Жена по найму - [21]
— Здорово, — сказала она, первой обретя дар речи.
Хэнк не мог сделать этого, поэтому взял ее на руки и понес в свою спальню.
— Чистые простыни, — предложил он. — Второй раз будет медленней и основательней, я не хочу, чтобы ты осталась неудовлетворенной.
— О Боже, — проговорила она чуть слышно, — ты считаешь, что тут же нужен второй раз?
Глава 7
Мэгги прихорашивалась перед зеркалом в ванной: ее волосы были до невозможности спутаны, глаза затуманены от бессонной ночи, щеки розовые. И глупая ухмылка на лице. «Перестань улыбаться, — сказала она себе, ты похожа на идиотку!» Через пять минут, выходя из душа и протирая запотевшее зеркало, она все еще улыбалась.
«Они еще узнают, — думала она — он еще узнает». Что, собственно, должен узнать он, было не совсем понятно. Наверно, то, что вчера была лучшая ночь в ее жизни. Несмотря на это, что-то тревожило, и она была как кошка со вздыбленной шерстью. «Защитный механизм», — догадалась Мэгги. Чем сильней она его любила, тем осторожней становилась. По-видимому, это судьба. Она провела расческой по волосам, натянула футболку, надела черные шелковые шорты. Последний раз взглянув на себя в зеркало, вновь увидела все ту же глупую улыбку.
Хэнк вставлял новое стекло в кухонную дверь. Оторвавшись от работы, улыбнулся, заметив улыбку на ее лице. Она покраснела. Ну вот, уже стала краснеть. И, недовольно хмыкнув, достала из холодильника сок.
Элси подала яичницу, затем, поглядев на Мэгги, заметила:
— Раньше мы не улыбались так, пока не поженимся, по-настоящему, конечно.
— Ради Бога, это только улыбка.
— По крайней мере, ты наконец поупражнялась, не надо будет устраивать прогулки по саду.
Хэнк подпирал косяк, глядя на нее с улыбкой, еще глупей, чем у нее.
Элси положила булочку на тарелку Мэгги и сказала:
— Я должна сейчас уйти. Сегодня у меня свидание, и мне надо сделать прическу.
— Смотри же, будь с ним поосторожнее, не то заулыбаешься завтра утром, — сказала Мэгги.
— Вообще-то это на меня не похоже, — ответила Элси.
Она сняла халат и достала свою сумочку.
— Какая отличная большая сумка, — заметил Хэнк, — и выглядит тяжелой.
— Это неплохо, она помогает мне поддерживать форму. Теперь молодые женщины носят миниатюрные дорогие сумочки. Я же хожу с тяжелой сумкой, поэтому у меня мускулы, которым позавидовал бы и мужчина.
Хэнк налил себе кофе и, посмотрев на сумку Элси, сказал:
— Только одна вещь может сделать ее такой тяжелой.
Мэгги состроила важную мину.
— Не думаешь ли ты, что Элси преступница? Впрочем, не мешало проверить, есть у нее разрешение на ношение оружия.
Бабба вновь без стука отворил дверь.
— Привет! Я не очень опоздал к завтраку?
— Проспал? — поинтересовался Хэнк.
— Нет. Я ходил на рыбалку. Рубен Смаллен показал мне отличное место на Гусином ручье.
— Ну и как, поймал что-нибудь?
— Целую стаю форели, они прямо в очередь выстроились ко мне на крючок. Я поделюсь с тобой уловом после завтрака. — И он кинул на сковороду остатки мяса из холодильника, разбив сверху шесть яиц. Когда яичница была готова, он переложил ее на тарелку, обильно полив кетчупом.
— Не многовато ли для завтрака?
— Что делать, отныне я лишен иных радостей, приходится компенсировать это едой.
— Ну и как, помогает?
— Не очень, а что делать? Пэгги меня к себе близко не подпускает, обещает совсем уйти, если я на ней не женюсь. И все благодаря тебе — с тех пор, как ты женился, каждая женщина в радиусе пятидесяти миль мечтает надеть кольцо на палец.
— Тебе уже пора, — сказал Хэнк, — вы ведь знакомы с Пэгги много лет, и ты не становишься моложе.
— И стройнее, — добавила Мэгги, красноречиво глядя на то, как он расправляется с едой.
— Не знаю. Эта мысль вызывает у меня содрогание. И он поглядел на Хэнка.
— Скажи, тебе нравится быть женатым?
— Да.
Он перевел взгляд на Мэгги и добавил:
— Сразу могу сказать, что тебе по душе быть замужем.
И, перегнувшись через стол к Хэнку, сказал:
— Только одна вещь на свете заставляет женщину так улыбаться.
Мэгги засунула в рот целую булочку и усиленно жевала. Она была согласна прожить здесь шесть месяцев, и даже прожила здесь пять дней. Оставалось 179 дней. 179 завтраков с Баббой — не очень радостная перспектива. Она запила булочку большим глотком кофе.
— Я должна идти работать.
— Почему бы тебе не отдохнуть сегодня? — сказал Хэнк, — мы могли бы съездить к подножию горы Менсфилд и забраться вверх на подъемнике.
Бабба оторвался от еды.
— Сегодня ты обещал посмотреть «форд» Билла Гризба. Хэнк у нас чудесный механик, — объяснил он для Мэгги, — и не забудь, что потом мы играем в софтбол с западным Миллервиллем.
— Да, придется отложить прогулку на завтра, — промолвил Хэнк, — я совсем забыл про софтбол.
— Завтра мы собирались с тобой в Бигмаунт посмотреть на новый пресс, который поставил Сэм Инмен, — сказал Бабба.
— Точно, это как раз такой, как я хочу купить, — объяснил он Мэгги.
Мэгги почувствовала, что ее улыбка исчезает. Все оказалось очень просто: Хэнк нанял жену потому, что для настоящей жены времени у него не было. Он просто идиот! После такой чудесной ночи он собирается ехать чинить «форд». Мужчины! И она презрительно опустила глаза.
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?
Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.
Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.
Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!
Джанет Иванович / Janet EvanovichДенежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Роман «Магия луны» — еще одна история романтической любви. Не все гладко во взаимоотношениях преуспевающего адвоката Деклана Харриса и красавицы-врача Джой Барлоу. Сумеют ли навсегда соединиться сердца влюбленных?
Самоотверженная попытка главной героини романа Кортни Мид спасти сокола, выращенного в заповеднике, приводит к несчастью — владелец ранчо Джерет Кэлхоун случайным выстрелом ранен в ногу. Неожиданно вспыхнувшая страсть изменяет судьбы героев. Они оба испытали в жизни разочарование, им трудно вновь поверить в истинную любовь. По пути к своему счастью Кортни и Джерет преодолевают множество препятствий, и трагических, и забавных.
В романе показана жизнь простых жителей Техаса, их нелегкий труд и удивительная преданность родной земле. Главная героиня, журналистка Трейси Тейт, получает задание рассказать жителям Детройта о техасских ковбоях. Как проходила ее командировка и чем она закончилась, рассказывает эта книга.
…Эшли Хант не собиралась сидеть, сложа руки, получив известие о выселении из собственного дома. Кроме того, она совсем не желала, чтобы в ее размеренную жизнь вторгался посторонний мужчина. Но, оказавшись в объятиях Райдера Кантрела, она не стала сопротивляться – ей захотелось поближе узнать его душу, полную тайн прошлого.