Жемчужина дракона - [25]
Шейла вспомнила старинные сказания о драконах. Драконы всегда сторожили сокровища! Но не успела девочка открыть рот, чтобы задать Хоакину мучившие её вопросы, как юный островитянин вошёл в воду и поплыл, придерживая одной рукой на голове мешок со своими вещами.
— Чего ты ждёшь? Поплыли! — крикнул Хоакин Шейле. — По-другому нам на ту сторону не попасть.
Доплыв до противоположного берега лагуны, они поднялись на борт «Альбатроса», и девочка сразу пошла на камбуз.
— Ты ему всё рассказала?! — возмутился Вэлиант.
— Ну почти всё, — призналась Шейла, поёжившись под грозным взглядом Вайолет, и добавила: — Я вам сейчас объясню. Только давайте сначала позавтракаем.
— С завтраком придётся повременить, — ответила Вайолет, кивнула на упакованные ею с братом рюкзаки и показала Шейле записку Дживса. — Мы возьмём с собой столько еды, сколько унесём на себе, — добавила она. — И надо спросить у Хоакина, где мы можем спрятаться на Румунге.
Поднявшись на верхнюю палубу, они сразу увидели на носу корабля Хоакина и не поверили своим глазам.
— Что ты делаешь? — спросила у мальчика Вайолет.
— Поднимаю якорь, — ответил ей Хоакин. — Вряд ли стоит здесь оставаться. Те, кто следил за нами ночью, легко нас здесь найдут.
Шейла с торжествующим видом покосилась на Вайолет и Вэлианта, но Вайолет снова заговорила с Хоакином:
— Ты умеешь управлять кораблём?!
— Да. И я отведу его туда, где вас будет не найти даже вашему зоркому соколу.
Не прошло и десяти минут, как ветер туго надул большой парус на мачте «Альбатроса», так и летевшего под управлением Хоакина в открытое море. Через некоторое время Хоакин лёг курсом на север и поманил к себе Вэлианта.
— Постой, пожалуйста, у штурвала.
— А что нужно делать? — испугался Вэлиант.
— Это совсем не трудно, сейчас объясню, — подбодрил его Хоакин и, когда Вэлиант вцепился обеими руками в рукоятки штурвала, негромко добавил: — Уж не труднее, чем разговаривать с птицами…
Только теперь Вэлиант заметил, с каким восхищением смотрит на него Хоакин, и даже подумал, что этот молодой островитянин, пожалуй, не такой уж противный, как ему показалось сначала.
— Ты ведь можешь говорить и с другими животными, правда?
— Правда. Но дело не в том, что я понимаю их язык, а в другом…
Ветер свистел в снастях. С правого борта набегали волны. Началась изрядная качка, и увлечённый новым приключением Вэлиант как ни в чём не бывало поведал Хоакину о волшебных способностях своего браслета.
— Смотри-ка ты! — прошептала Шейла на ухо Вайолет. — Они, кажется, подружились.
— Кажется, да, — усмехнулась Вайолет.
Шейла окинула взглядом просторы океана.
— Ну хоть теперь-то ты понимаешь, почему я рассказала ему о том, кто мы и зачем сюда приехали?
— Если эти маленькие жемчужины можно найти возле нового логовища Повелителя Огня, — кивнула Вайолет, — а Мвануэле пять дней назад поплыл за ними, это значит…
— Это значит, что Повелителя Огня на архипелаге больше нет. И без помощи Хоакина наше задание нам не выполнить.
В эту минуту, словно подслушав разговор девочек, к ним подошёл Хоакин и сказал:
— Скоро мы сделаем поворот и подойдём к западному побережью Запретного острова. Там мы будем в полной безопасности и не слишком далеко от селения Алукана Мутмага.
— А кто это такой? — спросила Шейла.
— Разве я вам не говорил? У Мвануэле на архипелаге был ещё один друг — старый ловец омаров Алукан Мутмаг. Может, он сообразит, какую тайну скрывают в себе Пять пальцев Лебиранги. Если, конечно, вы уже сами об этом не догадались.
— Нет, не догадались, — ответила Вайолет. — Кроме того, я не понимаю, почему твой знавший о драконе друг не оставил нам понятных указаний, как найти новое логовище Повелителя Огня…
— А вдруг они попали бы в лапы Али Манува? — заступился за Мвануэле Хоакин.
Девочка ничего не ответила. Её взгляд застыл на бухте толстого каната у левого борта. От ветра и качки канат немного ослаб, и один из его концов лежал на палубе. У Вайолет захватило дух, потому что именно в этот момент свободный конец каната приподнялся над палубой, как кобра в корзине факира, пошевелился, как живой, и снова улёгся в исходное положение.
— Что с тобой? — поинтересовалась заметившая смятение подруги Шейла.
— Ничего, — ответила Вайолет, которая решила пока оставить при себе роившиеся уже несколько дней у неё в голове подозрения.
Глава 15
Пока не взошла луна
— Фу! Неужели без этого не обойтись? — фыркнул Вэлиант, понюхал поданный ему Хоакином маленький глиняный горшочек и скривился.
— Можно, конечно, — усмехнулся юный островитянин. — Но тогда тебя сожрут заживо комары.
Смирившись с судьбой, Вэлиант последовал примеру девочек, которые уже намазались вонючим липким снадобьем из горшочка.
— Я готов, — буркнул он.
В плавках и купальниках ребята спустились в воду с корабля, который Хоакин привёл сначала в лагуну с западной стороны острова, а потом в надёжное место узким зигзагообразным каналом среди мангровых зарослей.
— За мной! — воскликнул юный островитянин. Вода была ему по грудь, но он решительно углубился в заросли. На плече он не без труда держал свой мешок, в котором теперь вместе с циновкой старого рыбака лежала и одежда его новых друзей.
Новые приключения трёх отважных путешественников в Южной Америке!Общество по защите таинственных животных — организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трёх английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операции по спасению йети в горах Тибета, лох-несского чудовища в Шотландии и дракона Повелителя Огня в Микронезии, готовятся к новому путешествию. На сей раз они должны отправиться в Патагонию и найти Нефритовое око, которое охраняет Волшебный единорог, но в Лос-Гласьярес их уже поджидают члены преступной организации «Раптор»…
Осторожно, йети!Где-то в таинственных горах Тибета обитает загадочное существо — йети, снежный человек. Видели его немногие, но за неуловимым йети ведётся настоящая охота. Спасти удивительное животное может только команда юных и очень отважных исследователей. Изобретательный Вэлиант, непредсказуемая Шейла и бесстрашная Вайолет отправляются в Тибет с заданием сохранить жизнь снежного человека.Но очень скоро становится понятно, что эта экспедиция не увеселительная прогулка, — слишком много опасностей и слишком много желающих заработать на тайнах планеты Земля.
Новое задание на озере Лох-Несс для отважных путешественников!Общество по защите таинственных животных — организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трёх английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операцию по спасению йети, готовятся к новому путешествию. На этот раз их задача — опередить браконьеров, найти волшебный амулет и спасти лох-несское чудовище от печальной участи экспоната в зоопарке.
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…