Женитьба по-балтийски - [6]
Оставался еще один корабль, тот самый расхваленный бронекатер под номером 133, пришвартовался он поодаль. К переговорам незнакомого офицера, предлагавшего себя, и вахтенных на катере давно прислушивались. Из рубки вышел парень в тельняшке, из люка по пояс высунулся другой.
— Кто такой? — рявкнули они в два нетрезвых голоса.
Алныкин назвал номер приказа, помахал командировочным предписанием.
— Какое училище кончал?
— Фрунзе!
Это произвело хорошее впечатление. Последовал следующий вопрос:
— Еврей?
— Никак нет! Из поморов!
— Жена — не еврейка?
— Холост!
— Невеста?
— Не имею!
Кажется, отношения начали налаживаться.
— Сам в бригаду напросился?
— Никак нет! В гробу видал я этот Порккала-Удд! — прокричал Алныкин и, подхватив чемодан, сделал шаг вперед, но был остановлен.
— Сталинский стипендиат? — поинтересовались не без сарказма.
— Никак нет! Но средний балл 4,85! — опроверг Алныкин и тут же понял, что допустил очередную глупость. Парень в тельняшке захлопнул за собой дверь рубки, а люк в офицерский отсек закрылся, грозя полным разрывом отношений. И тогда, зная, что дурная слава бежит быстрее звука, Алныкин во всю мощь легких заорал:
— Я тот самый, который пересдал покойнику военно-морскую географию!
В рубке мелькнул огонек, а люк приоткрылся. После некоторой паузы донеслось приглашение:
— Ладно, принимаем… Заходи.
В кают-компании Алныкину принесли извинения за недопустимо грубый прием.
«Пистолет, приставленный к виску Финляндии» — так замполиты называли Порккала-Удд, и в позапрошлом году пистолет решили почистить. Из базы погнали негодный элемент — евреев и прочих запятнанных чем-либо, БК-133 лишился Семы Городицкого, артиллериста и вообще славного парня, еще раз переживать утрату ни командир, ни помощник не хотели. К тому же идет негласное соцсоревнование бригад по бдительности, и в бригаде ОВРа (охраны водного района) почти всех евреев списали на берег. Что Алныкин холостой — это тоже хорошо: единомышленник. С бабами здесь туго, есть в военторге девица, к которой они ходят повахтенно, но из уважения к знатоку военно-морской географии раз в месяц могут уступить очередь. Как Алныкину известно, с нынешнего года плавсоставу укорочены сроки выслуги лет, от лейтенанта до старшего лейтенанта — всего один год, а не три, но — командир проявил справедливость и честность — пусть Алныкин не рассчитывает на третью звездочку к июлю следующего года, пахать будет все три года, без ропота и кляуз…
Проявил себя и помощник: отобрал у Алныкина привезенную в чемодане водку.
«Механику с „Софьи Павловны“ задолжал…», — произнес он смущенно, имея, наверное, в виду того, кто превозносил БК-133.
Кликнули вестового, тот принес графин с водой. Разбавили спирт. Помощник зябко повел плечами, с мученической улыбкой спросил у Володи, ходят ли до сих пор по Невскому люди и валит ли народ в Большой драматический театр?
Ответа не дождался. Алныкин, прощаясь с береговой жизнью, глянул из люка на бухту, черную и спокойную: классический полный штиль, величавость сосен напоминает о вековечности дворцов, что вдоль Невы. Новая жизнь начинается, дежурный по пирсу разносит кого-то, завтра приказом командира бригады шхерных кораблей лейтенант Алныкин В. И. будет цепью прикован к этому кораблю, к этой каюте и к этой башне.
— С чего начинать? — растерянно спросил командир БЧ-2 лейтенант Алныкин.
— Консервы открывай, колбасу режь… Ну, царапнем.
Три месяца спустя мимо стоявшего в дозоре катера прошел курсом вест крейсер проекта «68-бис», красавец, только что поднявший флаг, новехонький, светло-серый разбойник морей, устремленный в атлантические просторы. Алныкин долго в бинокль рассматривал голубую мечту свою, и не было ни тоски, ни уныния, ни горести от потери. Там — четыре трехорудийные башни калибра 152 миллиметра, здесь у него — две пушечки, 76 миллиметров, там — 100 миллиметров универсального калибра в башнях по обоим бортам, а на катере — зенитный автомат, 37 миллиметров. Но зато здесь, на бронекатере, он слит с кораблем, и это чувство единения с быстродвижущимся металлом навсегда остается в офицере, и чувству этому нет цены, оно помогает ему служить на кораблях всех классов и рангов. За три месяца он сжился с катером, он замещал уже командира и помощника, он лихо швартуется, грамотно стреляет и в любую погоду точно определяется в море. Не без его умения БК-133 — на хорошем счету у начальства, корабль мог бы легко выбиться в передовые, но в кают-компании, когда решалось, рваться или не рваться вперед, помощник резонно заметил, что незачем метать бисер, в середнячках всегда лучше, вот и лучший друг наш (кивок в сторону Алныкина) мог бы ходить в сталинских стипендиатах, но инстинктивно уклонился от тяжкой повинности — и не прогадал, нашел свое место в жизни.
Что было правдой: все осязаемо, конкретно, радостно. Танковая башня изучена до винтика и стреляет как часы, матросы служат тоже как часы, надо лишь вовремя заводить. От красот природы щемит сердце, и в минуту, когда громадное, красное, расплавленное солнце касается горизонта, жуть проникает в душу, будто присутствуешь при гибели Помпеи; всплеснется море, поглощая раскаленный шар, и сразу налетает ветер, а вместе с ним — где-то прятавшиеся звуки, — слышится шорох звезд, мироздание поскрипывает, зовет людей в леденящие дали.
Война уже давно закончилась, а иногда кажется, что она до сих пор продолжается. Роман «Диверсант» А. Азольского именно об этом, то есть о войне как понятии философском, показывающем все, на что человек способен, а на что нет. Да и человек ли он вообще.Начало романа поистине спринтерское: его юный герой Леня Филатов с чемпионской скоростью становится хорошо обученным бойцом, быстрым на расправу с врагом-человекоубийцей.Но автор книги не из тех, кого удовлетворяют гладкие обстоятельства и целлулоидные герои.
Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности. Содержание: 1. Анатолий Алексеевич Азольский: Кровь диверсантов 2. Александр Петрович Кулешов: Сыскное агентство 3. Андрей Львович Островский: Напряжение (сборник) 4. Николай Александрович Асанов: Чайки возвращаются к берегу. Книга 1 — Янтарное море 5. Николай Александрович Асанов: Чайки возвращаются к берегу. Книга 2 6.
Автор нашумевшего «Диверсанта» представляет новый, не менее захватывающий роман «Кровь». Глубоко проникая в психологию войны, Азольский проводит мысль, что военные условия уравнивают противников, после чего у них возникает ощущение войны как тяжкого кошмара, «коллективного самоуничтожения людей». Став бытом, война кажется бесконечной, теряет изначальный смысл. И на этом этапе складывается еще одна форма противостояния — уже не с противником, а с самой войной.
Гиперболизированные, доведенные до логического конца излюбленные ситуации Анатолия Азольского начинают приобретать опасно пародийные черты. Непотопляемость героев клетки, их выживаемость в любых условиях говорят о совершенно новом типе литературы — смешении жанров фэнтези, детектива и плутовского романа.
Современная проза известного писателя. Остросюжетный роман "Диверсант" - удивительная история превращения незрелого мальчишки в хладнокровного убийцу. Повесть "ВМБ" (это Военно-морская база) - происшествие из жизни офицеров флота. И рассказ "Высокая литература".
Содержание:НАСУЩНОЕ Знаки Тяготы Будни БЫЛОЕ Кухарка и бюрократ Дмитрий Галковский - Генерал-фельдфебель Павел Пряников - Сто друзей русского народа Алексей Митрофанов - Город молчаливых ворот ДУМЫ Александр Храмчихин - Русская альтернатива Анатолий Азольский - Война без войны Олег Кашин - Относительность правды ОБРАЗЫ Татьяна Москвина - Потому что мужа любила Дмитрий Быков - Имеющий право ЛИЦА Киев бомбили, нам объявили Павел Пряников, Денис Тыкулов - Мэр на час СВЯЩЕНСТВО Благоверная Великая княгиня-инокиня Анна Кашинская Преподобный Максим Грек ГРАЖДАНСТВО Олег Кашин - Ставропольский иммунитет Михаил Михин - Железные земли ВОИНСТВО Александр Храмчихин - КВ-1.
Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.