Женские чары - [5]

Шрифт
Интервал

– А вам-то что за дело? Не понимаю, с чего это вдруг вы взялись изображать из себя этакого благородного рыцаря на один вечер? – спросила Маргарет, стараясь не повышать голоса. – Хотели насладиться моим позором?

Налив в бокалы коньяка, Алекс поставил их на столик и устроился в кресле напротив.

– Если откровенно, мисс Сноудон, то, когда дело доходит до драки, Стивен всегда пасует. А вот я, – он протянул ей бокал и ухмыльнулся, – не прочь сразиться с достойным противником.

Маргарет подавила искушение плеснуть коньяк ему в физиономию и, сжав ножку бокала, с расстановкой возразила:

– Вот как? Однако сегодня, насколько я поняла, вы предпочли лобовой атаке военную хитрость.

– Хитрость? – Алекс недоуменно вскинул бровь. – О чем это вы?

– А вы не понимаете?! – возмутилась Маргарет. – Сегодня вы неплохо повеселились на мой счет! – Она метнула в него презрительный взгляд. – Браво! Классно вы все подстроили.

– Подстроил?! – в свою очередь возмутился Алекс. – Да я понятия не имел, что Стивен с подружкой сидит в этом чертовом ресторане!

– Неужели? – усомнилась Маргарет и сделала круглые глаза. – Хотите сказать, что это случайное совпадение?

Алекс молча кивнул.

– Вам бы романы писать! – фыркнула она. – Хотя, на мой взгляд, это большая натяжка. И вообще, я думаю, что вы…

– Мисс Сноудон, вы вольны думать обо мне, что вам будет угодно, но все на самом деле вышло случайно, – сдерживая досаду, возразил тот. – Стивен позвонил и попросил меня отвезти вас на вечер, только и всего.

– И вы великодушно выполнили его просьбу, – ядовито заметила Маргарет. – А больше он ни о чем вас не просил?

– Нет, мисс Сноудон, больше Стивен меня ни о чем не просил, – спокойно ответил Алекс. – А даже если бы и попросил… – Он выдержал эффектную паузу и взял в руку бокал. – Я, знаете ли, не всемогущий. Во всяком случае, переспать с врагом я не могу, – добавил он, поглаживая ножку бокала и глядя на Маргарет оценивающим взглядом.

От подобного нахальства Маргарет чуть не подавилась коньяком.

– Можно подумать, я бы вам позволила!

– Думаю, ради пикантной истории вы готовы на все, – возразил Алекс, не спуская с нее глаз, – Я прав?

– Ошибаетесь! – буркнула Маргарет. – Я, видите ли, тоже не всемогущая.

– Знаете, Маргарет, на кого вы сейчас похожи? – ухмыльнулся Алекс и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Вы похожи на этакую девственницу-горничную викторианской эпохи, к которой пристает гнусный хозяин дома. – Он хохотнул. – Но ведь на самом-то деле все совсем не так! Я, представьте себе, читал про ваши амурные похождения с героем вашего бестселлера. Однако роман оказался недолговечным. Интересно, а сегодняшняя премия, это что? Своего рода компенсация?

– Мало ли что пишут в газетах! – фыркнула Маргарет и тут же сообразила, что бывшей журналистке, а ныне писательнице, не стоит делать подобные заявления, и от расстройства отхлебнула еще один глоток коньяка.

– Нет, на самом деле, что же приключилось? – Алекс вскинул бровь. – Понял! Ему надоело спать втроем с блокнотом, да? Бедолага! – Он сочувственно помотал головой. – Могу себе представить, каково это, когда у тебя в самый интимный момент берут интервью! Ведь этак и занедужить недолго!..

– Пожалуй! – притворно вздохнула Маргарет, опуская глаза, а потом не удержалась-таки от шпильки: – Однако, думаю, это все же лучше, чем для пользы дела спать с партнером мужа.

Алекс грохнул стакан на столик и с тихой яростью спросил:

– Хотите со мной потягаться, да? А силенок хватит?

– А вы проверьте! – Маргарет с вызовом подняла подбородок и для храбрости отхлебнула еще коньяка.

Алекс чуть заметно улыбнулся и молча отвел глаза.

– А вы в хороших отношениях с Кларой? – спросила Маргарет, когда пауза затянулась.

– Если вы хотите выудить из меня информацию, вам придется как следует потрудиться. – Алекс покрутил бокал в руках и отпил глоток.

– Вот еще! – хмыкнула Маргарет. – И вообще, вряд ли вы знаете то, что мне нужно.

– Откуда такая умеренность? – невозмутимым тоном спросил тот.

– А что, разве я не права? – спросила она провокационным тоном.

– Мисс Сноудон, все зависит от того, что именно вас интересует, – с непроницаемым лицом парировал Алекс.

Выдержав паузу, Маргарет ответила, тщательно подбирая слова:

– Я бы хотела знать, почему Клара так внезапно покинула сцену.

– Как, разве вы не знаете? – притворно изумился Алекс. – Тетка пристрастилась к алкоголю, опустилась и живет теперь в полном уединении.

Маргарет прикусила губу. Стивен говорил примерно то же самое, но она еще не решила, стоит ли делать подобные факты достоянием общественности. Конечно же Синтия наверняка бы настаивала на этом, ведь информация такого рода способствует подъему продаж, а деньги ей сейчас ох как нужны!

– Вообще-то я слышала нечто подобное, – неуверенным тоном пробормотала она. – Из достоверного источника.

– Вы явно ошиблись источником, – все с тем же непроницаемым лицом произнес Алекс. – Мисс Сноудон, я посоветовался со своими юристами и, кстати сказать, именно об этом и хотел бы с вами поговорить.

Маргарет распахнула глаза. По его тону она поняла: сейчас Алекс сообщит ей нечто очень важное.

– Мисс Сноудон, я хочу, чтобы вы отказались от этой книги, – сказал он и отвел глаза в сторону.


Еще от автора Клэр Доналд
Неподражаемая

Зоя Харпер всегда чувствовала себя в родительской семье чужой; по сравнению с сестрами она считалась бунтаркой и возмутительницей спокойствия, чем приводила в ярость своего отца — окружного прокурора и неуклонного поборника нравственности. Он считал, что только чудо способно изменить его упрямую непокорную дочку.И чудо свершилось. Имя ему — любовь.


Рекомендуем почитать
Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…