачно.

Она сердито на него зыркнула:

— Ты знаешь, о чем я. Кабы не эта комната, я бы никогда не попала в группу гармонической медитации Куина, а он не начал бы меня преследовать и посылать аметистовые орхидеи.

Нэнси сложила несколько салфеток веером.

— Нужно признать, что цветы были прекрасными и очень дорогими.

Лира вздрогнула:

— Больше в жизни не хочу видеть такие орхидеи.

— Проблема в том, что все произошло одновременно, — заметил Круз. — Кража артефакта и попытка Куина внушить Лире мысли о безумии, чтобы она обратилась к нему за помощью.

— Но она никогда бы так не поступила, — заметила Нэнси, — слишком упряма. Это я — слабое звено. Поверить не могу, что ублюдок ввел меня в транс и допросил об артефактах без моего ведома. Я все еще не помню, как это произошло.

— Ты не виновата, — успокоил Джеф. — Я достал записи Тайного общества по Куину. Он происходит из рода сильных и крайне неуравновешенных гипнотизеров и иллюзионистов. Единственная причина, по которой Лире удалось воспротивиться его попытке погрузить ее в глубокий транс, — ограниченный иммунитет к его способностям благодаря аметистовому дару. Но даже в таком случае она не смогла устоять перед насылаемыми галлюцинациями.

— И я тоже не смог, так что не вини себя, — поддержал Круз.

Нэнси поморщилась:

— Ладно, теперь мне получше. Если даже у Суитуотера возникли проблемы с Куином, то смирюсь с тем, что под гипнозом выдала тайны лучшей подруги. — Она посмотрела на Лиру. — Хорошо, что ты так и не дала мне координаты той комнаты, где спрятала пирамиды. Я бы и о них проболталась.

— Ничего бы не изменилось. — Лира отступила, любуясь стеклянной посудой. — Ему в любом случае нужна была я, чтобы наладить камни.

— Как думаешь, что случилось под конец? — спросил Круз.

— Я была права. — Она поправила тарелку с канапе. — Пирамиды оказались своего рода предметами экстрасенсорного искусства, как и все остальное в руине, только уровнем выше и сильнее.

Нэнси взяла поднос с бутербродами к чаю.

— Целый симфонический оркестр для пси-чувств вместо одной скрипки?

— Точно. Для хармониан огромная энергия в камнях не составляла проблемы. Это можно сравнить с рок-концертом. Они явно были более приспособлены к экстрасенсорной стороне своей натуры, чем мы к нашей. Человека же такое представление в буквальном смысле сразит наповал.

— А взрыв откуда? — допытывался Круз. — Почему потоки из пирамиды просто не поджарили чувства Куина? Теперь же все три пирамиды уничтожены.

Лира посмотрела на него поверх бутылок шампанского:

— Куин жаждал получить от меня особую услугу. Настоял, чтобы я наладила артефакты на его личную длину волны. Я так и сделала, однако он не смог провести через себя столько энергии. Такое человеку не под силу. Произошла отдача и последующая перегрузка камней.

Круз медленно растянул губы в хищной улыбке — куда более красноречивой, чем слова:

— Мы устроили ловушку, и он в нее попался.

Лира тяжело сглотнула:

— Я попыталась предупредить, что камни опасны, но он не поверил.

— Но откуда ты знала, что случится, если ты наладишь для него камни? — нахмурился Джеф.

— Я и не знала наверняка, — призналась Лира и уставилась на канапе. — Никогда прежде такие пирамиды не налаживала, но немного поэкспериментировала и почувствовала, как реагируют потоки, когда их направляет человеческий разум.

— Что ж, вопрос с пирамидами решен, — заключил Круз. — Теперь это лишь красивые аметисты для каких-нибудь ювелирных изделий.

— Однако могут существовать и другие подобные, — заметила Лира. — Куин все твердил о дневнике своей бабушки. Она считала, что пирамид несколько.

— Будем решать проблемы по мере их поступления. А сейчас вам с Нэнси надо провести аукцион.

Джеф взглянул на три висящие на стене картины:


Еще от автора Джейн Кастл
Хармони. Предсвадебная лихорадка

Вирджиния Бёрч, парапсихолог–археолог, не может поверить своей удаче, повстречав Сэма Гейджа, охотника за призраками и владельца роскошной недвижимости в Старом Квартале Каденса, расположенной над Мёртвым Городом. Он предлагает ей поселиться в его доме и начать свой бизнес. А затем следует ещё более интригующее предложение - стать его женой. Разумеется, исключительно из профессиональных соображений…Результатом их брака по расчёту станет очень прибыльное деловое партнёрство – «Гейдж и Бёрч Консалтинг». До тех пор, пока в дело не вмешается явная чувственная энергия, существующая между ними… и любовь, столь сильная, что способна разбудить призраков Мёртвого Города…


Амариллис

Лукас Трент уже не сомневался: кто-то из сотрудников его компании по разведке полезных ископаемых передает конкуренту особо секретную служебную информацию. При проведении расследования Трент обращается к услугам непревзойденного специалиста Амариллис Ларк, способной раскрыть любую тайну с помощью… парапсихологии. Шантаж, измены и убийство, любовь и верность — ничто не чуждо героям романа…


Цинния

Ее называли Алой Леди. И только Цинния Спринг могла возвыситься над этим шокирующим прозвищем, начав одеваться исключительно в красное. С того момента, как лживый скандал в желтой прессе разрушил ее репутацию и бизнес по дизайну интерьеров, эта упорная леди начала зарабатывать на жизнь, используя свои психические способности, которые высоко ценились, но при этом отдаляли ее от других жителей колонии на Сент-Хеленс. Но когда ее нанимает владелец казино, Ник Частин, эта встреча умов и сердец возносит Циннию к небесам.Ник Частин страстно желает добиться респектабельности, которой никогда не имел.


Рекомендуем почитать
Обещание волка

Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.


Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?