Женские чары - [7]
– Скажите, мисс Сноудон, – резко оборвал ее он, – а вы поддерживаете связь со своей семьей?
Маргарет опустила глаза и с минуту молча смотрела в янтарный напиток.
– У меня есть старшие брат и сестра. А родители несколько лет назад умерли.
– Извините, – быстро произнес Алекс.
В одном слове прозвучало столько искреннего участия, что Маргарет невольно смягчилась. Она подняла глаза и уже другим тоном сказала:
– Ничего страшного. У меня… Если честно, мне не слишком повезло с семьей. Родители развелись, когда мне было четыре года. Так что я привыкла быть одна.
Алекс покрутил бокал в пальцах и заметил, словно размышляя вслух:
– Так вот почему вы пишете биографии…
– Что вы имеете к виду? – не поняла Маргарет.
– Вы пишете про чужие семьи, потому что по сути у вас никогда не было своей.
Дискутировать на эту тему Маргарет совсем не хотелось. Она встала и, подойдя к книжному шкафу, пробежала глазами по корешкам книг. Да, судя по названиям и авторам, Алекс Томпсон читает все подряд, без определенной системы и явных пристрастий. Однако произведений Маргарет Сноудон в его библиотеке нет, усмехнулась про себя она.
– Ну да, именно поэтому вам интересно лезть в чужие жизни, – продолжал размышлять вслух он.
– Да, мне интересна жизнь других людей, – согласилась Маргарет, обернувшись к нему лицом. – Даже тех, кто ничем не знаменит. Ведь я писатель. Уверяю, мой личный опыт здесь ни при чем. Кроме того, – она снова отвела глаза и решила резко поменять тему, – ведь ничего другого я не умею, а мне надо как-то зарабатывать себе на жизнь.
– Бросьте! – фыркнул Алекс, вскочил с кресала и швырнул бумажник на столик. – Деньги тут ни при чем. Вам нужны не деньги, а власть! А теперь, когда вы узнали об измене Стивена, у вас еще больше оснований навредить нашей семье, ведь так?
Маргарет попыталась выдержать его взгляд, но его глаза полыхали такой откровенной ненавистью, что она невольно испугалась. Стараясь сохранить лицо, она допила коньяк и, поставив бокал на столик рядом с бумажником, с достоинством изрекла:
– Плохо же вы себе представляете психологию писателя, если думаете, что я перечеркну несколько месяцев труда и брошу работу лишь потому, что один из членов вашей семьи, как выяснилось, не в состоянии пропустить мимо ни одной юбки!
Алекс встал и, глядя ей в лицо, с сарказмом заметил:
– К вашему сведению, мисс Сноудон, Стивен второй год встречается с Терри. Не понимаю, как такой тонкий психолог и серьезный исследователь, как вы, – он смерил ее с головы до ног насмешливым взглядом, – проморгали этот фактик!
Маргарет вспыхнула, но уступать не собиралась. Спору нет, Алекс Томпсон – серьезный противник, но ему есть что терять. Что до Стивена, так он был для нее не только приятным, но и – что греха таить – полезным развлечением! Ведь он на самом деле снабжал ее информацией, показывал семейные фотографии, вырезки из старых газет и все такое…
Да, ей было неприятно лицезреть его с другой женщиной, но не более того. Ведь если быть честной с самой собой, она не любит Стивена и даже не влюблена в него. Правда, внешне он ей нравился, и она уже подумывала о том, не переспать ли с ним, но теперь чувствует себя полной идиоткой. Нет, как она могла так ошибиться?!
– А может, я похожа на вас? – набравшись нахальства, парировала Маргарет. – Я тоже не прочь делиться.
Алекс стремительно шагнул к ней и, прижав спиной к шкафу, сказал, чеканя каждое слово:
– По-моему, мисс Сноудон, я вас уже предупреждал. Выбирайте выражения, когда касаетесь моей личной жизни.
Его горячее дыхание обжигало Маргарет щеку, но она, преодолевая стремительно растущую панику, не слишком убедительно пробормотала:
– Я вас не боюсь.
– Нет, боитесь. – Он приподнял ее лицо за подбородок и, глядя ей в глаза, с расстановкой произнес: – Вы же сами говорили, что эта книга для вас много значит. А у меня есть вес основания заставить вас от нее отказаться.
– У вас ничего не получится.
– Не получится? – усмехнулся он. – Посмотрим.
– А я все равно не сдамся! – буркнула Маргарет, отводя глаза. – И буду бороться.
– Вот как? – Алекс хохотнул. – Ну так давайте, боритесь!
С каким бы удовольствием Маргарет расцарапала эту самодовольную физиономию! Она подняла на него глаза и, встретив его напряженный взгляд, почувствовала слабость в коленях. Внезапно Маргарет словно раздвоилась: одна половина замерла от страха, а другая… А другая ее половина не могла найти в себе ни силы, ни желания отстраниться от Алекса. А еще Маргарет страстно захотелось узнать, насколько далеко он может зайти в этой игре, и выяснить, сумеет ли она подтолкнуть его еще на один шаг… Внезапно Алекс склонил голову и залепил ей рот поцелуем. Его горячие губы властно разомкнули ее губы, а язык ворвался в рот. От неожиданности Маргарет отшатнулась, шаль соскользнула на пол. Алекс взял ее голову в свои ладони и притянул к себе.
Разумом Маргарет понимала, что надо сопротивляться, но вместо этого почему-то вцепилась ему в плечи и еще теснее прижалась к его сильному телу. Ее окатила волна желания – столь мощная, что она растерялась.
Между тем Алекс опустил руку и, поддев пальцем тонкую бретельку платья, сдвинул с плеча. Тонкий шелк соскользнул, обнажая соблазнительную округлость. Алекс оторвался от ее рта и, окинув ее грудь жадными глазами, припал горячими губами к шее, а потом лизнул подбородок и вернулся к жаждущим губам. Наконец Маргарет нашла и себе силы оттолкнуть Алекса и, избегая его взгляда, выдохнула:
Зоя Харпер всегда чувствовала себя в родительской семье чужой; по сравнению с сестрами она считалась бунтаркой и возмутительницей спокойствия, чем приводила в ярость своего отца — окружного прокурора и неуклонного поборника нравственности. Он считал, что только чудо способно изменить его упрямую непокорную дочку.И чудо свершилось. Имя ему — любовь.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…