Женитьба ради мести - [4]

Шрифт
Интервал

Не отвлекаясь от дороги, Кассиус холодно произнес:

– Мы с Мими просто знакомы, не более того. С чего ты взяла, что я имею на нее какое-то влияние?

– Разве вы не влюблены в нее? – выпалила Лейни.

– Влюблен! – Его руки так сильно сжали руль, что машина ушла немного в сторону. – С чего ты взяла?

Лейни покраснела, поняв, что сболтнула лишнее. Ей вовсе не хотелось распускать слухи о своей хозяйке.

– Все мужчины теряют голову от нее. Вот я и предположила… – Она смолкла, робко пожав плечами.

– Ты ошиблась. – Кассиус свернул налево и быстро припарковал машину. – К тому же меня не раз обвиняли в том, что я бессердечный человек.

– Это неправда. – На ее губах появилась смущенная улыбка. – Иначе вы не стали бы помогать мне.

Ничего не ответив, Кассиус заглушил мотор и вышел из машины. Несмотря на крепкую мускулистую фигуру, он двигался с почти кошачьей грацией. Открыв дверцу, мужчина протянул Лейни руку. Она уставилась на нее, сомневаясь, стоит ли снова прикасаться к Блэку. Ведь в прошлый раз ее охватили странные пугающие ощущения.

– Пальто! – бросил он нетерпеливо.

Покраснев, она отдала пальто Кассиусу. Тот опять протянул руку.

– А теперь ты.

Лейни снова заколебалась, потому что боялась поставить себя в неловкое положение. Когда она нервничала, то часто говорила глупости, а рядом с Кассиусом девушка нервничала вдвойне. И все же она покорно приняла его руку и вышла из автомобиля. От теплоты и силы мужской руки по ее коже пробежали мурашки.

Лейни, нахмурившись, посмотрела на здание, возле которого они остановились.

– Что-то не похоже на химчистку.

– Ты угадала. Иди за мной.

Она зашла вслед за ним в элегантный бутик. Кассиус отдал пальто продавщице.

– Вот. Избавьтесь от этого.

– Конечно, сэр, – невозмутимо ответила та.

– Избавиться? Что вы делаете? Вы не можете выбросить его! – воскликнула Лейни.

Но Блэк даже не повернулся в ее сторону и снова обратился к миловидной женщине в униформе:

– Найдите нам точно такое же пальто.

– Конечно, сэр.

У Лейни сложилось впечатление, что столь вежливый ответ здесь получит любой состоятельный клиент, даже если он попросит избавиться от трупа.

– Нам как раз завезли эту коллекцию. Цена – пятьдесят тысяч евро.

Лейни чуть не ахнула, услышав, сколько стоит пальто, однако Кассиус даже бровью не повел.

– Мы берем без примерки.

Через десять минут, уложив покупку в багажник, который почему-то находился спереди, а не сзади, он повез Лейни обратно в отель «Де Кариллон». У богатых, видимо, свои причуды.

Но наверняка что-то они делают, как все остальные смертные.

– Вы истратили столько денег на это пальто только по одной причине, – обратилась к нему Лейни. – Признайтесь, вы все же влюблены в графиню.

Кассиус бросил на нее удивленный взгляд.

– Я сделал это не ради нее, – на его губах заиграла улыбка, – а ради тебя.

– Меня?

– Ты прекрасно знаешь, кто я. Ты могла бы сделать вид, что у тебя сотрясение мозга или поврежден позвоночник, и пригрозить мне судебным иском. Сначала я подумал, что именно поэтому ты выскочила на мостовую.

– Все произошло совершенно случайно, – запротестовала Лейни.

Его темные глаза заскользили по ее миниатюрной аппетитной фигурке, словно Кассиус пытался представить ее без одежды. На щеках девушки выступил очаровательный румянец.

– Ты могла нанять адвокатов и потребовать от меня миллионы в качестве компенсации.

Миллионы? Эта мысль даже не приходила ей в голову. Такие деньги способны навсегда изменить ее жизнь, а самое главное – жизнь ее семьи.

Но…

– Это было бы неправильно, – медленно проговорила Лейни. – Вы же не виноваты, что я упала на проезжую часть. Ваша мгновенная реакция спасла мне жизнь.

– Значит, если бы я за миллион евро предложил тебе подписаться под этими словами, ты согласилась бы?

– Нет. – Она помотала головой, проклиная собственную честность.

Его чувственные губы дернулись в циничной ухмылке.

– Я так и думал…

– Я подписалась бы бесплатно.

– Что? – изумленно переспросил Кассиус.

– Моя бабушка, воспитывая меня, учила всегда говорить правду. Если вы богаты, это не дает мне права лгать.

В ответ послышался тихий мужской смех.

– Кажется, твоя бабушка замечательная женщина.

– Так и есть, – подтвердила Лейни, улыбнувшись. – Настоящая леди Юга.

На мгновение его взгляд задержался на ней, и темные глаза вспыхнули как-то по-особенному в серых сумерках.

Машина остановилась у входа в отель «Де Кариллон». Лейни заметила, как изменилось выражение лица Кассиуса, и у нее защемило сердце. Она неосознанно потянулась к нему и положила руку на его плечо, но тут же пожалела об этом, почувствовав, как напряглись мускулы мужчины. По спешно убрав руку, она все же спросила:

– Почему вы так выглядите?

Он посмотрел на нее жестко и холодно.

– Как «так»?

Интересно, почувствовал ли Кассиус вспышку при ее прикосновении? Конечно нет. Что за глупости? Ему нравится графиня де Фурсил, красивая, утонченная, эффектная. Лейни не сравнится с ней.

– Вы выглядите… грустным.

Он хищно улыбнулся:

– Миллиардеры не грустят. Мы сводим счеты. – Кассиус отвернулся от нее. – Пойдем. Я спасу тебя от Мими.

Швейцар Жак открыл дверцу и чуть не лишился дара речи, увидев Лейни в роскошном спортивном автомобиле.


Еще от автора Дженни Лукас
В эпицентре любви

Случайная встреча с потрясающей красавицей американкой Ив зажгла огонь в крови греческого магната Талоса. Он утонул в бурном романе, забыв обо всем на свете. Но однажды вероломная возлюбленная исчезла, нанеся сокрушительный удар по его бизнесу. Талоc не из тех, кто сносит обиды. Вскоре он разыскал Ив, и оказалось, что теперь у него есть такой изощренный способ отомстить, о котором он и не мечтал.


На краю пропасти

Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лаурой Паркер ночь любви, он отпустил ее, зная, что она мечтает выйти замуж. Но, приехав к Лауре, когда ему потребовалась ее помощь, возмущенный Габриель обнаружил, что она родила сына. Кто отец ребенка и почему он не женился на Лауре?…


Память о лучшей ночи

Симпатичная скромница Руби Прескот вынуждена трудиться сразу на трех работах, чтобы поддерживать больную мать и сестру-студентку. Встреча с миллиардером Аресом полностью меняет ее жизнь. Руби пытается противостоять страсти, но она бессильна перед обаянием Ареса. После восхитительной ночи любви они расстаются, но вскоре Руби узнает, что беременна. Арес когда-то пережил предательство со стороны женщины и сейчас боится открыть свое сердце для новых отношений. Станет ли Руби исключением?..


Соблазнение невинной

После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.


Изумрудное сердце

Они влюбились друг в друга еще в юности — и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова, предал Жасмин. И вот спустя тринадцать лет они встречаются снова. Но теперь Жасмин — невеста другого…


Похититель невест

У греческого магната Ксеркса Новроса есть веские основания для того, чтобы похитить Роуз Линден в день ее свадьбы. Он увозит красавицу на свой остров. Сама того не замечая, Роуз начинает влюбляться в своего неотразимого похитителя…


Рекомендуем почитать
Приключения закомплексованного колобка или Как изменить жизнь за новогодние праздники

Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает).  Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым  и найти парня и друзей?


Все или ничего

Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…


Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…