Жених для сестры - [18]
Эмили отказалась от помощи горничной, присланной Сомсом, и сама протирала каждый том после того, как тщательно осматривала его наметанным глазом специалиста. Это занятие захватило ее настолько, что она отказалась от предложенного чаю.
Мимо приоткрытой двери библиотеки проходили слуги и хозяева дома. Из коридора то и дело доносились звуки разговоров, негромкий смех, телефонные звонки. А Эмили ничего не замечала вокруг себя. Забыв о недавнем падении со стремянки, она вновь бесстрашно взобралась на нее и застыла на верхней ступеньке с раскрытым томом в руках. Зачитавшись, девушка забыла обо всем на свете.
Вежливое покашливание Сомса не смогло вернуть ее в мир реальности.
— Не угодно ли пройти в столовую, мисс Эмили? — громко спросил дворецкий, отчаявшись привлечь ее внимание.
— Что? — На него смотрели совершенно отсутствующие серые глаза. — Простите, вы что-то сказали?
Опомнившись, Эмили с сожалением закрыла книгу. Она спустилась со стремянки, с благодарностью приняв помощь Сомса.
— Все уже собрались. Ждут только вас, — сообщил дворецкий.
— Ой, как неудобно! Я в таком виде… — И Эмили растерянно развела руками, оглядывая запылившийся жакет.
Для работы в библиотеке она надела брючный костюм, в котором удобно было тянуться за дальними книгами на верхних полках шкафов. Но он вряд ли годился для обеда в обществе графа Эштона и его матери.
Девушка нахмурилась, решая возникшую дилемму: переодеться и еще больше опоздать к столу или идти прямо так.
— Полагаю, леди Лилиан не будет возражать, если вы не станете переодеваться, — с уверенностью высказался Сомс, верно угадавший на правление ее мыслей.
Эмили предпочла ему поверить. В конце концов ее наряд не так уж плох. И потом, кто здесь потенциальная невеста? Чем хуже будет выглядеть Эмили, тем отчетливей на ее фоне выделится Марго. Уж она-то точно не упустит случая показаться в лучшем виде перед Джеймсом и его матерью.
— Полагаю, вы правы, — задумчиво кивнула Эмили, — Пойду так, только отряхнусь от пыли.
Проходя мимо зеркала в холле, она сокрушенно вздохнула. Ну почему ее волосы постоянно норовит выбиться из узла на затылке? Но Эмили не сбавила шага и не остановилась, как ей того хотелось.
— Прошу извинить меня за опоздание, — произнесла она, входя в столовую спустя несколько минут.
Присутствующие повернулись к Эмили, держа в руках почти опустевшие бокалы с коктейлями. Она опасливо покосилась на Джеймса, ожидая чего угодно после тех вольностей, что он позволил себе вчера. Но Джеймс равнодушно скользнул по ней взглядом и отвернулся.
— Все в сборе. Прошу к столу. Сомс, пора подавать. — Лилиан выглядела довольной. Ее щеки слегка порозовели, а губы сложились в загадочную улыбку. — Дорогие друзья, у меня, для вас приятная новость,
— Мы все заинтригованы, мама, — сказал Джеймс, усаживаясь на привычное место. — Будешь испытывать наше терпение или сразу ее расскажешь?
Хозяйка дома положила на тарелку пару ложек салата и сделала знак Сомсу. Он пододвинул к ней соусник с майонезом из дичи.
— Вскоре состоится званый вечер. Приглашения уже разосланы. И я очень рада, что смогу познакомить моих друзей с такими замечательными девушками, как Эмили и Марго.
Лилиан ласково улыбнулась старшей сестре, намеренно не замечая младшей. Марго это ничуть не задело. Трудно было ожидать, что женщина в возрасте Лилиан сможет остаться беспристрастной. Она просто обязана проявить некоторую ревность к девушке сына. Особенно ее должна терзать зависть к молодости и красоте будущей невестки. Вполне понятная и простительная слабость.
— Чудесно! — радостно воскликнула Марго, обожающая званые вечера. — Мы все славно повеселимся. Ваши друзья, должно быть, прекрасные люди. Эмили и я с радостью познакомимся с ними.
— Возможно, вы уже встречались с некоторыми из них, — заметила Лилиан. — Среди гостей будут наши ближайшие соседи Брекенриджи, лорд Кетерлинг с сыном и многие другие.
Джеймс, услышавший названные матерью фамилии, одобрительно кивнул, не прекращая сосредоточенно двигать челюстями. На лицах Марго и Дэниела не отразилось никаких эмоций. Должно быть, эти люди были им незнакомы.
У Эмили было свое мнение относительно приятности знакомства с сыном лорда Кетерлинга, но казалось разумнее держать его при себе.
Притворившись, что очень занята едой, девушка напряженно прислушивалась к тому, о чем шла беседа. Случайно подняв глаза от тарелки, она заметила настороженный взгляд Джеймса и поняла, что тот недоумевает по поводу гримасы, которой ею было встречено одно из названных матерью имен.
Эмили раздосадовало, что она невольно выдала себя. Опасаясь, что сейчас ее станут мучить неудобными вопросами, она схватила бокал и поднесла к губам. После первого же глотка она подняла глаза к потолку якобы в немом восторге, восхищаясь вкусом выдержанного напитка из знаменитого винного погреба Эштон-мэнора. Эмили надеялась, что подобный маневр отвлечет Джеймса от опасной темы. Но это ее не спасло.
— Надеюсь, ты слышала о Кетерлингах, дорогая? — спросила ее Лилиан, от внимания которой также не укрылась странная реакция девушки.
— Не только слышала. Мне приходилось бывать в их поместье, — неохотно призналась Эмили, смирившись с неизбежным. Ей не хотелось вспоминать о том, что там произошло, но не ответить Лилиан было бы невежливо. — Не так давно я закончила работу в их библиотеке. Лорд Кетерлинг очень милый человек. Приятно будет встретиться с ним вновь.
Молодой, красивый, богатый, он избалован вниманием женщин и считает, что любая из этих коварных обольстительниц стремится заманить его в сети брака. Но однажды на вечеринке у друзей он знакомится с молодой вдовой, которая смотрит на него с откровенной неприязнью. Почему? Ведь Алекс Сэвидж уверен, что никогда раньше не встречался с этой женщиной…
И ему, и ей пришлось познать горечь супружеской измены, жестоко разочароваться в выбранном спутнике жизни. Казалось, свадебные колокола уже никогда не зазвучат для них. Но беда, что свела их вместе, неожиданно обернулась подарком благосклонной судьбы, сулящим надежду на счастье.
Может ли мужчина простить женщину, обманом вынудившую его жениться на ней на следующий день после их случайного знакомства? Может. И не только простить, но и потерять голову от любви к ней и сходить с ума от ревности, видя даже в верном друге удачливого соперника.
Первая любовь причинила Келли Морган много страданий. Человек, который был для нее всем, оказался негодяем. Спустя десять лет происходит их новая встреча. И выясняется, что Джейсон Мэдсен не повинен в ее несчастьях. Оба хотят во всем разобраться и воздать истинным обидчикам по заслугам. Но к прежним отношениям вернуться так трудно!..
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…
Убежавшая из дома Рия Беллоуз неожиданно получает не только наследство, но и опекуна, который очень старается поначалу быть строгим и не поддаваться влечению к своей юной подопечной. Однако обстоятельства происхождения девушки и грозящие ей из-за этого опасности вынуждают их заключить фиктивный брак. Фрэнк Лоу уверен, что сможет держать свои чувства под контролем, но жизнь очень скоро показывает, как сильно он заблуждался.
Еще недавно Арине Острожиной, сдержанной и консервативной, казалось, что все расписано на десять лет вперед, но тут на пороге дома появляется маленький мальчик, и спокойная и размеренная жизнь в мгновение ока разлетается на кусочки. Как вы поступите, если вам подкинули ребенка? Наверное, позвоните в милицию? А героиня этого романа решает оставить его себе… Оставить, несмотря на то что он рушит идиллию простой и привычной жизни. Раскрыта семейная тайна, годами скрываемая от окружающих, с женихом приходится расстаться, но вместе с внезапными переменами в дом героини стучатся счастье и любовь.
В новом ярком романе Ангелины Масляковой причудливо и замысловато переплелись женские судьбы. Женщина за тридцать… Это гремучий коктейль из прожитых лет, неудовлетворенных желаний и амбиций, мечтаний о неземной любви, неуверенности в себе, наглости и скромности, страха смерти. Так какова же цена жизненных соблазнов, как противостоять неумолимой судьбе, тяготеющей над каждым человеком?
Муж тележурналистки Сэнди Меррит бесследно исчезает, и молодая женщина имеет все основания полагать, что он убит и что смерть его — лишь одно из звеньев в цепи преступлений, за которыми стоит всемогущий миллиардер Аарон Хейг, человек с ледяным умом и железной волей, не останавливающийся ни перед чем для достижения собственных целей.Сэнди, жаждущая установить истину и добиться справедливости, вступает в отчаянную борьбу против Хейга и неожиданно обретает союзника в лице Джефа Коннери, тоже потерявшего по вине Хейга близкого человека...
Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.
Жизнь актрисы Ларионовой была наполнена радостью: любимый муж, успешная карьера, толпы поклонников… Удача сопутствовала ей во всем. Но одна статья в газете — и счастье разлетелось вдребезги. Измена мужа подкосила красавицу Ларионову. Встреча с обаятельным незнакомцем, казалось, подарит ей новый шанс. Не тут-то было! Счастливая случайность вдруг обернулась ловушкой. Только сила воли и упорство помогли девушке выбраться из «любовной» западни. Но судьба благосклонна: настоящая любовь пришла неожиданно. И не на театральных подмостках, а в месте далеком и… опасном…
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…