Жемчужина дракона - [24]
— Решим, где будем прятаться, когда поговорим с Шейлой и Хоакином, — перебила брата Вайолет. — Пошли на нижнюю палубу. У нас мало времени, а нужно сделать ещё одну очень важную вещь.
На камбузе Вайолет с Вэлиантом вновь обнаружили безукоризненно накрытый стол.
— Не понимаю Дживса, — заявил Вэлиант. — Он появляется здесь, когда нас нет, а когда нам больше всего требуется его помощь, его и след простыл!
— Всё это действительно очень странно, — согласилась Вайолет, разглядывая стол. Она сразу заметила, что на месте гибискуса в вазочке посреди стола сейчас стоит прекрасная орхидея в жёлтую крапинку.
Налив чая себе и брату, Вайолет достала из рюкзака циновку Мвануэле и развернула её.
— Что там написал нам Мвануэле? — наконец спросила она.
— «За Пятью пальцами Лебиранга, — процитировал Вэлиант, — смотрите своими глазами так, словно смотрите моими…» Знаешь, я, кажется, понял!!! Нам нужно смотреть на обратную сторону циновки так же, как на неё смотрел Мвануэле!
— Значит, нам надо смотреть на неё через лупу?
— Вот именно! — воскликнул мальчик, схватив одну из луп старого рыбака, поднёс её к глазу и наклонился над обратной стороной циновки. Увы, но увидел он при этом только какие-то размазанные, расплывчатые пятна. Потом Вэлиант попробовал рассматривать циновку через другие лупы из деревянного сундучка и через увеличительное стекло, но так ничего интересного и не увидел.
— Дай-ка я тоже попробую, — сказала Вайолет, но сколько девочка ни пыталась что-нибудь разглядеть, она увидела не больше своего брата. На оборотной стороне циновки Мвануэле явно не было ни нового сообщения, ни карты с логовищем Повелителя Огня.
— Что ты говоришь? — удивилась Шейла.
— Да. «Альбатрос» принадлежит Али Мануву, — кивнул Хоакин. — Но Мвануэле собирался его купить и даже дал Али в залог почти такую же жемчужину.
Девочка не сводила глаз с маленькой жемчужины в пальцах у Хоакина.
— Вернувшись, мой друг должен был привезти торговцу ещё горсть жемчуга, — продолжал юный островитянин. — А потом…
— А потом Мвануэле подарил бы «Альбатрос» тебе! — воскликнула Шейла. — Знаешь, он очень любил тебя и твоих родных!
Дома у Хоакина они с Шейлой уклончиво ответили на вопросы Митаги, которая не могла взять в толк, что вообще происходит и откуда у ребят разноцветный материал для платья Лаяны. Потом мальчик с девочкой вновь отправились в путь и шли теперь мимо селения Бечиял, где и остановились немного передохнуть.
— Али Манув предлагал маме «Альбатрос» в обмен на каменную монету, которая стоит у нас во дворе, — сказал Хоакин. — На «Альбатросе» я смог бы доплыть до самых рыбных мест нашего архипелага, и у моей семьи всегда были бы деньги.
— Но твоя мама отказалась меняться, — сокрушённо проговорила Шейла.
— Естественно. Ведь эта монета принадлежит нашей семье уже триста с лишним лет! А когда Мвануэле сказал, что сам купит «Альбатрос», Али сразу согласился.
— Я не понимаю только одного. Зачем богатому торговцу пожитки Мвануэле? — сказала девочка, задумалась и добавила: — Разве что с их помощью…
— …Он надеялся что-нибудь разузнать о том, где именно мой друг находил такой прекрасный жемчуг, — договорил за Шейлу Хоакин.
Некоторое время мальчик и девочка молча глядели друг на друга.
В этот момент на Шейлу нашло озарение: жемчуг Мвануэле очень напоминал амулет Повелителя Огня, и если знавший о местонахождении дракона старый рыбак опять отправился за таким жемчугом, возможно…
— Я должна спросить у тебя одну важную вещь, — сказала девочка. — Твой друг ничего не говорил тебе об очень необычном существе, которое до недавнего времени жило на архипелаге Яп?
В глазах Хоакина мелькнуло какое-то странное выражение.
— Иногда Мвануэле говорил удивительные вещи, которые было трудно понять, — наконец ответил мальчик. — А ещё у него был кулон из чешуи какого-то неизвестного животного… Но, знаешь, я тоже должен кое-что у тебя спросить. Кто следил за нами сегодня ночью? Кто арендовал для вас «Альбатрос»? Тот, кто это сделал, наверняка заставил Али Манува получить разрешение поставить корабль на якорь у Запретного острова… Да, вот ещё! Откуда Вэлиант знает язык птиц? — С этими словами Хоакин потрогал браслет Шейлы и сказал: — Каждый раз, когда ты говоришь на моём родном языке, этот красный камень выглядит как живой. Когда Вэлиант слушает сокола, синий камень у него на браслете ведёт себя точно так же.
Вздрогнув, Шейла невольно прикрыла браслет рукой, но потом поняла, что доверие Хоакина можно завоевать только откровенными ответами, как бы против этого ни возражали Вэлиант и Вайолет.
— Однажды ты спросил, верим ли мы в привидения, — напомнила Хоакину Шейла. — Так вот, мы тебе соврали. Пошли, — добавила Шейла, кивнув в сторону ведущей на север тропинки. — По пути я тебе всё расскажу.
Когда Хоакин с Шейлой добрались до лагуны, мальчик уже знал, зачем Три Путешественника прибыли на архипелаг.
Стоя на берегу и разглядывая «Альбатрос» на другой стороне лагуны, Хоакин сказал:
— Трудно во всё это поверить… Однако теперь мне многое стало ясно. Мвануэле говорил, необычный жемчуг охраняет такое страшное существо, что никто не дерзает к нему приближаться. Это чудовище иногда разрешало брать несколько жемчужин только Мвануэле…
Новые приключения трёх отважных путешественников в Южной Америке!Общество по защите таинственных животных — организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трёх английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операции по спасению йети в горах Тибета, лох-несского чудовища в Шотландии и дракона Повелителя Огня в Микронезии, готовятся к новому путешествию. На сей раз они должны отправиться в Патагонию и найти Нефритовое око, которое охраняет Волшебный единорог, но в Лос-Гласьярес их уже поджидают члены преступной организации «Раптор»…
Осторожно, йети!Где-то в таинственных горах Тибета обитает загадочное существо — йети, снежный человек. Видели его немногие, но за неуловимым йети ведётся настоящая охота. Спасти удивительное животное может только команда юных и очень отважных исследователей. Изобретательный Вэлиант, непредсказуемая Шейла и бесстрашная Вайолет отправляются в Тибет с заданием сохранить жизнь снежного человека.Но очень скоро становится понятно, что эта экспедиция не увеселительная прогулка, — слишком много опасностей и слишком много желающих заработать на тайнах планеты Земля.
Новое задание на озере Лох-Несс для отважных путешественников!Общество по защите таинственных животных — организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трёх английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операцию по спасению йети, готовятся к новому путешествию. На этот раз их задача — опередить браконьеров, найти волшебный амулет и спасти лох-несское чудовище от печальной участи экспоната в зоопарке.
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…