Жемчужное ожерелье - [20]
— Здравствуй, — ответила птица, — что ты делаешь здесь, сын человеческий?
Рассказал ей Одилбек все.
— Ты спас моих птенцов от дракона, — сказала птица. — Теперь я твой верный друг. Говори, чего желаешь?
— Отнеси меня на вершину горы, — попросил Одилбек, — я буду тебе навеки благодарен.
Посадила птица Симург Одилбека на крылья, взлетела в небо и опустилась на вершину горы.
— Сейчас настало время сна дивов, — сказала птица. — Убей дива, который охраняет первые ворота, вынь из его зоба ключи, и не трать зря времени на других дивов — они спят крепко, хотя уже скоро настанет время им пробуждаться. Когда откроешь тридцать девятую дверь, увидишь в красивом тереме дочь падишаха Суюма со служанками, не гляди на нее, спеши прямо в сороковую комнату. Там стоит большой сундук, когда откроешь его, услышишь громкий голос. На этот голос явится много дивов. Но ты не бойся, быстро схвати ключ, что внутри сундука и поверни его, явится сама царица дивов пери Гульпаризод и опустится перед тобою на колени. Поверни ключ еще дважды и прикажи ей: «Доставь меня и дочь падишаха Суюма со служанками к ее отцу». Если тебе нужны цветы, поверни ключ трижды. Иди, счастливого тебе пути! — и птица Симург улетела.
Одилбек осторожно вошел во дворец. У первых ворот увидел он огромного спящего дива. Вытащив меч, ударил его Одилбек по шее. Отлетела голова дива. Взял Одилбек из его зоба сорок ключей, отворил все двери одну за другой. У каждой двери лежал спящий див. Одилбек не тронул их. Открыл он тридцать девятую дверь, видит, сидит там прекрасная девушка, а рядом с ней ее семь служанок. У одной служанки в руках саз, вторая тихонько поет под его звуки, — третья — танцует. Увидав юношу, царевна вскочила.
— Не дочь ли ты падишаха Суюма? — спросил юноша.
— А кто ты сам? Ты, видать, храбрец из храбрецов, иначе как бы ты мог добраться сюда, куда не ступала нога человеческая? И откуда ты знаешь, что я дочь шаха?
Одилбек коротко рассказал ей обо всем и поспешил в комнату, сороковую по счету. И когда вставил он ключ в стальной сундук, раздался громкий скрип. Одилбек быстро повернул ключ. Тут явилась пери Гульпаризод и опустилась на колени. Юноша еще раз повернул ключ, сбежались проснувшиеся дивы.
— Отнесите нас туда, где расположились войска падишаха Суюма, — приказал Одилбек.
В мгновение ока дивы доставили Одилбека и дочь падишаха Суюма со всеми ее служанками к становищу воинов шаха.
Вместе с войском Одилбек отправился в страну царевны. Обрадовался падишах спасению любимой дочери. Рассмеялась пери, и изо рта ее посыпались цветы. Море цветов. Понюхал падишах цветы и мгновенно выздоровел. На радостях падишах Суюм выдал дочь за Одилбека. Сорок дней и сорок ночей продолжался свадебный пир.
— Останься здесь, — предложил падишах Одилбеку, — будешь мне сыном, и отдам я тебе свой трон.
Долго уговаривал зятя падишах, но Одилбек не согласился:
— Я нахожусь на службе, — пояснил он. И попрощавшись с падишахом, оседлал он одного дива и отправился в родную страну вместе с женой.
Прибыв на родину, Одилбек взял букет цветов и явился во дворец к брату, падишаху Хуррамбеку.
Узнав о возвращении брата, Хуррамбек и взаправду заболел. Он вызвал деда и попросил у него совета.
— Прикажи привезти дров на сорока верблюдах, — посоветовал визирь, — и пусть на эту гору дров выльют сорок ведер горючего масла. Позови брата и скажи ему: «Брат, хорошо бы тебе отправиться на тот свет, повидать отца, узнать, как ему там живется, здоров ли он? И, кстати, передашь ему вот это послание». Вели взойти брату на горящий костер, он сгорит, и ты освободишься от него.
Назавтра позвал падишах Одилбека и приказал:
— Отправляйся, брат, на тот свет, узнай, как там живет наш отец, здоров ли он. И передай вот это послание.
Вернулся опечаленный Одилбек домой.
— Что случилось? — спросила Дилором. Одилбек рассказал ей о приказании брата-падишаха.
— Не печалься, — успокоила его Дилором. — Подымись на костер, а когда дрова подожгут, поверни три раза ключ. Явится пери Гульпаризод, поднимет тебя высоко-высоко. Увидит это падишах и решит, что это душа твоя взлетела в небеса.
По приказу падишаха Одилбека посадили на гору дров, полили дрова горючим маслом и подожгли. Запылали дрова, огонь уже подползал к ногам Одилбека. Трижды повернул он ключ, прилетела пери Гульпаризод и унесла его в небо.
А через сорок дней Дилором сказала Одилбеку:
— Иди к падишаху, отнеси вот это послание, а на словах скажи, что отец, мол, наш здоров.
Назавтра пошел Одилбек к брату-падишаху. Поклонился ему. Удивился падишах, слова не может вымолвить. Подал Одилбек послание брату Хуррамбеку, а там начертано: «Здравствуй, сын. Пребываю я в добром здравии. Здесь я, как и там, тоже падишах. Тот мир, где ты живешь, ни в какое сравнение не может идти со здешним прекрасным миром. Как только получишь мое послание, отправляйся сюда, я отдам тебе свой трон». Обрадовался Хуррамбек, тотчас же приказал привезти на сорока верблюдах дрова, полить их сорока ведрами горючего масла, влез на самый верх и приказал поджечь. Дрова запылали.
Обрадовался народ освобождению от падишаха-тирана. Взошел на трон Одилбек. Сорок дней и сорок ночей пировал весь народ. Падишах Одилбек правил страною справедливо и достиг своих желаний.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены широко известные узбекские народные сказки. О чем они? О сильных и смелых богатырях, хранителях народной чести и славы, подобных легендарному Фархаду. Об умных бедняках и жадных богатеях. О самоотверженной дружбе и любви. О преданности родному краю и о силе, которой наполняет человека верность Отчизне. Стремясь представить узбекское народное творчество по возможности шире, составители включили в сборник и бытующие издавна в народе сказки о животных, о борьбе народных героев-богатырей, мудрецов со злыми силами. Проникнутые немеркнущим очарованием Востока, звучащие то торжественно, то лирично, то задушевно, то с лукавинкой и юмором, - сказки эти неизменно находит верный путь к читательскому сердцу.