Жертва - [103]

Шрифт
Интервал

— Подождите! — крикнул Фемур из глубины дома совершенно трезвым голосом.

Слава Богу, подумала Каролина и стала ждать. Она прождала целых пять минут, каждую секунду надеясь, что Фемур вот-вот откроет. Наконец в коридоре раздались шаги, и входная дверь отворилась. Фемур выглядел трезвым как стеклышко и почти счастливым.

— Келли? — удивился он. — Что случилось?

— С тобой все в порядке, Уилл?

— Да. А что?

— Тебе потребовалось пять минут, чтобы открыть дверь.

— Так долго? Прости. — Его улыбка была ослепительна, а глаза сверкали, как бриллианты. — Сью звонила. Она возвращается домой.

— Отлично. Только сейчас нам с тобой придется снова съездить к Кракенфилдам. Объясню по дороге. Я поведу.

Каролина вдруг поняла, какие важные у Фемура новости, и не пожалела времени, чтобы как следует ему улыбнуться.

— Я очень рада, Уилл, что Сью возвращается. Давай я расскажу тебе, что узнала сегодня утром.

Она кое-как дождалась, пока Фемур наденет туфли и закроет в доме все окна, которые он открыл после утомительно жаркого дня. Наконец он был готов. Сев в автомобиль, они направились в сторону Пимлико, и только тогда Каролина смогла начать свой рассказ.

— Значит, ты думаешь, — сказал Фемур, дослушав ее торопливое повествование, — Кракенфилд мог заказать убийство Чейза после того, как его сын умер от передозировки? Отомстил тому, кто пристрастил его к наркотикам?

— Вот именно. Судя по записям Стива Оулера, он всю жизнь прослужил в армии и до сих пор имеет связи в своем полку. Он запросто мог выяснить имена рядовых, которые после службы скатились на дно, и заказать одному из них убийство Чейза.

— Что ж, и так бывает, — согласился Фемур. — Да, вполне возможно. Придется все проверить.


К тому времени, когда они припарковались у дома Кракенфилдов, часы показывали почти десять вечера. Фемур позволил Каролине первой подняться на крыльцо. Дверь открыла миссис Кракенфилд. Она выглядела такой же элегантной, хотя и более утомленной, чем в первый их приезд. На ней было строгое черное платье с рукавами три четверти и нитка жемчуга на шее. Миссис Кракенфилд узнала поздних гостей и сдержанно улыбнулась им.

— Я очень рада, сержант Лайалт. Только не могло бы ваше дело подождать до завтра? У нас с мужем сегодня гостят родственники. Мы как раз ужинаем. Вот-вот приступим к пудингу.

— Мне очень жаль вас беспокоить, миссис Кракенфилд, — сказала Каролина. — Нам надо срочно побеседовать с вашим мужем. Это не займет много времени, но нам нужно поговорить именно сегодня. Прямо сейчас. Может, вы подадите гостям пудинг, а ваш супруг встретится с нами где-нибудь в другой комнате?

— Кто там, Маргарет? — требовательно спросил звучный мужской голос.

— Дорогой, — позвала его миссис Кракенфилд, отвернувшись от Каролины и Фемура в глубь дома, — ты не мог бы подойти сюда на секунду?

Из-за спины миссис Кракенфилд появился мужчина одного с ней роста, но несравненно шире в плечах. Он вытирал губы большой белой салфеткой. Миссис Кракенфилд слабо улыбнулась полицейским и оставила их с мужем. Фемур и Каролина молча наблюдали, как она прошла по коридору, погладив мимоходом мужа по руке, и скрылась в комнате, из которой он появился.

— Итак, в чем тут дело? — недовольно буркнул мистер Кракенфилд.

Каролина представилась и, как обычно, показала свое удостоверение.

— Неужели нас недостаточно мучили? Мой сын мертв и похоронен. Вся эта ужасная история закончена. Не могли бы вы оставить нас наконец в покое?

— Наш визит не имеет ничего общего со смертью вашего сына, — сказала Каролина не совсем искренне. — Вы нас не впустите в дом? Мы хотим задать пару вопросов. Я думаю, в кабинете будет удобно.

Фемур поднялся вслед за Каролиной на верхнюю ступеньку. Иногда при желании он умел выглядеть очень убедительно. К счастью, сегодня он выглядел именно так. Каролина еще никогда не видела его таким внушительным. Бригадный генерал Кракенфилд сдался и отступил в сторону, пропуская полицейских в дом.

Его кабинет располагался недалеко от входной двери, в небольшой комнатке, которую в таких домах чаше всего превращали в ванную. У окна красовался большой письменный стол, а две стены были полностью заставлены книжными шкафами. В кабинете держался стойкий запах трубочного табака, хотя в остальном доме пахло только цветами и мастикой для натирки полов.

Перед столом стоял вращающийся стул, а в углу комнаты — кресло с подлокотниками, обитое бархатом. Больше ничего.

Мистер Кракенфилд сел за стол и повернулся на стуле лицом к полицейским. Фемур жестом велел Каролине садиться в кресло, а сам встал возле двери, опершись плечом о книжный шкаф. Каролина открыла рот, чтобы начать разговор, но поймала взгляд Фемура и замолчала, позволив ему самому вести беседу.

Надо признать, говорил он отлично. Четко и без лишних эмоций описал обстоятельства смерти Малкольма Чейза, а затем изложил все, что они успели выяснить об отношениях убитого с семьей Кракенфилдов.

Бригадный генерал сидел очень прямо и внимательно слушал. Когда Фемур закончил свою речь, Кракенфилд достал из кармана пиджака курительную трубку и привычно стиснул в кулаке деревянный чубук. Ни набить трубку, ни закурить ее генерал не попытался.


Еще от автора Наташа Купер
Ползучий плющ

У Антонии Уэблок, преуспевающей бизнес-леди, похищена маленькая дочь. Троюродная сестра Антонии Триш Макгуайр очень тяжело это переживает, потому что, с одной стороны, очень любит малышку, а с другой — как юрист, занимающийся делами, связанными с насилием над детьми, прекрасно понимает, чем чреваты подобные исчезновения. Она начинает собственное расследование, тем более что полиция включает Триш в список подозреваемых, так что под угрозой оказывается не только жизнь Шарлотты, но и ее собственная свобода.


Рекомендуем почитать
Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.