Жемчужное ожерелье - [107]
При последних словах Змей-царь подскочил со своего трона и зашипел недовольно:
— Ты молод и многого еще не знаешь в этой жизни. Эти твои слова пронзили насквозь мою душу и больно ранили. Если бы сейчас на твоем месте был кто-то иной, то я бы знал, как с ним поступить. Но что поделаешь, ты оказался спасителем моего чада, оторванного от меня и затерявшегося в дебрях вашего города. Проси, сынок, что-нибудь другое, любые ценности-драгоценности.
Но юноша твердо стоял на своем:
— Отец, мне не надобны никакие богатства. Если б я в них нуждался, то не стал бы по тысяче таньга отдавать за собаку, кошку и змею, спасая их жизни. Хотите сделать хорошее, подарите этот перстень, а не хотите — ничего мне от вас иного не нужно.
Змеиный царь нехотя, словно отдавал свою душу, снял перстень со своего заскорузлого, покрытого панцырем, пальца и вручил его джигиту, сделав такое наставление:
— Тебе следует хорошо запомнить одно важное свойство этого перстня: никогда не выдавай своей тайны ни врагу, ни жене. Если ты откроешь тайну своей жене или своему недругу, то посыплются на твою голову беды и несчастья.
Затем Змей-царь, усадив юношу на свои белые крылья, перенес его из мест скопления кишащих огромных удавов и гюрз к берегу источника. Юноша и белый Змей распрощались друг с другом.
Джигит, сгорая нетерпением скорей испытать чудодейственность перстня, подошел к своим четвероногим друзьям и, взяв в руку волшебный змеиный дар, произнес: «Эй, змеиного царя перстень! По велению белого змея пусть на этом самом месте будет дастархан с блюдом плова!» Не успел сказать — и вмиг перед ними предстала скатерть с блюдом плова. Увидев такое чудо, юноша по-настоящему поверил в волшебную силу перстня. Он разделил плов на три части. Насытившись пловом, они немного поспали, а затем снова тронулись в путь, туда, где виднелись волнистые барханы бескрайней пустыни. Долго ли, коротко ли они шли, и вот однажды вступили в какой-то незнакомый город. Они все продолжали идти в вечерних сумерках по его длинным улицам. Посередине города протекала река. Когда они подошли к ее берегу, то увидели, как одна старушка бросает на воду шелуху от риса. Юноша подошел к старухе с правой стороны и поздоровался с ней. Старуха не ответила на его приветствие и отвернулась от него. Джигит подошел теперь с другой стороны, поздоровался, старуха снова отвернула от него лицо. Наконец, кончив чистить рис, старуха тихо побрела своим путем. Юноша последовал за ней, вошел через калитку во двор и обратился с просьбой:
— Матушка, пустите нас переночевать.
Старуха отклонила просьбу. Делать нечего, пришлось расположиться на ночлег прямо под старухиными воротами. Когда совсем уже стемнело, юноша приказал перстню змеиного царя: «Эй, перстень царя змей! По веленью белого змея пусть передо мной появятся различные кушанья!» Это желание было незамедлительно исполнено. Юноша позвал старушку. Та увидела на пороге различные яства. Удивившись этому, она спросила джигита:
— Послушай, сынок, откуда у тебя взялось столько еды?
Юноша, не моргнув глазом, спокойно ответил:
— В котомке у меня было.
Отведав кушанья, они познакомились ближе и старуха, пригласив юношу в дом, уже по-другому — с почтением и уважением стала относиться к нему. Они посидели некоторое время за беседой, а когда подошло время сна, старуха сказала юноше:
— Ночью не выходи за ворота.
Наутро юноша обошел город, познакомился с его достопримечательностями и пришел снова в дом старушки переночевать. Среди глубокой ночи ему вдруг захотелось выйти во двор, но тут вспомнились старухины слова. Все же он вышел во двор, посмотрел на небо, на луну. И тут его поразило то, что напротив луны тоже было яркое сияние. Джигит вернулся в дом и до самого утра лежал, думая, что бы мог означать этот свет. Когда в доме все встали, юноша рассказал старухе о странном ночном видении.
— Этой ночью я увидел нечто таинственное, непонятное, — говорил юноша. — На небе светила луна, а напротив исходило какое-то сияние. Луна — это понятно, но что означает этот ослепительный свет?
Старуха замахала руками и коротко сказала:
— Сынок, не говори мне больше таких слов. От таких разговоров ни тебе, ни мне не будет легче. Они ни к чему.
Постепенно между старой женщиной и джигитом появилась привязанность друг к другу и они стали дружны, как мать с сыном. В один из дней юноша опять заговорил об этом сиянии. Наконец старуха раскрыла тайну:
— Та луна, что видел ты ночью, — это — светило. А замеченное тобой сияние — ослепительная красота дочери падишаха.
Прошло еще несколько дней, и юноша обратился к старухе с такими словами:
— О, дорогая матушка, не пошли бы вы сватьей от меня к той красавице — падишахской дочери?
— Чудак ты, оказывается, человек. Подумай сам хорошенько: кто мы с тобой такие, и кто они. Куда нам до такого сватовства, ведь она дочь падишаха! Если бы даже согласилась пойти туда, то меня прикончили бы на месте.
Джигит не переставал твердить. Он прожужжал ей все уши, надоел своими просьбами, и наконец, старуха не выдержала, согласилась.
— Была не была, пойду, раз ты того хочешь, — и направилась ко дворцу падишаха. Придя туда, она начала подметать под царскими воротами. Увидев нищую старуху, прислужники падишаха доложили своему государю: «Какая-то старушка подметает под вашими царскими воротами».
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены широко известные узбекские народные сказки. О чем они? О сильных и смелых богатырях, хранителях народной чести и славы, подобных легендарному Фархаду. Об умных бедняках и жадных богатеях. О самоотверженной дружбе и любви. О преданности родному краю и о силе, которой наполняет человека верность Отчизне. Стремясь представить узбекское народное творчество по возможности шире, составители включили в сборник и бытующие издавна в народе сказки о животных, о борьбе народных героев-богатырей, мудрецов со злыми силами. Проникнутые немеркнущим очарованием Востока, звучащие то торжественно, то лирично, то задушевно, то с лукавинкой и юмором, - сказки эти неизменно находит верный путь к читательскому сердцу.