Жених века - [5]
Глава 2
Джон поднял голову от большой стопки документов, которую изучал на протяжении последних пятнадцати миль, только чтобы обнаружить, что мальчик уснул, положив голову на соблазнительные колени мисс Гиван. Каждый раз, когда он позволял своей концентрации колебаться, герцог изучал ее прелестный, плавный профиль, пока девушка смотрела из окна экипажа на вечерние сумерки. Беспокойство исходило от каждого напряженного дюйма ее тела. И он мысленно выругался.
Разве он не раздавал каждый год достаточно денег по бесконечным почтенным заведениям, чтобы облегчить свою душу? И ему вовсе не хотелось испытывать личный интерес к какой-либо персоне, оказавшейся в беде. Вокруг было слишком много страдающих людей, и он не мог быть ответственным за всех. Джон стиснул зубы. Гораздо более продуктивно держаться в стороне от других и заниматься бесконечной перепиской, инвестициями и игрой на бирже, которые, в конечном итоге, могут принести пользу многим.
Несмотря на тот факт, что эта девушка оказалась завораживающим созданием, у Джона не было на это времени. У него оставалась всего одна неделя или около того, чтобы разобраться с неразрешимой дилеммой, касающейся его самой последней авантюры: сумеет ли он подготовиться к тому, чтобы принять осеннее изобилие на намеченной мельнице. Он ни мгновения не мог уделить этой необычно выглядящей, острой на язык учительнице в загадочно модных полуботинках. Кто, ради всего святого, подарил их ей? Возможно, брошенный любовник? Герцог поднял взгляд от ее обуви и обнаружил, что ее экзотические зеленые глаза сердито уставились на него.
Внезапно он осознал, что его карета рывком остановилась больше минуты назад. Господи. Почему Крэндалл так задержался?
— Подождите здесь, мисс Гиван. — Джон распахнул дверь и выпрыгнул из экипажа, не дожидаясь, пока будут опущены ступеньки.
Один из верховых, поджидавший его в гостинице «Серая лиса», привлек его внимание.
— Владелец говорит, что после дождя, прошедшего два дня назад, у гостиницы провалилась крыша, ваша светлость. Следующая гостиница в двадцати пяти милях отсюда.
— И?
— И хозяин гостиницы заявил, что он и его жена готовы отдать вам единственную пригодную для жилья — их собственную — комнату — за кругленькую сумму. Мистер Крэндалл пошел взглянуть на нее.
— И, конечно же, второй комнаты нет. — В его голосе не было и намека на вопрос, только едва сдерживаемое раздражение.
— Верно, ваша светлость. Хотя в превосходных конюшнях довольно просторно.
— Пусть Крэндалл заплатит хозяину за комнату, если она подходящая, и устройте всех на ночь.
Слуга откашлялся.
— Мне перенести ваши вещи в комнату хозяина… или ее займет леди…
— Занеси внутрь мою дорожную сумку. И закажи обед, который можно будет подать всем так скоро, насколько возможно в пределах человеческих сил.
Верховой бросил взгляд за спину герцога и склонил голову.
Джон повернулся и обнаружил, что сзади стоит молчаливая мисс Гиван.
— Я полагал, что вы должны оставаться в экипаже, мадам. Вы когда-нибудь делаете то, что вам велят?
— Очень редко. Я больше привыкла заниматься управлением. Управлять детьми, конечно же. — Она выглядела задумчивой и слегка расстроенной. — Послушайте, я хочу поблагодарить вас за то, что вы довезли нас вот до этого места. Мы с мальчиками продолжим наш путь отсюда. Я уверена, что нам осталось не так много.
— Мисс Гиван, если вы думаете, что я позволю вам ковылять по этой едва различимой деревенской дороге, да еще и в темноте, то вы можете немедленно отбросить эту идею. — Он смахнул с рукава невидимую нитку. — Вы никогда не выезжали за пределы Лондона, не так ли? Разве вы не знаете, как много медведей, бешеных собак, кабанов и людей с дурными намерениями шныряет вокруг по ночам? — Джон надеялся, что мисс Гиван, как он предполагал, находится в полном неведении о скромной природе сельской местности. В самом деле, дикие кабаны не бродят в лесах Англии с прошлого века, если не с позапрошлого.
На ее лице отразилась целая симфония испуганного сомнения.
— Тогда мы будем спать в конюшне.
— Рад это слышать. Не выношу, когда меня щекочет солома, — протянул он. — А теперь пойдем со мной, Питер. Мадам, я оставляю вас, чтобы вы могли собрать остальных ваших подопечных. Обед ждет. — Он схватил Питера за руку и воспользовался шансом, чтобы уйти от нее.
Час спустя, Джон с изумлением смотрел на подростков, сидевших вокруг торопливо накрытого стола в единственной комнате, не затронутой катастрофой, кроме кухни.
— Впечатляюще. Кто знал, что карлики способны истребить всю говяжью грудинку за один присест?
— У них сейчас возраст роста и они не привыкли к такому изобилию, — парировала мисс Гиван, в то время как мальчики захихикали.
От его внимания не ускользнуло то, что она ела очень мало.
— Послушайте, мисс Гиван, — проговорил герцог, едва заметно кивнув слуге. — Вы можете съесть что-то более существенное, чем корочку хлеба. Мы должны поддерживать ваши силы, если вы хотите, с Божьей помощью, держать следующее поколение в узде. — Слуга положил на ее тарелку сочный кусок мяса в тот же момент, когда вошел Крэндалл. Его верный кучер вытащил бутылку самого лучшего бренди, которое только можно достать у закаленных французских контрабандистов. Джон никогда не путешествовал на большие расстояния в своем экипаже без ящика с таким напитком, хорошо укутанным в качественную английскую шерсть. Тут же появился и хрустальный бокал.
Элизабет Ашбертон не замужем и менять свою жизнь по доброй воле не намерена. Но… что же делать, если ее вот-вот насильно выдадут за человека, погубившего ее отца?Бежать? Назваться молодой вдовой? Ведь вдовы имеют право сами решать свою судьбу!Однако мужчина, предлагающий руку и сердце Элизабет, не из тех, кому легко сказать «нет». Элизабет не согласна на брак по расчету? Отлично. Значит, он применит все свое искусство обольстителя и добьется взаимности любой ценой…
Розамунда Берд, оказавшись в центре чудовищного скандала, вынуждена принять предложение вдовствующей герцогини погостить в ее уютном сельском имении. Что ж, по крайней мере, прелесть деревенского уединения сможет заменить Розамунде полный искушений лондонский свет, где так легко гибнут репутации!Однако если дьявол хочет найти себе жертву, то найдет.Именно в особняке герцогини Розамунда встречает опасного губителя женщин Люка Сент-Обина, герцога Хелстона. А тот постепенно затягивает ее в сети соблазна и страсти, избежать которых невозможно…
Мужчины не раз холодно играли сердцем Грейс Шеффи, и она изверилась в любви. "Уехать из столицы, тихо жить в провинции — таковы ее планы на будущее. Однако когда экипаж, в котором Грейс отправилась в добровольное изгнание, сломился посреди дороги, на помощь пришел кто же? Истинный джентльмен — и очень опасный человек. Его зовут Майкл Раньер. Его жизнь — череда авантюр, его прошлое — тайна. Он давно запретил себе даже мечтать о женщине, с которой мог бы разделить судьбу. Но первая же встреча с Грейс все изменила.
Джорджиана Уайлд — серьезная молодая особа, полагающая, что чувства должны подчиняться разуму. Если бы еще она могла применить свои благие теории на практике и перестать наконец тайно страдать по другу детства Куинну Фортескью, который знать не знает о ее чувствах и вообще женат!Однако теперь, когда обстоятельства изменились, долгожданное счастье снова кажется возможным…Правда, Куинн по-прежнему не подозревает о любви девушки, да и Джорджиана не торопится с признаниями.Но порой все решает судьба — и один-единственный случайный поцелуй может стать первой искрой пожара страсти…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дочь талантливого, но беспутного художника Фенела Прентис привыкла, что отец постоянно приводит домой то новую жену, то новую любовницу. Ей как старшей из детей приходится все заботы о семье взвалить на свои плечи. И когда очередная любовница отца навлекает позор на их семью да еще оказывается женой человека, в которого влюблена сама Фенела, ей не остается иного выхода, кроме как выйти замуж за нелюбимого, но благородного человека, единственного, кто может ей помочь. И лишь спустя некоторое время Фенела обнаруживает, насколько благосклонной оказалась к ней судьба.
Одинокой юной Эйнджел приходится выбирать между плохим и худшим: либо оказаться во власти негодяя, выигравшего в карты ее дом, либо... согласиться на заочный брак с совершенно незнакомым человеком. Красавица выбирает второе – и бесстрашно отправляется навстречу неизвестности... Но возможно, мужественный Холт Мерфи, которого Эйнджел назвала своим мужем от безысходности, – единственный мужчина, способный завоевать ее сердце...
Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…
Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…