Женщины Джейка - [14]
Джейк. Единственно, что а перевожу на тебя, так это свое ВООБРАЖЕНИЕ… Иди. Чтоб я тебя не видел. А то работы слишком много.
Мегги(смеясь). Не забудь написать, что в моей мыльнице мое мыло. (Берет в охапку сумку и, смеясь, направляется к двери). О, господи, посмеялась от души. (Выходит).
Джейк(обращаясь к публике). Вы видели? Видели? Только что я держался за кончик спасительной соломинки… и вот она «раз» и унесла ее с собой. Вот так вот. Я в свое время описывал и страсть, и романтическую любовь, и религиозный экстаз. А сейчас я чувствую полное опустошение. Прошло уже полгода, а я не написал ни одной стоящей строчки. Сказать честно, я скучаю по Мегги… С женщинами я иногда встречался, воздержание вещь хорошая, но в меру. Просто, когда я дома один, мой ум и воображение работают совершенно по-другому… Мне теперь не приходится вызывать образ Карен, Эдит или Молли, чтобы скрасить бесконечные бессонные ночи. Они все являются сами по себе. Без приглашения. Без вызова. Неумолимо.
Карен(появляется на сцене). Джейк, можно тебя на минутку?
Джейк. Карен, а тебя не вызывал. Исчезни, прошу тебя. Что, опять побывала на очередном фестивале фильмов Ингмара Бергмана?
Карен. Ты угадал. Только вот в середине «Криков и шепота» вдруг начала волноваться за тебя.
Джейк. После этого фильма все волнуются. Ладно, перестань. Я в лучшем виде.
Карен. Не в лучшем. Тебе надо отдохнуть. Ты перегружен работой, ты переутомлен, ты не даешь себе передышки. О каком сне может идти речь, если ты как лунатик, бродишь по ночам с кем попало.
Джейк. Не с кем попало. Всех партнерш я тщательно выбираю.
Карен. Ну, само собой. Как женщину завидел, так и выбрал. Вроде этой, новенькой «Роковой Шейлы».
Джейк. Не говори так. Я это выражение ужасно не люблю, отдает дешевой «мыльной оперой».
Карен. У тебя их столько, что других слов я и подобрать не могу.
Джейк. Четыре! Четыре женщины за полгода… Пегги, Кэти, Дана, Майра и Шейла… Пять! Пять женщин за шесть месяцев.
Карен. А Сьюзен разве не женщина?
Джейк. Всего два раза встречались.
Карен. Так что, она из-за этого стала полуженщиной?
Джейк. Она стала мне неинтересна.
Карен. Так ты проводишь время с теми, кто тебе не интересен?
Джейк. Ну чтоб узнать интересный она человек или нет, нужен вечер, два.
Карен. А сразу ты определить не можешь? Лично я могу.
Джейк. Замечательно. В следующий раз ТЫ с ней сходишь куда-нибудь. Если она тебе понравится, тогда уж и я приглашу ее куда-нибудь.
Карен. Вечно ты так: только я попытаюсь реально помочь тебе, как ты меня тут же отталкиваешь И так ты относиться ко ВСЕМ женщинам. Без исключения. Ты такой, такой высокомерный.
Джейк. Это я-то с высокомерием отношусь к женщинам? Да мне с женщинами в тысячу раз лучше, чем с мужчинами. Я так люблю находиться в их окружении. Для мужчин в моем воображении места нет. Вот, смотри… Я вызываю образ папочки, дядюшки Джошуа. Моего лучшего друга Мэтти… Ты видишь здесь хоть одного из них? Нет!.. Я люблю женщин. Такая уж у меня судьба, вот в чем причина всех моих бед. Без них я никуда.
Карен. Ты любишь само переживание чувства ЛЮБВИ. Любишь даже тех, которые любят тебя именно из-за твоего высокомерного отношения к ним. Но настоящего сближения с женщинами у тебя не бывает. Ты его БОИШЬСЯ, ага.
Джейк(недоверчиво). Что?
Карен. Я говорю: «Ага, ты его боишься». Ты боишься потерять контроль над отношениями с женщинами. Если ты раскроешь перед ними душу, они быстренько сообразят, что ты за птица — и тебе конец. Ты всегда должен играть роль Хозяина, Дирижера, Директора, Главного Прокурора. Вот ты сидишь тут, вызываешь образы женщин, вкладываешь им в уста свои собственные слова. А когда мы приходим к тебе живьем, ты все равно хочешь услышать от нас то, чего тебе хочется. Давай-давай! Все тебе мало… Они любят тебя, бросают тебя, возвращается, переживают за тебя, умирают, живут, взрослеют, стареют, борются за тебя, молятся за тебя. Это как в цирке: ты посередине манежа, а вокруг тебя три кольца: из лошадей, львов и слонов. Так у тебя и с женщинами… А ты, Джейк, гвоздь программы. Потом тебя выстреливают из пушки, и ты летишь к куполу цирка с американским флагом в зубах, женщины от тебя без ума, они падают в обморок и ты развозишь их по больницам… Ну, и о каком сближении может тут идти речь? Вот в чем вся беда.
Джейк. Быть к женщинам ближе, чем я, просто невозможно. Я же как открытая книга. Я делюсь с ними всем: своими переживаниями, неудачами, своей душевной болью. Моя открытость пугает их, если хочешь знать. И если уж я инспектор манежа, почему я не могу удержать на нем всех участников программы? Мамочки больше нет, Джулии нет, Мегги от меня ушла, у Молли своя жизнь. Пегги, Кэти, Дана, Майра — все это так, несерьезно. Поэтому ты и торчишь здесь каждый день. Я один-одинешенек. Были временя, когда в доме было полно народу и все смеялись, жили, любили… А вот теперь ты говоришь мне то, что я якобы вынуждаю тебя говорить… Ты думаешь я не в себе, да?
Карен. Просто у тебя сейчас работа такая.
Эдит(появляется на сцене). Просто он любит в угол себя загонять.
Джейк(Эдит). Л ты откуда взялась? Если это сеанс лечебный, я его оплачивать не буду. Оплата за счет Карен.
Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.
Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…
События происходят в Нью-Йорке в квартире мамаши владельца рыбного ресторана, Барни Кэшмена. Мужчине уже за 40, за плечами более 20 лет, прожитых с женой. И в один прекрасный день он задумывается о смерти, о том, что прожил серую, скучную жизнь: ни разу не изменил жене, ни подрался и не ввязался ни в какую авантюру, ни впечатлений, ни приятных воспоминаний…
«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.
«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.
Феерическая комедия, полная реприз и курьезов. В ней, согласно популярному рецепту, смешаны составляющие пряного коктейля под названием «захватывающий сюжет»: стрельба и полиция, танцы и скандалы, интриги и тайны, политика и флирт. Словно на белом листе, на светлом фоне декораций появляются девять характерных персонажей в ослепительно ярких костюмах со всей палитрой человеческих страстей — от любви до ревности, от трусости до безрассудства.
Пьеса «Удар» основана на реальных событиях, произошедших в 2002 г. в немецком местечке Потцлов, где двое братьев Шёнфельд, 23-летний Марко и 17-летний Марсель, а также их друг, 17-летний Себастьян, пытали и зверски убили своего 16-летнего приятеля — Маринуса. «Убийство в Потцлове» получило широкий общественный резонанс.Преступлением заинтересовался и Андрес Файель. В течение полугода вместе с Гезине Шмидт он проводил опросы всех, кто что-либо знал об этой трагедии. Смонтировав в одном тексте отрывки из судебных протоколов, бесед, допросов юных убийц, их родителей, друзей, работников прокуратуры и потцловских жителей, драматурги создали пьесу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи. "Заговор Катилины" (1611) - это картина смертельной схватки между старым Римом, Римом республиканской доблести и чести, воплощенным в образе неподкупно честного и бескорыстного Цицерона, и Римом новым, назревающим императорским Римом, где царит дух преступности, продажности и всех видов эгоизма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.