Жених для сестры - [20]
— Я имею в виду, что не поощряла его никоим образом! — едва не закричала Эмили. — Мне вовсе не нужно было его повышенное внимание к моей скромной персоне. Все, что я хотела, это работать спокойно. Я вообще не в восторге от титулов и от тех, кто их носит. — Поймав крайне недоверчивый взгляд Джеймса, Эмили вспыхнула. — Гоняться за подобными вещами не в моем стиле. Просто некоторые мужчины… такие, как Мэтью, не понимают, когда им говорят «нет».
— Такие, как Мэтью? — Джеймс презрительно усмехнулся, заметив замешательство собеседницы.
Он откровенно наслаждается сложившейся ситуацией. И это окончательно вывело Эмили из себя. С какой стати Джеймс корчит из себя святого?
— Да, именно такие, как он… и ты! Может быть, у меня мало опыта в таких делах, — с горячностью добавила она, — но большинство встречавшихся мне мужчин готовы волочиться за каждой юбкой. И мне жаль, что ты не являешься исключением из общего правила.
Джеймс скрестил руки на груди и поинтересовался:
— Почему же тебе жаль?
— Из-за Марго. Она достойна лучшей участи, чем быть женой заурядного волокиты.
— Кто тут говорит обо мне? — звонкий голос заглянувшей в библиотеку Марго прервал напряженную беседу, которая вот-вот могла перейти в крик.
В испуге Эмили отпрянула от Джеймса, решив, что тот стоит слишком близко. На сестру она взглянуть не осмеливалась.
— Ты появилась очень кстати, — спокойно заметил Джеймс и направился к двери. — Твоя сестра хотела что-то тебе рассказать. Ну, не буду вам мешать.
Он вышел, оставив Эмили в недоумении. Злобные выпады Джеймса не имели под собой никакой почвы. С чего это он так возмущается ее поведением, вместо того чтобы осудить волокитство Мэтью?.. А, понятно, мужская солидарность. Она представила, как, встретившись на какой-нибудь вечеринке, Джеймс и Мэтью лениво обсуждают свои любовные победы. Какая мерзость!
Марго опустилась в кресло, в котором до этого сидел хозяин дома, и с видом полной покорности судьбе посмотрела на сестру.
— О чем пойдет речь? Надеюсь, ты не собираешься вновь меня воспитывать?
Эмили было не до этого. Голова шла кругом от сомнений и обид, порожденных сложностями жизни. Хотелось побыть в одиночестве и подумать, отчего Джеймс так странно ведет себя. Но Эмили собралась с духом и припомнила, что хотела серьезно поговорить с Марго о симпатичном американце.
Подойдя к двери, она на всякий случай плотно прикрыла ее.
— Итак, ты проводишь слишком много времени с Дэниелом. Это неразумно. Или твои планы уже изменились и ты больше не стремишься выйти замуж за Джеймса? В таком случае держи меня в курсе событий. Я хотела бы знать, что творится в твоей хорошенькой головке.
Надутые губы Марго свидетельствовали о том, что вопрос ей не понравился.
— С чего ты взяла, что я изменила решение? Я непременно выйду замуж за Джеймса, — ответила сестра, отводя взгляд.
— Тогда прекрати заигрывать с его другом, — заявила Эмили. — И вот еще что, моя милая. Мне тут уже надоело. Если в течение недели Джеймс не сделает тебе предложения, я уеду из Эштон-мэнора. Ничто не сможет меня здесь удержать. Из-за тебя я нахожусь в совершенно ненормальном положении. Понятно?
— Не делай из мухи слона. Ты все преувеличиваешь. Ни с кем я не заигрываю. А Джеймс, я полагаю, не заставит нас ждать целую неделю. Он обязательно объяснится со мной в самое ближайшее время. — Марго хотела убедить в этом и сестру, и себя. — А чем тебе не угодил бедняжка Дэниел?
Обсуждать его Эмили не собиралась. Американец тут был
совершенно ни при чем.
— У этого красавца нет видимых недостатков. Но не в этом дело, моя милая. Просто мне кажется, что он стал помехой на пути к твоему счастью. Однако это поправимо. Я постараюсь переключить его внимание на себя.
Марго широко раскрыла глаза от удивления.
— И не смей мне возражать. В конце концов, — пригрозила Эмили, — я могу уехать отсюда и завтра утром.
Марго испугалась и немедленно воззвала к. родственным чувствам сестры.
— Ты не можешь так поступить! Одной мне не справиться.
— Можешь не сомневаться, уеду.
Голос Эмили звучал устало. Слишком многое выпало на ее долю за последние сутки. Просто удивительно, что у нее вообще еще остались силы. Но разговор с сестрой был необходим. И даже лучше, что он состоялся сегодня. Почему-то она была уверена, что завтра ситуация в доме Эштонов не улучшится.
— Нет, не уедешь. Позже тебя обязательно замучит совесть, — убежденно заявила хитрая Марго. — Не сердись, Эмми. Обещаю, что буду послушной и сделаю все, что ты велишь. А сейчас давай прогуляемся по саду.
— Ну что с тобой поделаешь?
Эмили вздохнула и направилась к двери. Марго просияла и подхватила ее под руку.
— Скажи, ты еще не сообщала родителям о возможных переменах в моей судьбе?
Вопрос сестры застал Эмили врасплох. Она не писала матери обо всех подряд проделках Марго, но прежде они не были такими серьезными.
— Пока нет. А надо было?
— Нет, ты совершенно права. Ни к чему волновать их раньше времени. Мало ли что? Вдруг ничего не выйдет, — уклончиво ответила Марго.
Эмили была с ней согласна. Тревожить родителей понапрасну не стоило. Хватит с них и служебных проблем. Ответственный пост отца требовал от него повышенного внимания и полной самоотдачи. До мелочей ли человеку, представляющему в далекой восточной стране интересы всей Британии?
Молодой, красивый, богатый, он избалован вниманием женщин и считает, что любая из этих коварных обольстительниц стремится заманить его в сети брака. Но однажды на вечеринке у друзей он знакомится с молодой вдовой, которая смотрит на него с откровенной неприязнью. Почему? Ведь Алекс Сэвидж уверен, что никогда раньше не встречался с этой женщиной…
Первая любовь причинила Келли Морган много страданий. Человек, который был для нее всем, оказался негодяем. Спустя десять лет происходит их новая встреча. И выясняется, что Джейсон Мэдсен не повинен в ее несчастьях. Оба хотят во всем разобраться и воздать истинным обидчикам по заслугам. Но к прежним отношениям вернуться так трудно!..
Может ли мужчина простить женщину, обманом вынудившую его жениться на ней на следующий день после их случайного знакомства? Может. И не только простить, но и потерять голову от любви к ней и сходить с ума от ревности, видя даже в верном друге удачливого соперника.
И ему, и ей пришлось познать горечь супружеской измены, жестоко разочароваться в выбранном спутнике жизни. Казалось, свадебные колокола уже никогда не зазвучат для них. Но беда, что свела их вместе, неожиданно обернулась подарком благосклонной судьбы, сулящим надежду на счастье.
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…
Убежавшая из дома Рия Беллоуз неожиданно получает не только наследство, но и опекуна, который очень старается поначалу быть строгим и не поддаваться влечению к своей юной подопечной. Однако обстоятельства происхождения девушки и грозящие ей из-за этого опасности вынуждают их заключить фиктивный брак. Фрэнк Лоу уверен, что сможет держать свои чувства под контролем, но жизнь очень скоро показывает, как сильно он заблуждался.
Вы помните, как бедная Золушка из сказки Ш. Перро мечтала попасть на бал в королевский дворец? С помощью волшебства она попала туда и стала невестой принца.Но, оказывается, не только в прекрасных волшебных сказках к Золушкам приходит счастье. Прочитав роман, вы с тремя очаровательными Золушками не только окунетесь в чарующий мир Беверли Хиллз, с его шикарными приемами с рок– и кинозвездами, с роскошными ресторанами и богатыми домами, но и убедитесь, что мечты не всегда остаются только мечтами.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Шесть лет в тишине и покое женского монастыря — и возвращение домой, в безумную круговерть столичной жизни!Туда, где для когда-то блестящей телесценаристки открываются весьма своеобразные «новые перспективы» торговки-челночницы!Туда, где единственный друг и единственный мужчина, еще не забывший, что значит «любить и защищать женщину», — бывший ученый, ныне «с низов» проходящий путь к богатству и положению «крутого нового русского»! Это — наша Москва.Как же непросто здесь выжить!Как же трудно здесь стать счастливой!
Дженнифер Уильямс возвращается в родной городок, чтобы помочь своей сестре. Она не была здесь уже восемь лет и не планирует задерживаться надолго. Жизнь в шумном Далласе вполне устраивает ее. Остается только уладить одно дело личного характера…
Судьба, словно чрезмерно заботливая мамаша, старательно оберегала Лену Кораблеву от мужского внимания. Леночка и рада была бы распрощаться с одиночеством, только вот оно прилипло к ней банным листом и не желало покидать насиженное место. А уже вот-вот — и будет девице немного за тридцать… Так и жила Кораблева — создавая фон для своей яркой и шебутной подружки Светки, которая обожала любовные похождения. Но однажды ураган чувств вдруг настиг Леночку, подхватил и поволок неизвестно куда. В нее влюбился состоятельный мужчина — и позвал замуж! Такое возможно только в сериале.
«Или женись, или – прощай!» Так заявила Мэдди Саммерс своему бойфренду прямо в эфире популярного ток-шоу.В ответ он стал говорить что-то невразумительное – значит, пора с ним расстаться и снова начать поиски своего «единственного»!Что же происходит дальше?Два старших братца по-прежнему одержимы идеей «устроить личную жизнь сестренки»...Бойфренд, теперь уже бывший, все еще лелеет тайные надежды...А нахальный, веселый и немыслимо обаятельный друг детства, когда-то таскавший Мэдди за косички, ревнует ее ко всем мужчинам на свете...Шоу продолжается!
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…