Женские чары - [6]
– Как это отказалась? – не сразу поняла она. – Вы что, шутите?! – Маргарет чуть не выронила из рук бокал, и часть коньяка выплеснулась на роскошный кремовый ковер. – Нет, об этом не может быть и речи!
– Дело ваше, – не моргнув глазом ответил тот. – В таком случае я подам на вас в суд.
– Так вот почему вы вызвались сопровождать меня сегодня вечером? – прогоняя страх, возмутилась она. – Решили нанести смертельный удар?
Алекс поставил бокал на стол и поднял на нее глаза.
– Маргарет, поймите меня правильно. Лично против вас я ничего не имею, но я должен любой ценой оградить свою семью.
– В том числе ценой моей карьеры? – уточнила Маргарет.
Алекс ответил не сразу.
– Дело в том, что в подобных ситуациях жертвы неизбежны. Повторяю, Маргарет, ничего личного здесь нет.
– Не смешите меня! – возмутилась она. – Да вы поставили цель меня уничтожить!
– Ничего подобного, – спокойно возразил он. – Если хотите знать, Маргарет, то мне вас искренне жаль.
– Жаль? – удивилась она. – Если не секрет, почему?
– Потому что вы пешка в большой игре. Люди, подобные вам, всегда проигрывают.
– Почему?
– А вы не понимаете? – удивился Алекс.
– Нет! И просветите меня поскорее, сделайте милость! – Маргарет прищурилась. – Хотя вы и сами горите желанием меня порадовать.
Алекс снова обратил на нее непроницаемый взгляд и, пожав плечами, произнес:
– Дело в том, Маргарет, что вы под пятой у вашего литературного агента. Да и у редактора тоже. – Алекс помолчал и, вздохнув, продолжил: – Думаю, по большей части вы пишете не то, что вам бы хотелось, а то, чего они от вас ждут.
Маргарет внезапно почувствовала себя уязвимой и беззащитной.
– Ничего подобного! – возразила она, пряча глаза. – Я пишу то, что хотят мои читатели.
– И чего же хотят ваши читатели? – уточнил Алекс. – Очередных выдумок? Пикантных историй?
– Нет, они хотят знать правду.
Алекс хохотнул и потянулся за бокалом.
– Какую еще правду? Да вы сами не отличите правду от лжи!
– А вы скажите мне правду! – стояла на своем Маргарет. – Почему Клара покинула сцену? Раз уж вы такой поборник правды, просветите меня наконец, а потом посмотрим, сумею ли я отличить правду от лжи.
– Ради чего? Чтобы вы, мисс Сноудон, безбедно существовали за счет спокойствия пожилой женщины, которая больше не хочет жить на виду у всех?
– Но ведь сорок с лишним лет Клара Томпсон жила на виду у всех. А это что-нибудь да значит! Ведь она прирожденная актриса и…
– Ни черта это не значит! – перебил ее Алекс. – Да, она жила на виду у всех сорок с лишним лет, а теперь не хочет! И это ее право. Ведь Клара не общественная собственность, а живой человек, и, коль скоро она решила уйти на покой, значит, я должен уважать ее решение. И вы тоже.
– Но к чему такая секретность? – упорствовала Маргарет. – Многие знаменитости уходят на покой, но столь внезапное исчезновение звезды неизбежно будоражит умы. Сделайте публичное заявление, я свяжу все концы, и, уверяю вас, ваша тетка до конца своих дней будет жить в тишине и покое.
– А вы, как я погляжу, из тех, кто никогда не сдается, да? – ухмыльнулся Алекс, гляди на нее поверх бокала. – Всегда в погоне за горячими фактами, этакая неугомонная журналистка.
Маргарет поднесла бокал к губам и отпила еще глоток. Вообще-то она не любила коньяк, но не хотела выглядеть неопытной в глазах Алекса Томпсона.
– Но ведь в этом и состоит моя работа.
– В чем в «этом»? – хмуро уточнил он.
– Я должна снабжать публику информацией, – как можно спокойнее ответила Маргарет. – Причем именно той, что их интересует.
– Даже если при этом пострадают ни в чем не повинные люди?
Маргарет снова прикусила губу. Ее до сих пор мучили угрызения совести по поводу родителей героя ее второй книги. Те умоляли ее представить сына в несколько ином свете, но Маргарет не могла ослушаться Синтию. Опустив глаза, она чуть слышно призналась:
– Да, не все так просто… Иной раз мне приходится делать то, что мне говорят.
– Ну так я вам говорю: откажитесь от этой книги! – с готовностью подхватил Алекс. – Напишите о чем-нибудь другом. Не все ли вам равно?
– Не могу. Синтия уже ведет переговоры с «Попьюлар букс».
Алекс привстал и, достав из кармана пиджака бумажник, деловым тоном спросил:
– Сколько? Я возмещу вам все убытки.
Сколько?
Маргарет замутило.
– Хотите меня купить? – тихо спросила она.
Алекс вскинул бровь и не сразу ответил:
– Просто хочу возместить вам убытки и предоставить возможность начать работать над другой книгой. Сколько? – повторил он, потрясая бумажником. – Уверяю вас, я вам хорошо заплачу.
– Деньги мне не нужны, – заявила Маргарет и тут же поправилась: – То есть они мне нужны, но на данный момент карьера для меня важнее. А от этой книги зависит очень многое.
– И вы готовы поставить на нее все? – помрачнев, осведомился Алекс. – Я правильно вас понял?
– Да, вы меня правильно поняли! – выпалила Маргарет и метнула на него недобрый взгляд. – И не надо меня пугать. Все равно я вас не боюсь.
– И напрасно, – предупредил тот. – Ведь я могу уничтожить вашу карьеру.
– Даже так? Вы меня интригуете, мистер Томпсон! – высокомерным тоном заметила Маргарет. – Интересно, зачем это вам понадобилось уничтожать мою карьеру? Похоже, перспектива выхода моей книги в свет вас не на шутку пугает. – Заметив, что Алекс смотрит на нее тяжелым взглядом, она с воодушевлением продолжила: – Нет, мне на самом деле любопытно, какие такие тайны вы столь тщательно скрываете у себя в шкафу? Насколько мне известно, последние пятнадцать лет ни вы, ни Стивен не общались с вашей теткой. И вдруг принимаете столь горячее участие в ее жизни. Не понимаю, в чем тут…
Зоя Харпер всегда чувствовала себя в родительской семье чужой; по сравнению с сестрами она считалась бунтаркой и возмутительницей спокойствия, чем приводила в ярость своего отца — окружного прокурора и неуклонного поборника нравственности. Он считал, что только чудо способно изменить его упрямую непокорную дочку.И чудо свершилось. Имя ему — любовь.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…