Женские шуточки - [4]
Всего самого доброго,
твоя подруга Джейн».
2
– А вот и Лиси! – громко воскликнула Дина Марц и, подбежав к подруге, два раза чмокнула ее в щеку.
Поцелуи Дины липли к Лиси, как скотч, наверное, тому виной был блеск для губ, который Дине давно уже стоило отправить в мусорную корзину.
– Привет, девочки… – мрачно поздоровалась с подругами Лиси.
– Что это с тобой? – в голос воскликнули Кэтлин и Марджори.
– Неудача на любовном фронте? – предположила Дина, но тут же отмела нелепое предположение. – Нет, Лиси Старк просто не умеет проигрывать!
– Ха… – скептически улыбнулась Лиси.
– Неужели? – охнули Кэтлин и Марджори.
– Ну… – загадочно протянула Лиси, устраиваясь на мягком диване, застеленном пушистым розовым пледом. – Если так можно сказать, я проиграла…
– Не верю! – воскликнула Кэтлин.
– Не верю… – выдохнула Марджори.
Дина, чуть лучше разбиравшаяся в мимике и привычках Лиси, улыбнулась уголком губ.
– Так что же случилось?
– Ди, пусть Юджин принесет мне сок, – растягивая удовольствие, попросила Лиси.
– Юджин, принеси сок! Апельсиновый, со льдом! – крикнула Ди. – Может быть, сандвич, Лиси?
– С ума сошла! Я на диете.
– Кому-кому, – завистливо покосилась на Лиси Марджори, – а тебе уж точно диета ни к чему. У тебя счастливая конституция – сколько бы ты ни съела, все лишнее испарится.
Самой Марджори приходилось постоянно бороться с лишним весом. «У меня генетическая полнота, – объясняла подругам Марджори, печально глядя на пирожные со взбитыми сливками, вместо которых ей приходилось жевать какой-нибудь сельдерей или морковку, – если бы вы видели моих родственников, то не задавали бы глупых вопросов. Мама – как бочка, папа похож на Винни-Пуха, а бабушка… ну о ней мне лучше вообще промолчать…».
– Лисичка не ест из-за несчастной любви, – вздохнула романтическая Кэтлин. – Но кто тот негодяй, что посмел тебя отвергнуть?
– Не меня, – торжествующе улыбнулась Лиси. Кэтлин и Марджори попались-таки на ее удочку. – Мою подругу. А если быть более точной, это она отвергла ухаживания… Лео.
Театральная пауза, которую сделала Лиси, была весьма кстати. Священное имя повергло в трепет всех трех сразу.
– Твоя Джейн отвергла Леонардо? – округлила и без того кукольно-круглые глаза Дина. – Вот в это я точно никогда не поверю.
– Не верь, твое право, – тряхнула головой Лиси. Золотые искры брызнули на розовый плед. – А вот я вчера вечером своими глазами видела, как Джейн Кампин послала Лео ко всем чертям. Рассказываю все с самого начала. Я – иногда мне кажется, я просто сумасшедшая, – в очередной раз решила расшевелить свою замученную наукой подружку. Скромные и стеснительные кандидатуры отметались сразу – зная Джейн, я не сомневалась, что она проглотит их в два счета. Поэтому решила предложить «крепкий орешек» нашему Лео. – Лиси не смогла отказать себе в удовольствии посмотреть на завистливые лица подруг. Каждая из них была бы на седьмом небе, если бы Лисичка хотя бы заикнулась о том, что может поговорить о них с Лео. – Вы все знаете, что наш дорогой Лео – любитель «крепких орешков». Но в этот раз Леонардо не повезло – «орешек» оказался не по зубам. Вы бы видели, как наш донжуан плясал вокруг Джейн, рассыпаясь перед ней в высокопарных фразах… А она сидела, как каменная, и смотрела на него, как на букашку… Нет, простите, их-то она любит – ну, в общем, как на пустое место. Потом мы с Фредди ушли танцевать, а когда вернулись, ее величество королева бабочек Джейн уже удалилась, оставив нашего Лео осознавать свою мужскую несостоятельность, – закончила Лиси.
Дина, Кэтлин и Марджори смотрели на нее так красноречиво, что слова были излишни. Лиси прекрасно знала своих подруг и понимала, над чем сейчас трудятся их скудно-извилистые мозги.
Какая-то мышка Джейн отказала красавцу Лео! Да как она могла! Я бы на ее месте… – Так наверняка думает Дина.
О господи, за ночь с этим парнем я рассталась бы со всем своим гардеробом! – Это Марджори.
Не может быть… Эта Джейн просто не умеет любить. Ах, если бы Лео хотя бы раз взглянул на меня… – А это – Кэтлин.
Да… – вздохнула про себя Лиси. Иногда я понимаю, почему Билла и Джейн тошнит от моих рассказов об этих дурочках. Но все-таки – они мои подруги… Пусть и безмозглые.
– Да ладно вам. На Лео свет клином не сошелся, – подбодрила подруг Лиси. – К тому же мистера Голливуд давно уже пора было щелкнуть по носу. Увы, сделать это смогла только Джейн… И, увы, я снова прогадала с мужчиной… Может быть, вы мне скажете, кто мог бы понравиться такой женщине, как Джейн? Какой мужчина? – поинтересовалась Лиси.
– Занудный клерк!
– Сдвинутый на науке псих!
– Может быть, человек-бабочка?
Лиси расхохоталась.
– Кэтлин, ты, как всегда, в своем репертуаре. Человек-бабочка! Бражник «мертвая голова»! А если серьезно?
– А если серьезно, – ответила Дина, – твоей Джейн нужно сменить обстановку. На что-то более романтичное. Взять отпуск, уехать на острова. Таити, Бали, Гавайи… Что-то в этом духе. Поселиться в каком-нибудь романтическом отеле, и там, в соответствующей обстановке…
– Ох, Дина, – вздохнула Лиси. – Боюсь, это не про нее. Если Джейн поедет на острова, ей будет не до мужчин. Она ринется на поиски бабочек, а вернувшись, снова засядет за свои насекомоведческие талмуды. И будет обсуждать их с этим своим… черт, забыла, как там его… С каким-то университетским коллегой, наверное, настолько же безликим, насколько невыразительно его имя… Они переписываются по электронной почте, общаются на работе, она даже ездит к нему в гости. Но, насколько я знаю, между ними ничего нет и никогда не будет. Он «всего лишь друг» – в этом вся Джейн. Не сомневаюсь, этот ее «мистер Наука» – страшно скучный тип. А какой еще мужчина будет заниматься наукой? Тем более насекомыми?
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?
В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…