Жених века - [6]
Воцарилась тишина, пока Крэндалл осторожно наливал напиток богов. Это было единственным, о чем мечтал Джон после сегодняшнего, полного проблем дня. Если он не может вкусить сирену с каштановыми волосами, а его совесть и здравый смысл подсказывают ему, что он не должен этого делать, то тогда он, по крайней мере, позволит янтарным волнам бальзама унести часть его колоссальных забот.
Внезапно он осознал, что по какой-то странной причине все глаза устремлены на него.
— Мальчики, мистер Крэндалл, не оставите ли вы на минутку нас с мистером Вариком одних?
— Варик? — с негодованием произнес кучер. — Как же, да ведь он…
— На этом все, Крэндалл, — коротко оборвал его Джон. Когда слуги и мальчики вышли из комнаты, Джон поднес бокал с амброзией к своим губам и насладился упоительным вкусом и запахом.
— Сэр, — надменно произнесла злючка, — я попрошу вас воздержаться от употребления спиртных напитков перед мальчиками. У них сейчас переходный возраст и на них легко производят впечатление джентльмены, которыми они могут восхищаться.
— Итак, сейчас у них возраст роста и переходный возраст? — сухо ответил он. — Как это неудобно.
— Не стоит подавать им идею о том, что они должны тратить деньги, которые они однажды могут заработать, на… джин или какую-то другую адскую смесь.
— Джин? Ба, да ведь это не имеет ничего общего с этой гнусной отравой.
Девушка молча уставилась на него с непокорным видом.
— Мисс Гиван, неужели вы на самом деле просите, чтобы джентльмен, который взял вас в свой экипаж, отказался от одного-единственного кусочка небес, который можно найти в этой забытой Богом пародии на гостиницу?
— Ну, я подумала…
— А я здесь сижу и обдумываю, стоит ли мне отклониться на несколько миль от своего пути, чтобы в безопасности доставить вас в Уоллес-Эбби. — Джон понизил голос. — И я также думал о том, как лучше разделить одну-единственную комнату, доступную здесь. — Последние слова он произнес, чтобы спровоцировать ее. Ее глаза снова сверкнули. Определенно, такими они нравились герцогу больше всего.
— Как же, я не стала бы делить с вами эту комнату, даже если бы она была единственной во всей Англии. И более того, мистер Варик, я хочу, чтобы вы поняли: я намереваюсь возместить вам все, до последнего фартинга, что вы заплатили за эту еду, а также за поездку в экипаже и за все проблемы, которые вы так щедро взяли на себя сегодня.
— В самом деле? — Он с удовольствием понаблюдал за оживленной игрой ее изящных бровей, а затем расслабился в кресле, чтобы просмаковать еще один глоток превосходного бренди. Джон размышлял, догадалась ли она, кто он на самом деле. — И как вы планируете добиться этого?
— Я напишу своему благодетелю, который сразу же перешлет все положенные вам деньги до последнего пенса. — Виктория расправила плечи. — Вне зависимости от вашей дальнейшей помощи.
— У вас есть благодетель, вот как? — Он бросил взгляд на ее изящно вытачанную обувь.
— Конечно, — ответила она, едва заметный румянец наконец-то появился на ее щеках. — И вы будете рады узнать, что я уже попросила хозяина гостиницы, который показался мне намного более цивилизованным, чем большинство мужчин, с которыми я встретилась после того, как покинула Лондон, положить для меня соломенный тюфяк на кухне, и что он любезно согласился это сделать. Я даже и не мечтала о том, чтобы попроситься ночевать в этой комнате. Мне будет очень удобно в кухне в компании жены хозяина гостиницы.
— А мальчики?
— Они проведут ночь в конюшне.
Герцог долго и проницательно смотрел на нее.
— Очень грубо в упор смотреть на людей, — пробормотала девушка.
— Я обдумываю, стоит ли поделиться с вами мудрой информацией о том, что в конюшне будет пьянка, в десять раз превосходящая то, что было в этой комнате — учитывая количество конюхов, кучеров и слуг, собравшихся в этом здании во дворе.
Она прошагала к столу и подняла бутылку с бренди, взяв ее двумя пальцами за горлышко, словно там находились три четверти эссенции яда смешанные с четвертью чистого зла.
— Что ж, мистер Варик, я должна поблагодарить вас за то, что вы подали лучший пример.
— Мисс Гиван, кто-нибудь когда-нибудь говорил вам «нет»?
Виктория спрятала бутылку с бренди, за которую он заплатил небольшое состояние, вместе с почти пустым бокалом, в грубый шкаф, стоящий в углу.
— Я старалась никогда не попадать в положение, где можно было услышать это слово.
— Кто дал вам эти ботинки, которые вы носите?
Мисс Гиван резко обернулась. Легчайшая морщинка появилась меж ее бровей.
— Хороший друг.
В самом деле, очень хороший друг, подумал Джон, стиснув зубы.
Джон пристально вглядывался в спящий силуэт мисс Виктории Гиван, лежащей на соломенном тюфяке в кухне, достаточно далеко от жены владельца гостиницы. Очевидно, что она попалась на его пути, чтобы заколдовать его.
Потрепанный подол ее простой ночной рубашки поднялся выше колен; тонкое одеяло девушка отбросила в сторону из-за теплого ночного воздуха. Он не мог оторвать взгляда от восхитительного вида ее стройных голеней и лодыжек, залитых лунным светом, а также красивых, женственных ступней. Не удивительно, что любовник подарил ей эти чертовы ботинки. Чтобы бросать влюбленные взгляды на ее элегантные щиколотки.
Элизабет Ашбертон не замужем и менять свою жизнь по доброй воле не намерена. Но… что же делать, если ее вот-вот насильно выдадут за человека, погубившего ее отца?Бежать? Назваться молодой вдовой? Ведь вдовы имеют право сами решать свою судьбу!Однако мужчина, предлагающий руку и сердце Элизабет, не из тех, кому легко сказать «нет». Элизабет не согласна на брак по расчету? Отлично. Значит, он применит все свое искусство обольстителя и добьется взаимности любой ценой…
Розамунда Берд, оказавшись в центре чудовищного скандала, вынуждена принять предложение вдовствующей герцогини погостить в ее уютном сельском имении. Что ж, по крайней мере, прелесть деревенского уединения сможет заменить Розамунде полный искушений лондонский свет, где так легко гибнут репутации!Однако если дьявол хочет найти себе жертву, то найдет.Именно в особняке герцогини Розамунда встречает опасного губителя женщин Люка Сент-Обина, герцога Хелстона. А тот постепенно затягивает ее в сети соблазна и страсти, избежать которых невозможно…
Джорджиана Уайлд — серьезная молодая особа, полагающая, что чувства должны подчиняться разуму. Если бы еще она могла применить свои благие теории на практике и перестать наконец тайно страдать по другу детства Куинну Фортескью, который знать не знает о ее чувствах и вообще женат!Однако теперь, когда обстоятельства изменились, долгожданное счастье снова кажется возможным…Правда, Куинн по-прежнему не подозревает о любви девушки, да и Джорджиана не торопится с признаниями.Но порой все решает судьба — и один-единственный случайный поцелуй может стать первой искрой пожара страсти…
Мужчины не раз холодно играли сердцем Грейс Шеффи, и она изверилась в любви. "Уехать из столицы, тихо жить в провинции — таковы ее планы на будущее. Однако когда экипаж, в котором Грейс отправилась в добровольное изгнание, сломился посреди дороги, на помощь пришел кто же? Истинный джентльмен — и очень опасный человек. Его зовут Майкл Раньер. Его жизнь — череда авантюр, его прошлое — тайна. Он давно запретил себе даже мечтать о женщине, с которой мог бы разделить судьбу. Но первая же встреча с Грейс все изменила.
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…