Жемчужное ожерелье - [18]
— Проводите девушек домой, — приказала она дивам.
Принесли четыре дива каменную доску на четырех ножках и поставили ее на террасу. Девушки распрощались с пери Гуликахках и сели на доску. А Хуршид раньше всех пристроился на краешек доски и ждал. Подняли дивы доску в небо и полетели. Девушки спокойно сидели на доске, один только Хуршид с непривычки зажмурил глаза. Опустились дивы на землю. Девушки пошли по домам. Пришел Хуршид домой и созвал слуг. «Я буду спать в этой комнате, придет Лейла, разбуди меня, — приказал он служанке. — А если я буду ругать тебя на чем свет стоит и ненароком ударю, ты уж не сердись на меня и не удивляйся».
Утром явилась Лейла. Вошла в комнату и села на свое излюбленное место. И увидела она, что Хуршид в одежде спит крепким сном.
Подбежала служанка:
— Вставайте, царевич, ваша жена пришла.
Хуршид полуоткрыл глаза.
— Эй ты, проклятая, — заорал он во весь голос, — я видел чудесный сон, а ты разбудила меня и вспугнула его, беги принеси мне воды.
Испуганная служанка принесла родниковой воды в фарфоровой чаше и вышла.
— Прости меня, — сказал Хуршид Лейле, — я уснул, и сейчас расскажу тебе свой сон, гляди вот на эту прозрачную родниковую воду, а ты мне истолкуй его, — попросил он жену.
— В моем сне моя жена Лейла, выйдя отсюда, пошла в отцовский дом. Ее мать, моя теща, поставила на стол блюдо с пловом. Обглодав кость, которую мать подвинула дочери, я взял эту кость и положил в карман. Правилен ли мой сон? — спросил царевич, вытаскивая из кармана кость и бросив ее на скатерть.
Затем Хуршид рассказал, как Лейла вышла из отцовского дома, встретилась с Олмагуль, взяла с ее блюда яблоко. Он вытащил из-за пазухи яблоко и тоже бросил на скатерть. Потом рассказал о встрече Лейлы с Аноргуль, о том, как пошли они в сад пери Гуликахках, где можно одновременно увидеть все четыре времени года, о встрече с дивами, о пире, о купании в водоеме, о пропавшей одежде Лейлы. Тут он вытащил из-за пазухи ее одежду и положил перед ней.
Хуршид пристально посмотрел на Лейлу. Она с удивлением рассматривала выложенные им на скатерть вещи и молча слушала Хуршида. «Как он сумел раскрыть тайну?» — недоумевала она. Хуршид, молча улыбаясь, тоже посмотрел на Лейлу. Она вскочила с места, накинула паранджу и вышла. Хуршид быстро прилепил бумажку с заклинаниями ко лбу и пошел за нею. Лейла пошла прямо к пери Гуликахках и рассказала ей по порядку все, что произошло. Пери Гуликахках внимательно выслушала девушку и задумалась.
— Не огорчайся, — сказала она. — Завтра рано утром я сяду на каменную доску и прибуду в дом твоего мужа. Если он в это время будет читать книгу, я отпущу тебя, мы снова сыграем твою свадьбу. Если же в это время он будет спать, я забросаю его дом камнями. И твой царевич Хуршид провалится под землю вместе с домом. Согласна? — пери посмотрела на Лейлу.
Девушка не ответила… «Пойти оповестить об этом испытании Хуршида? Но пери догадается об этом и погубит меня. А если я не подам ему весточку и он уснет, пери погубит его, и я лишусь Хуршида. Что же мне делать?» И расстроенная Лейла поднялась, чтобы уйти.
— А ты пока останешься здесь, — приказала пери Лейле. А Хуршид, услышавший весь этот разговор, немедленно отправился домой. В эту ночь он не спал. На рассвете Хуршид встал с постели, умылся, надел новую одежду и принялся читать книгу. Наконец в небе что-то страшно загудело. Хуршид понял, что это пери Гуликахках летит на своей каменной доске, но не пошелохнулся, не оторвал глаз от книги.
Сделав круг над двором, пери Гуликахках заметила царевича Хуршида: он сидел на ковре и внимательно читал книгу.
— Да, царевич Хуршид действительно красивый и умный юноша, — решила пери. — И вполне годится в мужья Лейле. — И улетела пери Гуликахках в свой дворец. И тут же позвала Лейлу:
— Пойди, скажи Хуршиду, пусть начинает играть новую свадьбу, и я сама прибуду на нее.
Радостная Лейла бегом бросилась к царевичу. Видит, а он все еще сидит, бедняга, не отрываясь от книги.
— Вставайте, царевич, отложите вашу книгу, начинайте играть свадьбу, — засмеялась Лейла.
Услыхал царевич, что пери разрешила им быть вместе, навсегда, всю жизнь, и от счастья не мог произнести ни слова. Тут же начали готовиться к свадьбе. На третий день явилась пери Гуликахках и от всего сердца благословила жениха и невесту.
И любящие сердца соединились навеки.
ОДИЛБЕК И ХУРРАМБЕК
Сказитель Кадам Тангриберганов. Записал Фаттах Абдуллаев. Перевод Н. Владимировой
Было ль то иль не было, но в давние времена жил один падишах. И было у него две жены.
Старшая была дочерью визиря, а младшая — дочерью бедняка. И от каждой жены было у него по сыну. Как-то падишах тяжело заболел, созвал он всех знатных людей страны, позвал визиря и сыновей.
— Похоже, что дни мои сочтены, — начал он. — Пусть мой младший сын Одилбек займет мое место, а старший Хуррамбек будет его ближайшим советчиком, главным визирем. Такова моя воля, пусть не оспаривают они трон, пусть не будет в нашей стране распрей, — и дал свое благословение сыновьям.
Прошли дни, и падишах покинул сей мир. Визирь собрал войска, захватил дворец и, нарушив волю шаха, посадил на трон своего внука Хуррамбека. А Одилбеку во всем царстве не нашлось места. А был он умным и смышленым юношей. Никто не мог сравниться с ним в скачках, в стрельбе и владении мечом.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены широко известные узбекские народные сказки. О чем они? О сильных и смелых богатырях, хранителях народной чести и славы, подобных легендарному Фархаду. Об умных бедняках и жадных богатеях. О самоотверженной дружбе и любви. О преданности родному краю и о силе, которой наполняет человека верность Отчизне. Стремясь представить узбекское народное творчество по возможности шире, составители включили в сборник и бытующие издавна в народе сказки о животных, о борьбе народных героев-богатырей, мудрецов со злыми силами. Проникнутые немеркнущим очарованием Востока, звучащие то торжественно, то лирично, то задушевно, то с лукавинкой и юмором, - сказки эти неизменно находит верный путь к читательскому сердцу.