Женщины Джейка - [16]

Шрифт
Интервал

. Да?.. А, Шейла… Какой сюрприз. Ты где?.. Ну, конечно. На первом этаже… Конечно. Поднимайся ко мне.


Обращается к публике.


Ну что ж, Джейк человек конченный. Да нет, он еще воспрянет. Потому что у него есть Шейла. Еще одна палочка-выручалочка… Еще одна женщина… Еще и еще, и так без конца… Пора остановиться, Джейк. Ты можешь справиться со своими эмоциями. Взять себя в руки… Быть мужчиной…


На сцене появляется ШЕЙЛА, привлекательная женщина тридцати с небольшим лет.


Шейла. Привет.

Джейк. Шейла! Ах, Шейла. Как я рад тебя видеть. Боже, как хорошо, что ты здесь. Где ты пропадала? Целый день тебя жду.

Шейла. Правда?

Джейк. Ну, конечно. Ты так хорошо выглядишь. Ты такая симпатичная, такая приятная. Ну, как ты?

Шейла. А ты-то сам как?.. Ты вроде не в себе.

Джейк. Нет, нет. В себе. Просто работы много.

Шейла. Ты выглядишь очень-очень усталым. Ты ночью спал?

Джейк. Нет. Работал… Да нет, я просто устал… Я проголодался. Совсем забыл про еду… Боже мой. У нас же ленч сегодня. Совсем из головы вылетело. Вот черт, извини.

Шейла. Только не сегодня.

Джейк. А когда?

Шейла. Мы договаривались на ВЧЕРА. Четыре раза тебе звонила. Автоответчик был включен. Ты что, не прослушиваешь его?

Джейк. Нет. Чтоб не сбиться с мысли.

Шейла. Со вчерашнего дня?

Джейк. Да вот мысль была очень длинная… Извини. Я понимаю, что несу чушь. Я действительно немного не в себе. Что-то с головой. Мысли разбегаются. ПУТАЮТСЯ. Не могу их связать. Уж не знаю, как еще и сказать.

Шейла. А зачем?

Джейк. Так уж устроено воображение. Мысли дробятся, рассыпаются. О, Боже, куда меня несет… Цепляются друг за друга, прерываются… А результат — сплошное КОСНОЯЗЫЧИЕ!

Шейла. Хватит, Джейк. Дай отдохнуть голове.

Джейк. Не могу. Не получается. Издержки писательского труда.

Шейла. Как будто что-то заело?

Джейк. Нет, не заело, хотя да, именно заело. Разъединение. Рассечение. Расчленение… Нет, не расчленение. ГАЛЛЮЦИНАЦИИ!

Шейла. Галлюцинации?

Джейк. Ну вроде того. Меня куда-то несет, куда-то тянет. Я брожу и блуждаю. Мое воображение где угодно, только не здесь.

Шейла. Это заметно.

Джейк. Заметно? Но ты здесь абсолютно ни при чем. Я тебе так благодарен. Я завишу от тебя. Ты ведь меня успокаиваешь, поддерживаешь, помогаешь взять себя в руки.

Шейла. Что-то не верится.

Джейк. Я был ужасно занят. Но стоит ТЕБЕ появиться у меня, как ты заполняешь все пространство. И мне это ужасно нравится. Присутствие других людей я просто не чувствую.

Шейла. Я стараюсь Выть такой какая я на самом деде.

Джейк. Да ты настоящая женщина. И запах от тебя исходит настоящий. И тело у тебя настоящее.

Дотрагивается до нее.


О, Боже мой. Плоть и кровь. Обожаю плоть и кровь… Не всякий может этим похвастаться.


Шейла. Тем, что обладает плотью и кровью?

Джейк. Они какие-то ненастоящие. Как бы прозрачные. Видишь только их отражение в зеркале, а самих-то их и нет.

Шейла. Я знаю таких людей.

Джейк. Да у меня таких знакомых куча. Но ты, Шейла, совсем другое дело. Ты такая жизнерадостная. Такая яркая. Тебя так много.

Шейла. Что ты имеешь в виду?

Джейк. Ты представительная. У тебя есть правый бок, левый бок, грудь, спина. Ты человек на все сто. Ты сделана из твердого и прочного материала.

Шейла. Ну так я из спортзала не вылезаю.

Джейк. Да я не об этом! Я о другом… Послушай меня. Люди входят в твою жизнь, потом выходят. Как в дверь. Ну, ты понимаешь чем я. То один человек появится, то другой. Тебе знакомо это состояние?

Шейла. Я большого значения этому не придаю.

Джейк. То-то и оно! То-то и оно! О чем я и говорю. Знаешь, в чем моя беда? Я слишком много работаю. И моя жизнь превращается в работу. А я хочу, чтобы моя жизнь была просто жизнью. Упускаю столько шансов. Столько интересного.

Шейла. Ну, например?

Джейк. Например, путешествия. Путешествовать надо как можно больше.

Шейла. А в Квебек мы хорошо съездили.

Джейк. Вот именно. Но ведь есть еще куда поехать. В Европу. В Африку. На Ближний Восток. Нет, нет не на Ближний Восток. В Японию. Ты была в Японии?

Шейла. Нет.

Джейк. О, Япония — это здорово. Мы с Мегги там были. И с Джулией. И еще с одной девушкой. А теперь я хочу поехать туда с тобой.

Шейла. Ты там, наверное, уже свой человек.

Джейк. Эй! А еще есть Австралия. Ты бывала там?

Шейла. Нет, только в Квебеке. Самолет плохо переношу.

Джейк. Ладно. Тогда пароход. В Китай на пароходе. Звучит? В Китай? В Гонг-Конг? На Восток?

Шейла. И когда отправляемся?

Джейк. В следующем месяце. На следующей неделе. Как насчет следующей недели?

Шейла. В Китай на следующей неделе? У меня отпуск только через восемь месяцев.

Джейк. Упроси их. Скажи, что срочно.

Шейла. Срочный отпуск в Китай?

Джейк. Ладно, Бог о ним, с Китаем и с Гонг-Конгом. А как насчет Индии? Бомбея? Калькутты?

Шейла. У меня всего три выходных в неделю. Доехать-то туда я доеду, но тут же окажусь без работы.

Джейк. Ладно. Бог с ним с Бомбеем и Калькуттой. Бог с ними с этими путешествиями… Я знаю, что действительно надо предпринять, чтобы как следует встряхнуться.

Шейла. А что же?

Джейк. Надо поменять место жительства. Переехать на новое место.

Шейла. По-моему, тебе здесь нравится.

Джейк. Раньше нравилось. А сейчас нет. Хочу переехать и начать новую жизнь. Вместе с тобой. Шейла, ты понимаешь о чем я?


Еще от автора Нил Саймон
Дураки

Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.


Босиком по парку

Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…


Последний пылкий влюбленный

События происходят в Нью-Йорке в квартире мамаши владельца рыбного ресторана, Барни Кэшмена. Мужчине уже за 40, за плечами более 20 лет, прожитых с женой. И в один прекрасный день он задумывается о смерти, о том, что прожил серую, скучную жизнь: ни разу не изменил жене, ни подрался и не ввязался ни в какую авантюру, ни впечатлений, ни приятных воспоминаний…


Калифорнийская сюита (В отеле «Беверли Хиллз»)

«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.


Билокси-блюз

«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.


Слухи

Феерическая комедия, полная реприз и курьезов. В ней, согласно популярному рецепту, смешаны составляющие пряного коктейля под названием «захватывающий сюжет»: стрельба и полиция, танцы и скандалы, интриги и тайны, политика и флирт. Словно на белом листе, на светлом фоне декораций появляются девять характерных персонажей в ослепительно ярких костюмах со всей палитрой человеческих страстей — от любви до ревности, от трусости до безрассудства.


Рекомендуем почитать
Удар [хроника одного происшествия]

Пьеса «Удар» основана на реальных событиях, произошедших в 2002 г. в немецком местечке Потцлов, где двое братьев Шёнфельд, 23-летний Марко и 17-летний Марсель, а также их друг, 17-летний Себастьян, пытали и зверски убили своего 16-летнего приятеля — Маринуса. «Убийство в Потцлове» получило широкий общественный резонанс.Преступлением заинтересовался и Андрес Файель. В течение полугода вместе с Гезине Шмидт он проводил опросы всех, кто что-либо знал об этой трагедии. Смонтировав в одном тексте отрывки из судебных протоколов, бесед, допросов юных убийц, их родителей, друзей, работников прокуратуры и потцловских жителей, драматурги создали пьесу.


Смерть Иоанна Грозного

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прощание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Юлий Цезарь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заговор Катилины

Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи. "Заговор Катилины" (1611) - это картина смертельной схватки между старым Римом, Римом республиканской доблести и чести, воплощенным в образе неподкупно честного и бескорыстного Цицерона, и Римом новым, назревающим императорским Римом, где царит дух преступности, продажности и всех видов эгоизма.


Трагедия мстителя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.