Жемчужина Авиньона - [66]
— Теренс! — взревел Хью. Спрыгнув с бочонка, он с трудом удержал равновесие и стиснул брата в объятиях. — Я думал пройдет не один месяц, прежде чем я снова увижу тебя, так дай же мне рассмотреть тебя хорошенько!
— Со мной все в порядке. Как ты сам понимаешь, Бернар с Маргаритой сделали для меня все, что было в их силах, а Жан упражнялся со мной, чтобы я вновь обрел былую форму. Руку мою уже не вылечить, но я свыкся с этим, — он кивнул на руку, плетью висевшую вдоль тела.
— Жан! — воскликнул Хью, как будто только сейчас увидел, с кем приехал Теренс. — Давайте оба сюда, присоединяйтесь к нашему празднику.
— И что же ты празднуешь? — спросил Теренс. — Похоже, весь Понтуаз сегодня не спит, нет ни одного темного окна в домах твоих подданных.
— О! — воскликнул Хью с беспечностью изрядно выпившего человека. — Моя свадьба! Мы празднуем мою свадьбу. Весь Понтуаз!.. Мои вассалы, мои крестьяне, моя семья — все отмечают это событие!
Наступила тишина, и только через несколько секунд Теренс медленно кивнул:
— Конечно, мы отпразднуем с тобой это знаменательное событие, Хью.
Хью снова обнял брата и дружески похлопал его по спине.
— Эй, подайте моему брату и Жану вина и еды!
Он подвел их к столу и вассалы, приветствуя их громкими криками, потеснились, чтобы освободить вновь прибывшим места на скамьях. Перед ними тут же появились полные кубки и тарелки с дымящимся мясом и пудингом. Не прошло и нескольких минут, как в конюшне вновь зазвучала бодрая солдатская песня.
Восходящее солнце еще не отбросило первые желто-розовые блики на серое небо Понтуаза, когда участники пирушки отставили свои кубки и нетвердой походкой начали разбредаться по углам, чтобы немного передохнуть. Жан, уставший после долгой дороги и не привыкший поглощать пиво в таких количествах, громко храпел в стогу сена. За столом остались только Теренс и Хью. — Так значит, ты счастлив, Хью?
В одном этом вопросе сосредоточились все другие вопросы, которые Теренс хотел задать брату. Веселье не радовало его, на душе у Теренса было тоскливо. Осушая кубок за кубком, он знал, что должен будет послать Катарине письмо, которое причинит ей сильную боль, не сравнимую с той, что доставил ей Хью. Теренсу нужно было знать наверняка, счастлив ли Хью. Брат казался ему довольным, судя по тому, как он весело встретил их с Жаном. Но Теренса удивило, что Хью празднует свадьбу в конюшне вместе с вассалами. Почему они не пируют в Большом Холле со всеми остальными? И почему Хью проводит первую брачную ночь за пьянством вместо того, чтобы быть со своей женой.
— Все так, как должно было быть, — сказал ему Хью.
— А Катарина?
Это был риторический вопрос, но Теренсу нужно было знать наверняка, он обещал ей все узнать и сдержит свое слово.
— Катарина? — Хью отвел от брата глаза, на лицо его легла тень прошлой грусти. — Катарина там, где должна быть. Пройдет несколько месяцев, она поедет в Страсбург и выйдет там замуж за своего барона.
— Нет, Хью. Мы с Жаном останавливались в аббатстве на пути сюда, Жан должен был проведать сестру, потому что барон мертв. Он мертв уже четыре года, и отец специально послал Жана, чтобы поддержать сестру в тяжелую для нее минуту.
— Мертв?!
Хью смотрел на Теренса, отказываясь поверить в услышанное.
— Мертв? Как мертв?!
— Он был с германским королем Конрадом.
— Это когда его армия шла из Константинополя и на них напали сарацины?
Теренс кивнул.
— Сорок тысяч человек погибло, прежде чем Конрад повернул назад, — продолжал Хью. — А мы ведь советовали ему отправиться по морю.
— Я был там, Хью.
— Но мы не знали, что там был барон Катарины. Почему? Ведь были списки наиболее знатных людей.
— Может, мы и слышали его имя, но не знали, что это он и был.
Не глядя в глаза Теренсу, Хью спросил:
— Когда она узнала об этом? — Теренс не отвечал, молчание становилось все более напряженным. Хью почувствовал, как заколотилось сердце. — Когда, Теренс?
Голос Теренса, когда он ответил, был спокойным и ровным:
— Это случилось сразу после вашего приезда в Шантильи, — он помедлил. — Она шла сказать тебе об этом, и увидела тебя с Аделью.
Хью крепко зажмурил глаза, как будто это могло помочь ему избавиться от воспоминания о том, как смотрела Катарина на него в монастырском доме для гостей. Он стоял тогда, держа Адель за руку. Он вспомнил боль и муку в глазах Катарины, и в сердце его как будто вонзили тупую иглу. Он даже не подошел к ней, как будто они были чужими. Он струсил, подло струсил. Он, который гордо называл себя рыцарем!
Хью вспомнил события того дня. Он совершенно не знал, что делать, когда обнаружил, что Адель ждет его в аббатстве. Откуда она там взялась? Как узнала, что он едет туда? По сей день он не знал ответа на этот вопрос, хотя и задавал его Адели. Та отвела глаза и сказала, что Господь дал ей знать, где встречать ее дорогого жениха. Она приехала в аббатство и не ошиблась.
Как только Хью увидел ее, он почувствовал, что все рушится. Он не был еще готов к встрече с Аделью и к тому, что должно было последовать за этой встречей. С каждым днем их путешествия его все больше разрывали противоречивые чувства. Он боялся, что если останется с Катариной еще на какое-то время, он совершит грех, который более всего боялся совершить. Его чувство к Катарине было таким глубоким и сильным и становилось все сильнее и непреодолимее с каждым днем. Хью знал, что скоро не сможет бороться с собой. Он безумно любил Катарину.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.
Они были незнакомы друг с другом и незнакомы с любовью.Политическая необходимость потребовала их бракосочетания… В первую брачную ночь их не оставили наедине. Титулованные придворные окружили постель, чтобы засвидетельствовать осуществление королевской цели. Как только занавеси балдахина опустились и Генрих протянул к ней руку, Элизабет затрепетала и взмолилась о том, чтобы он был ласков и нежен…Эта незабываемая история любви – фрагмент величественного гобелена богатой и бурной истории Англии второй половины XV века.
Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.
Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…