Женщины Джейка - [5]
Мегги. А почему нет?
Джейк. Почему нет? Так половина наших проблем возникла из-за того, что мы с тобой по три-четыре месяца в году и так не видимся. Если уж на то пошло. Месяцем больше месяцем меньше. Какая разница?
Мегги. Джейк, мне нужно время.
Джейк. Для чего?
Мегги. Для меня самой. Я вся в растрепанных чувствах и плохо соображаю. У меня такое чувство, что я несусь на лыжах с высокой горы, палок в руках нет, а внизу одни деревья и валуны.
Джейк. А может, я как раз и поймал бы тебя внизу.
Мегги. Поймал меня? Именно ты с горы меня и столкнул… Не обижайся. О, господи, как ужасно быть несчастной.
Джейк. Значит, разводиться ты не собираешься?
Мегги. И никогда не собиралась. Я бы все отдала, чтобы начать все сначала. Но во второй раз, как в первый, уже не получится.
Джейк. Кто тебе сказал? Мы можем все начать сначала. Снова пожениться.
МЕГГИ не слушает его.
Я это вполне серьезно. Новые обручальные кольца. Новый свадебный банкет. Различные новые закуски. Только в наше время их подают холодными… Очень даже можно. Нужно только очень захотеть…
Мегги. Спасибо, Джейк. Очень трогательное предложение.
Джейк. Ну, так прими его.
Мегги. Мы со старым-то браком никак не разберемся, куда уж нам о новом мечтать.
Джейк. По-моему, разъезжаться нам не следует. Это будет концом наших отношений.
Мегги. Джейк, ты только посмотри, на кого я стала похожа. Что от меня осталось. Я вся в бегах: за такси бегом, в аэропорт бегом, к лифту бегом. Даже на деловые свидания и к психоаналитику и то бегом. К тому же я бегаю трусцой по выходным, но и этого мало. Да и темп не очень быстрый. Никому от моей беготни пользы не будет, пока я не остановлюсь в один прекрасный момент и не задумаюсь, а от чего я собственно бегаю. Еще полгода такой беготни, и наш брак вообще потеряет всякий смысл.
Джейк. Мегги, я люблю тебя.
Мегги. А я тебя. Это уже кое-что. Так разбежимся на полгодика, а?
Джейк. А что если остаться и попробовать спасти положение?
Мегги. НИ ЗА ЧТО! Я пальцем не пошевельну. Сколько раз в этом году я пыталась достучаться до тебя, а ты только и делал, что забалтывал меня. Начинаем говорить о наших отношениях, а кончается все сплошным твоим монологом. Ты не способен слушать другого. Ты меня и сейчас не слушаешь. Ты не собираешься разобраться в сути конфликта. Брак спасать не надо, надо просто нормально жить в браке.
Джейк. Давай начнем прямо сегодня, а то через полгода мы станем друг другу совсем чужими.
Мегги. Не принуждай меня остаться. Пусть последствия нашего разъезда и не очевидны, но у нас хоть есть шанс. А сейчас мне очень нужна горячая ванна и возможность побыть часок одной. Больше мне сказать пока нечего. Давай отложим этот разговор. Ладно?.. А, Джейк?.. Ты согласен?
Джейк. Нет. Хочу спросить тебя кое о чем.
ОНА смотрит на него, потом поднимается по лестнице.
…А не является ли Майк Джефф причиной всего конфликта?
Мегги(останавливается и оборачивается). Что?
Джейк. Майкл Джефф… Я что неправильно назвал это имя или просто не вовремя?
Мегги(нервничая). О ком это ты?
Джейк. Я говори о Майкле Джеффе.
Мегги. И что ты о нем хочешь сказать?
Джейк … Вот именно. «Хочешь сказать». Я о нем почти ничего не знаю, кроме того, что он личность яркая и что ему удалось придать новый импульс работе вашего учреждения, что его все любят, и дела явно пошли в гору… И он большой любитель бегать трусцой. Ты ведь сама мне об этом рассказывала, правда ведь? По-моему, вы бегали с ним еще в Чикаго. Твои слова. Неплохо иметь такого напарника, правда Мег?
Мегги. Давай не будем об этом.
Отворачивается.
Джейк(резким тоном). Да, ладно тебе, Мегги. Давай продолжим. Очень хочется знать как он «оживил» твои с ним отношения. Может, это вопрос неуместный, учитывая твое пожелание разъехаться на время? У тебя с ним роман? Да или нет?
ОНА молча смотрит на него.
Не хочешь отвечать? Молчишь, значит согласна?
Мегги …Нет.
Джейк. Нет… Значит, у тебя НЕТ с ним романа?
Мегги. Нет.
Джейк. Хорошо, тогда я иначе задам вопрос… Ты спала с ним?
Мегги(выдавливая из себя признание)…Да.
Джейк. Да?
Мегги. Да.
Джейк. Черт меня дернул спросить об этом.
Мегги. Джейк, прости меня…
Джейк. Провались все пропадом…
Мегги. Джейк…
Джейк. Догадаться ума хватило, а вот держать язык за зубами нет.
Мегги. Лучше бы я не признавалась в этом. Правда дело не поправит.
Джейк. Зато ситуация прояснилась.
Мегги. Это не роман, потому что все кончилось в тот же момент, когда и началось. Но что было, то было, я виновата… По-моему, нам не стоит говорить больше на эту тему. Мы только причиняем друг другу боль.
Джейк. Для меня тема исчерпана.
Мегги(поднимается наверх, останавливается и оборачивается). А ты, ты, извини. Я так виновата. Но будь ты замешан в амурных делах, мне было бы легче, случалось с тобой такое? За все те годы, что мы женаты?.. Можешь не отвечать, но если бы я знала правду, на душе стало бы легче… было такое?
Джейк(сидит, не шевелясь, и думает). Если бы я сказал «да», что-нибудь изменилось в смысле разъезда?
Мегги. Нет.
Джейк. Тогда мой ответ не имел бы смысла, так ведь?
Мегги. Все, о чем мы говорим имеет смысл.
Джейк. Ну ладно. Так и быть.
Мегги. Нет… Пожалуй, не стоит, взаимное признание в грехах настроение не улучшит.
Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.
Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…
«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.
Феерическая комедия, полная реприз и курьезов. В ней, согласно популярному рецепту, смешаны составляющие пряного коктейля под названием «захватывающий сюжет»: стрельба и полиция, танцы и скандалы, интриги и тайны, политика и флирт. Словно на белом листе, на светлом фоне декораций появляются девять характерных персонажей в ослепительно ярких костюмах со всей палитрой человеческих страстей — от любви до ревности, от трусости до безрассудства.
Мэл и Эдна — типичные представители среднего класса. Одна из счастливых пар средних лет, живущих на Манхэттене. Но однажды Мэл теряет работу, их квартиру грабят, Мэл теряет вес в обществе. Стоит только Эдне устроится на работу, как ее тут же увольняют. И это только начало…
«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.
В «Кастручче» (1966, опубл. в 1988) автор создаёт условный мир, некое мифическое государство, где культ королевы-девственницы Оливии порождает страшную инфекцию, «каструччу», болезненное состояние общества вследствие запрета на человеческое живое чувство. «Кастручча» трагически прерывает жизнь прекрасной рыжей Роситы, а через двадцать лет — её дочери Дагни.Пьеса-антиутопия предупреждает о губительности любых средств насильственного подавления личности: разрушение старых и возведение новых идолов ничего не изменяет в жизни простых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…Он, Она и муж в шкафу. И без того смешное положение героев доводится до полного абсурда странным поведением любовной парочки. То бутылку открыть не могут, то чайник к полу прилип, то фужеры от кипятка лопнули, потому что они решили его вместо вина пить… Искренний смех вызывают безуспешные попытки любовников создать романтическую обстановку с помощью старого фонарика и кипятка с сахаром.А потом анекдот вдруг перерастёт в трогательную и печальную историю почти случившейся любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.