Желтый. История цвета [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Гете И. В. Учение о цвете. М., 2021. С. 73. Пер. В. О. Лихтенштадта.

2

С XVIII века сформировалось мнение, что спектр – точная копия радуги, но это не так: восприятие радуги всегда было в большой степени культурным феноменом. Если древние социумы видели в небесной дуге только три или четыре цвета, то сегодня считается, что мы видим семь – то есть спектр. На самом деле мы не всегда видим именно семь. Но в начальной школе нам сказали, что в радуге семь цветов: поэтому мы их и видим. Или думаем, что видим.

3

Berlin B., Kay P. Basic Color Terms. Their Universality and Evolution. Berkeley; Los Angeles, 1969. P. 14–44.

4

Пастуро М. Красный. История цвета. М., 2019.

5

Gerschel L. Couleurs et teintures chez divers peuples indo-européens // Annales E. S. C. 1966. Vol. 21/3. P. 608–631.

6

См.: Пастуро М. Синий. История цвета. М., 2015.

7

Охрам палеолита посвящены много исследований и обширная литература. Для беглого обзора и составления общей картины рекомендую: Wreschner E. Studies in Prehistoric Ochre Technology. Jerusalem, 1983; Chalmin E., Menu M., Vignaud C. Analysis of Rock Art Painting and Technology of Paleolithic Painters // Mesurement Science and Technology. 2003. Vol. 14. P. 1590–1597; Hovers E. et al. An Early Case of Color Symbolism // Current Anthropology. 2003. Vol. 44. P. 491–522. В древнегреческом ôkhros (от которого происходит слово «охра») означает бледный цвет, обычно из гаммы желтых тонов, но иногда и трудноопределимый цвет: беловатый, сероватый, коричневатый.

8

Самые ранние из дошедших до нас образцов ткани датируются третьим тысячелетием до нашей эры. Конечно, существуют изображения более ранних эпох, на которых мы видим людей в одежде различных цветов, но насколько верно эти изображения передают подлинные цвета? Если мы видим на них царя или героя, одетого в желтое, это вовсе не означает, что он был одет именно в этот цвет. Как не означает и противоположного. Но проблему изучения документа так ставить нельзя, каким бы ни был документ и к какой бы эпохе он ни относился.

9

Varichon A. Couleurs. Pigments et teintures dans les mains des peoples. 2e éd. Paris, 2005. P. 59.

10

Delamare F., Guineau B. Les Matériaux de la couleur. Paris, 1999. P. 20; Wiethold J. La gaude. Une plante tinctoriale importante de l’époque médiévale et du début de la périodemoderne // Les Nouvelles de l’archéologie. 2008. No. 114. P. 52–58.

11

Из обширной литературы по этому вопросу см.: Babelon E. Les Origines de la monnaie considérées au point de vue économique et historique. Paris, 1897; Aglietta M., Orléan A. La Violence de la monnaie. Paris, 1984; Le Rider G. La Naissance de la monnaie: Pratiques monétaires de l’Orient ancien. Paris, 2001; Testart A., dir. Aux origins de la monnaie. Paris, 2001.

12

Halleux R. Le Problème des métaux dans la science antique. Paris, 1974.

13

Ivanov I., Avramova M. Varna Necropolis. The Dawn of European Civilization. Sofia, 2000; Treuil R. La nécropole de Varna // Dossiers d’archéologie. 2001. No. 259. P. 120–123; Higham T. et al. New Perspectives on the Varna Cemetery: Dates and Social Implications // Antiquity (Cambridge). 2007. Vol. 81. No. 313. P. 640–654.

14

Tiradritti F. Peintures murales égyptiennes. Paris, 2007; Mekhitarian A. La Peinture égyptienne. Paris, 2008.

15

Daumas F. La valeur de l’or dans la pensée égyptienne // Revue de l’histoire des religions. 1956. T. 149. Fasc. 1. P. 1–17.

16

Гесиод. «Труды и дни», ст. 106–201.

17

Катулл. «Поэмы», ст. 384–422; Вергилий. «Георгики», I, ст. 125–159; Тибулл. «Элегии», I, 3, ст. 35–48; Гораций. «Эподы», XVI; Овидий. «Метаморфозы», I, ст. 89–150.

18

См.: Vernant J.-P. Mythe et pensée chez les Grecs. Études de psychologie historique. 2e éd. Paris, 1996. P. 19–106; Sauzeau P. et A. Le symbolisme des métaux et le mythe des races métalliques // Revue de l’histoire des religions. 2002. T. 219/3. P. 259–297.

19

Paris, BnF, Ms. Fr. 14357, fol. 16v–17 (речь герольда об отрывке из Бытия, Быт. 2: 8–10).

20

Овидий. «Метаморфозы», I, ст. 89 et passim.

21

Самые подробные и существенные сведения о золотых яблоках Гесперид можно получить в след. соч. античных авторов: Аполлодор. «Библиотека». II, 5, 11; Аполлоний Родосский. «Аргонавтика». IV; Павсаний. «Описание Эллады». IX, 35; Диодор Сицилийский. «Историческая библиотека». IV, 27–37.

22

О Ясоне, аргонавтах и золотом руне см.: Аполлодор. «Библиотека». I, 9, 1; Аполлоний Родосский. «Аргонавтика». IV, 177. См. также прекрасную книгу: Moreau A. Le Mythe de Jason et Médée. Le va-nu-pied et la sorcière. 2e éd. Paris, 2006.

23

О Мидасе см. у античных авторов: Геродот. «Истории». I, 14; Гигин. «Мифы». CXCI; Овидий. «Метаморфозы». XI, 90; Вергилий. «Буколики». VI, 13.

24

По этой теме см.: Allard J.-P. De l’or des Scythes à l’or du Rhin // Études indoeuropéennes. 1999. P. 67–118.

25

По легенде о золоте Рейна, а также преданиях о Зигфриде и Нибелунгах существует обширная научная литература. Сориентироваться в ней поможет недавно составленная библиография: Krage F. Nibelungenlied und Nibelungensage. Kommentierte Bibliographie 1945–2010. Berlin, 2014.

26

Быт. 1: 16; Пс. 74 (73), 16, Вар. 6, 39. В Библии культ солнца и культ светил запретны: Втор. 4: 16–19; 17: 3–5; Иов. 31: 26–28.

27

О культе Гелиогабала и Непобедимого Солнца в поздней Римской империи см.: Turcan R. Héliogabale et le sacre du soleil. Paris, 1985; Martin J.-P. Sol Invictus: des Sévères à la tétrarchie d’après les monnaies // Cahiers du Centre Gustave Glotz. 2000. XI. P. 297–307.

28

Плиний. «Естественная история». Кн. II, гл. XVI и XVII.

29

До XII века на этой шкале часто будет не хватать синего. См.: Пастуро М. Синий. История цвета. М., 2015.

30

Платон. «Пир». 211c; «Горгий». 465b. См. замечательное исследование: Angelo Baj. Faut-il se fier aux couleurs? Approches platoniciennes et aristotéliciennes des couleurs / M. Carrastro, éd. L’Antiquité en couleurs. Catégories, pratiques, représentations. Grenoble, 2009. P. 131–152.

31

Платон. «Лизид». 217c и d; «Тимей». 67c–68d; «Республика». X, 596d–598d. См.: Schuhl P. M. Platon et l’art de son temps. 2e éd. Paris, 1952; Keuls E. Plato and Greek Painting. Leyde, 1978; Ierodiakonou K. Plato’s Theory of Colours in the Timaeus // Rhizai. A Journal for Ancient Philosophyand Science. 2005. 2. P. 219–233. См. также диссертацию: Grand-Clément A. La Fabrique des couleurs. Histoire du paysage sensible des Grecs anciens. Paris, 2011.

32

О красильном деле и красителях в Древнем Риме написано немного, если не считать литературы о пурпуре (которая, напротив, весьма обширна). См.: Brunello F. The Art of Dyeing in the History of Mankind. Vicence, 1973. P. 103–116; Rouveret A., Dubel S., Naas V., éds. Couleurs et matières dans l’Antiquité. Textes, techniques et pratiques. Paris, 2006, passim.

33

Плиний. «Естественная история». Кн. XXI, гл. XVII. По истории шафрана см.: Humphries J. The Essential Saffron Companion. Amsterdam, 1998 (первая часть); Willard P. Secrets of Saffron. The Vagabond Life of the Most Seductive Spice. Toronto, 2001. P. 24–37.

34

Существительное lutum, которое означает церву, не следует путать с омонимом, означающим «грязь» или «глина». Возможно, у этих двух слов общая этимология: оба связаны с желтым, только церва – это ярко-желтый, а глина – тусклый. В императорском Риме слово lutum использовалось также как ругательство, которое можно было бы перевести как «пакость».

35

André J. Étude sur les termes de couleur dans la langue latine. Paris, 1949. P. 112, 115, 139–145.

36

О желтых красках в Новое время см.: Viel C. Colorants naturels et teintures du XVIIе siècle à la naissance des colorants de synthèse // Revue d’histoire de la pharmacie. 2005. Nо. 347. P. 327–348; Varichon A. Couleurs. Pigments et teintures; Cardon D. Mémoires de teinture. Voyage dans le temps chez un maître des couleurs. Paris, 2013; Idem. Le Monde des teintures naturelles. Paris, 1994.

37

Овидий. Наука любви. Кн. III, ст. 169–192. Цит. по: Публий Овидий Назон. Собрание сочинений. Том 1. СПб., 1994. Пер. М. Л. Гаспарова.

38

Пастуро М. Зеленый. История цвета. М., 2018.

39

О римской тоге, ее месте и функции в одежде римлян см.: Wilson L. M. The Roman Toga. Baltimore, 1924; Sebasta J. L., Bonfante L., eds. The World of Roman Costume. Madison (USA), 1994; Vout C. The Myth of the Toga. Understanding the History of Roman Dress // Greece and Rome. Cambridge. 1996. Vol. 43. P 204–220; Chausson F., Inglebert H., dir. Costume et société dans l’Antiquité et le haut Moyen Age. Paris, 2003; Baratte F. Le vêtement dans l’Antiquité tardive: rupture ou continuité? // Antiquité tardive. 2004. Vol. 12. P. 121–135. См. также: Cordier P. Nudités romaines. Un problème d’histoire et d’anthropologie. Paris, 2005, passim.

40

О женской одежде и модах в Древнем Риме, кроме работ, указанных в предыдущих примечаниях, см.: MacMullen R. Woman in Public in the Roman Empire // Historia. Yale University. 1980. Vol. 29/2. P. 208–218; Robert J.-N. Les Modes à Rome. Paris, 1988; Croom A. Roman Clothing and Fashion. Charleston (USA), 2000; Moreau P., éd. Corps romains. Grenoble, 2002.

41

О браке, желтом цвете и шафрановой краске: Zaitoun C. Vêtement et safran dans le rituel. L’importance de la parure dans la société égéenne / F. Chausson, H. Inglebert, dir. Costume et société dans l’Antiquité et le haut Moyen Age. P. 7–25; Gherchanoc F. Le(s) voile(s) de mariage: le cas des anakaluptêria // Mètis. Nouvelle série. 2006. Vol. 4. P. 239–267.

42

Марциал. «Эпиграммы». Кн. VI, 28, ст. 6–7 и 29, ст. 5–7; Стаций. «Леса». Кн. II, 1; и т. д. См.: Boswell J. Christianity, Social Tolerance and Homosexuality. Chicago, 1980. P. 61–87; Veyne P. L’homosexualité à Rome // Communications. 1982. Vol. 35. P. 26–33; Dupont F., Eloi T. L’Érotisme masculin dans la Rome antique. Paris, 2001; Baroin C. La beauté du corps masculine dans le monde romain. État de la recherche récente et pistes de rélexion // Dialogues d’histoire ancienne. 2015. Supplément 14. P. 31–51.

43

Dupont F. L’Affaire Milon. Meurtre sur la voie Appienne. Paris, 1987; Cels Saint-Hilaire J. P. Clodius, ses amis, ses partisans, sous le regard de Cicéron // Dialogues d’histoire ancienne. 2005. Supplément 1. P. 69–90.

44

См. три пламенные речи Цицерона против Клодия: «О своем доме»; «Об ответах гаруспиков, а также «P. Clodium et Curionem».

45

Цицерон. «Об ответах гаруспиков». Гл. 21, § 44.

46

Петроний. «Сатирикон». II (Тримальхион), 67, 4.

47

Марциал. «Эпиграммы». I, 96, и II, 82.

48

Ювенал. «Сатиры». II, 97.

49

André J. Étude sur les termes de couleur. P. 148–150.

50

Марциал. «Эпиграммы». I, 96, ст. 8–9.

51

Пастуро М. Синий. История цвета. М., 2015.

52

Гипотеза кажется обоснованной, тем более что galbinus первоначально имело форму galbus. См.: André J. Étude sur les termes de couleur. P. 148–149.

53

Gernet L. Dénomination et perception des couleurs chez les Grecs // I. Meyerson, dir. Problèmes de la couleur. Paris, 1957. P. 313–324.

54

Во всех этих трактатах много слов, обозначающих различные оттенки желтого, поскольку там идет речь о цвете мочи. Об античной урологии (в частности, по трудам Галена) см.: Vieillard C. L’Urologie et les médecins urologues dans la médecine ancienne. Paris, 1903; и Moulinier-Brogi L. L’Uroscopie au Moyen Age. «Lire dans un verre la nature de l’homme». Paris, 2012.

55

Но слово galbus встречается только в комментариях, поэтому датировать его затруднительно. André J. Étude sur les termes de couleur. P. 148–149.

56

О корнях германского слова gelb (*ghel, *gwhel): Lehmann B. Die deutschen Farbwörter. Eine linguistische Analyse und ihre literatur-wissenschaftliche Anwendung // Festschrift for Eric Lowson Marson. Frankfurt-am-Main, 1997. P. 97–120; Jervis Jones W. J. German Colour Terms. A Study in their Historical Evolution from Earliest Times to the Present. Amsterdam, 2013. P. 274–345 и в особенности p. 297–298 и 311.

57

Об индо-европейском происхождении слов, обозначающих желтый цвет в германских и романских языках, см. в особенности: Kristol A. M. Les Langues romanes devant le phénomène de la couleur. Berne, 1978.

58

Вергилий. «Георгики». IV, 220–224. Цит. в пер. С. В. Шервинского.

59

По проблемам, связанным с лексикой и переводом см.: François Jacquesson, след. примеч. А также: Пастуро М. Зеленый. История цвета. М., 2018, и Пастуро М. Красный. История цвета. М., 2019.

60

Jacquesson F. Les Mots de couleurs dans les textes bibliques. Paris, 2008; онлайн-версия: laboratoire LACITO (CNRS): lacito.vjf.cnrs.fr/partenariat/pdf/Couleurs-bibliques2.pdf; см. также статью: Pastoureau M. Les mots de la couleur en hébreu ancien / P. Dollfus, F. Jacquesson, M. Pastoureau, éds. Histoire et géographie de la couleur. Paris, 2013. P. 67–130 (Cahiers du Léopard d’or. Vol. 13).

61

О пекторале первосвященника см.: Nihan C. Le pectoral d’Aaron et la figure du grand prêtre dans les traditions sacerdotales du Pentateuque // Vetus Testamentum Supplements. Vol. 177. Leyde, 2017. P. 23–40.

62

Об Отцах Церкви и символике цветов см.: Meier-Staubach C., Suntrup R. Handbuch der Farbenbedeutung im Mittelalter. Köln; Wien, 2014. 2 vol. (том 2 на CD).

63

Исидор Севильский. «Этимологии». Кн. XVII, гл. IX, § 5–6. См.: André J. Lexique des termes de botanique en latin. Paris, 1956.

64

«Lux incorporata», говорит Исидор Севильский в своих «Антологиях» (кн. XVI, гл. XVIII, § 4–5; и «luces incorporatae», пишет Гонорий Августодунский в своем Expositio in cantica, V, 10 (Patrologia Latina. T. 172. Col. 440).

65

Pastoureau M. L’Eglise et la couleur des origines à la Réforme // Bibliothèque de l’École des chartes. 1989. Vol. 147. P. 203–230 и особенно p. 214–216.

66

В классической латыни эти слова означают не столько красный, черный и зеленый цвета, сколько целомудрие, злобу и силу. Чаще всего – чтобы не сказать исключительно – они употребляются не в буквальном, этимологическом, а в переносном смысле.

67

О происхождении и первоначальном значении богослужебных цветов написано немного. Позволю себе сослаться на два моих собственных исследования: Pastoureau M. Le temps mis en couleurs. Des couleurs liturgiques aux modes vestimentaires (XIIe – XIIIe siècles) // Bibliothèque de l’École des chartes. Vol. 157. 1999. P. 111–135, и Pastoureau M. Classer les couleurs au XIIIe siécle. Liturgie et héraldique // Comptes rendus des séances de l’Académie des inscriptions et belles-lettres. 2016. Fasc. 2.

68

Лотарио деи Сеньи (будущий папа Иннокентий III). De sacro sancti altaris mysterio. Кн. II, гл. LXV // Patrologia Latina. T. 217. Col. 774–916 (о богослужебных цветах – в ст. 799–802; частичный перевод можно найти в первой из моих статей, указ. в пред. примеч.).

69

«Viridis color medius est inter albedinem et nigritiam et ruborem», ibid., ст. 801.

70

Однако эта тенденция имела скорее теоретическое и дидактическое значение, чем практическое. В XIV–XV веках авиньонское пленение пап и общий кризис католической церкви затормозили движение к унификации литургии, начавшееся в XIII столетии. Многие удаленные от Рима епархии вернулись к своим правилам и придерживались их еще в начале Нового времени. Решения Триентского собора и введение единого римского требника святого Пия (1570), которые делали обычаи Рима обязательными для всех, прижились не сразу. При том что все епархии христианского мира постепенно ввели у себя пять основных богослужебных цветов, предписанных Римом (белый, красный, черный, зеленый и фиолетовый), многие местные особенности просуществовали вплоть до XX века.

71

С конца XIII века в геральдике появляется седьмой цвет, «пурпур» (фиолетовый); он употребляется в исключительных случаях и не является геральдическим цветом в полном смысле слова, по крайней мере в Средние века. В дальнейшем пурпур употребляется чаще, но его общее количество никогда не превышает одного процента. Его появление вызвано главным образом желанием довести число геральдических цветов до семи и установить их связь с семью планетами, семью металлами, семью смертными грехами и т. д. См.: Pastoureau M. L’Art héraldique au Moyen Âge. Paris, 2009. P. 80–82.

72

Этот абстрактный характер цветов унаследовала от средневековой геральдики современная система дорожной сигнализации. Гербы как таковые родились в середине XII столетия в нескольких небольших регионах между Луарой и Маасом; как система они сегодня распространились по всему миру – благодаря дорожной сигнализации.

73

Цвет – основа геральдического кода, даже если многие известные нам гербы дошли до нас в монохромном варианте – на печатях, на монетах, на значках и медалях, а также на скульптурах из камня, дерева и т. п., если эти скульптуры не были раскрашены.

74

Boudreau C. L’Héritage des hérauts d’armes. Dictionnaire encyclopédique de l’enseignement du blason ancien. Paris, 2006. Vol. 2. P. 924–948.

75

Brault G. J. Early Blazon. Heraldic Terminology in the XIIth and the XIIIth Centuries with Special Reference to Arthurian Literature. Oxford, 1972. P. 31–35.

76

См. ниже, раздел «Зависть, ложь, измена».

77

Boudreau C. L’Héritage des hérauts d’armes. P. 816–817.

78

Le Blason des couleurs en armes, livrées et devises / H. Cocheris, éd. Paris, 1860. P. 82–83. Пер. М. Пастуро.

79

См. два десятка тщательно отобранных изданий в: Saffroy G. Bibliographie généalogique, héraldique et nobiliaire de la France. T. 1. Paris, 1968. Nо. 1999–2021.

80

Ф. Рабле, «Гаргантюа и Пантагрюэль», гл. I. «Цвета Гаргантюа были белый и синий. Знаю: прочитав эти слова, вы скажете, что белый означает веру, а синий – твердость ‹…›. А с чего вы взяли, что белый означает веру, а синий – твердость? „Вычитали в одной залежалой книжонке, которая продается у книготорговцев под названием «Книга о гербах»“, – скажете вы. И кто же ее написал? Впрочем, кто бы это ни был, он проявил осмотрительность, не поставив на ней своего имени».

81

Connochie-Bourgne C., dir. La Chevelure dans la littérature et l’art du Moyen Age. Aix-en-Provence, 2004; Rolland-Perrin M. Blonde comme l’or. La chevelure féminine au Moyen Age. Aix-en-Provence, 2010.

82

Ibid. P. 19–73.

83

Ott A. G. Étude sur les couleurs en vieux français; J. Bruch. Balai, blond // Neuphilologische Mitteilungen. 1922. Vol. 23. P. 93–94; Rat M. Le blond et le brun // Vie et langage. 1967. P. 318–324; Tilander G. Origine de l’adjectif blond // Festschrift für Harri Meier. München, 1971. P. 545–548.

84

О Гвиневре: Marx J. La vie et les aventures de la reine Guenièvre et la transformation de son personnage // Journal des savants. 1965/1. P. 332–342; Noble P. The Character of Guinevere in the Arthurian Romances. A Casebook. New York, 1996; Rieger D. Guenièvre reine de Logres, dame courtoise, femme adultère. Paris, 2009; Idem. Guenièvre littéraire, femme multiforme, entre sexualité, pouvoir et sagesse // Cahiers de recherches médiévales et humanistes. 2012. Vol. 23. P. 259–272.

85

По различным средневековым версиям истории Тристана и Изольды существует обширная библиография, а также много изданий в подлиннике и в переводах, как для специалистов, так и для широкой публики. Для первого знакомства рекомендую книгу, изданную более века назад для образованного читателя Жозефом Бедье: Le Roman de Tristan et Iseut. Paris, 1900, и в дополнение книгу несколько иного плана: Louis R. Tristan et Iseult. Paris, 1972. О белокурых волосах Изольды см.: Plet F. Yseut est-elle une vraie blonde? // C. Connochie-Bourgne, dir. La Chevelure. P. 309–324. No. 18.

86

Chrétien de Troyes. Érec et Énide. Vers 424–426.

87

Chrétien de Troyes. Cligès. Vers 5311–5313. См. также три почти идентичных стиха в: Blois R. de. Floris et Lyriopé. Vers 223–225.

88

Chrétien de Troyes. Cligès. Vers 965–982.

89

Pastoureau M. Armorial des chevaliers de la Table Ronde. Étude sur l’héraldique imaginaire à la fin du Moyen Âge. Paris, 2006. Nо. 33. P. 106.

90

О женской красоте в романах Артуровского цикла см.: Lot-Borodine M. La Femme et l’amour au XIIe siècle d’après les poèmes de Chrétien de Troyes. Paris, 1909, passim; Colby A. The Portrait in Twelfth-Century French Literature. Geneva, 1965; Ferrante J. M. Woman as Image in Medieval Literature, from the Twelfth Century to Dante. New York, 1975; Verdon J. La Femme au Moyen Âge. Paris, 1999. P. 9–15; Camille M. The Medieval Art of Love. Objects and Subjects of Desire. London, 1998; Milland-Bove B. La Demoiselle arthurienne. Écriture du personnage et art du récit dans les romans en prose du XIIIe siècle. Paris, 2006.

91

Заметим, однако, что персонаж Гавейна от романа к роману и от десятилетия к десятилетию все больше теряет престиж. К концу XIII века это уже не тот отважный, рассудительный и куртуазный рыцарь, пример для всего рыцарства, каким он был столетие назад. См.: Busby K. Gauvain in Old French Literature. Amsterdam, 1980; Walter P. Gauvain le chevalier solaire. Paris, 2013.

92

В рыцарских романах XII–XIII веков есть много описаний грубых, неуклюжих, уродливых крестьян. Несколько показательных примеров см. в кн.: Ménard P. Le Rire et le sourire dans le roman courtois en France au Moyen Âge (1150–1250). Genève, 1969. P. 529–544. Ср. с описаниями мужской красоты в: Loubier H. Das Ideal der männlichen Schönheit bei dem altfranzösischen Dichten des XII. und XIII. Jahrhunderts. Halle, 1890.

93

О Гастоне Фебе см.: Narbonne B. Gaston Phébus, seigneur du Béarn (1331–1391). Paris, 1936; Tucoo-Chala P. Gaston Phébus, prince des Pyrénées (1331–1391). Bordeaux, 1991; Pailhès C. Gaston Phébus. Le prince et le diable. Paris, 2007; Gaston Phébus, prince Soleil (1331–1391), exposition. Paris, musée de Cluny. 2011–2012.

94

Rambaud R. Les Fugitives. Précis anecdotique et historique de la coiffure féminine à travers les âges. 2e éd. Paris, 1955; Lebas C., Jacques A. La Coiffure en France du Moyen Âge à nos jours. Paris, 1979; Vigarello G. Histoire de la beauté. Le corps et l’art d’embellir de la Renaissance à nos jours. Paris, 2004. См. также работы, указ. выше в примеч. 16.

95

Литература по средневековой медицине поистине необъятна. Для беглого знакомства, в частности, с гуморальной теорией и теорией четырех темпераментов см.: Gordon B. Medieval and Renaissance Medicine. New York, 1959; Imbault-Huart M.-J., Merlette B., Dubief L. La Médecine médiévale à travers les manuscrits de la Bibliothèque nationale, exposition. Paris: Bibliothèque nationale, 1982; Grmek M. Histoire de la pensée médicale en Occident. T. 1: Antiquité et Moyen Âge. Paris, 1995; Jacquart D., Micheau F. La Médecine arabe et l’Occident médiéval. 2e éd. Paris, 1997; Nicoud M. Les régimes de santé au Moyen Âge. Rome, 2007. 2 vol.

96

Moulinier-Brogi L. L’Uroscopie au Moyen Age. «Lire dans un verre la nature de l’homme». Paris, 2012.

97

Gilles de Corbeil. Liber de urinis (Aegidii Corboliensis Liber de urinis) // Carmina medica / L. Choulant, éd. Leipzig, 1826. P. 25–86. См.: Vieillard C. Gilles de Corbeil, médecin de Philippe Auguste et chanoine de Notre-Dame (1140–1224?). Essai sur la société médicale et religieuse du XIIe siècle. Paris, 1908; Ausécache M. Gilles de Corbeil ou le médecin pédagogue au tournant des XIIe et XIIIe siècles // Early Science and Medicine. 1998. Vol. 3. Nо. 3. P. 187–215.

98

На миниатюрах позднего Средневековья часто можно увидеть врача, разглядывающего склянку с мочой. Сегодня в некоторых публикациях, предназначенных для широкой публики, под фоторепродукцией подобной сцены имеется подпись: «Священник, поднимающий чашу с причастием во время мессы» (!).

99

Moulinier-Brogi L. L’Uroscopie au Moyen Age (см. примеч. 31). P. 148–166.

100

В Средние века причиной желтухи считали переизбыток желчи, а не ее затрудненное выделение. Поэтому «желчным» или «холерическим» называли темперамент людей, организм которых вырабатывал слишком много желчи. Поскольку желчь якобы была горячей и сухой, лечение состояло в том, чтобы съедать как можно больше холодной и влажной пищи, например фруктов с сочной мякотью.

101

Желтый цвет часто ассоциировался с сухостью. Отсюда в старо– и среднефранцузском языке двойное значение слова saur, которое могло означать и «желтый», и «сухой». В современном французском это прилагательное сохранилось в словосочетании «hareng saur» (засоленная и копченая селедка). См.: Arndt H. J. Beiträge zur Etymologie des altfranzösischen saur / Harri Meier, dir. Neue Beiträge zur romanischen Etymologie. Heidelberg, 1975. P. 59–62.

102

Frandon V. Iconographie des saisons dans l’Occident médiéval // Revue de la Bibliothèque nationale. 1993. Vol. 50. P. 3–8.

103

Вот краткий перечень этих «соответствий», которых полным-полно в энциклопедиях и геральдических трактатах позднего Средневековья. Желтый цвет. Планета: Солнце; металл: золото; драгоценные камни: алмаз, топаз, берилл; добродетели: сила, благородство, честь; пороки: зависть, ревность, лживость, лицемерие, предательство; день недели: воскресенье; знаки зодиака: Лев, Рак; возраст жизни: зрелость; стихия: огонь. Некоторые соответствия у желтого общие с другими цветами: так, красное тоже ассоциируется с огнем и силой; синий – с честью; зеленый – с завистью и т. д.

104

См. замечательную книгу: Casagrande C., Vecchio S. Histoire des péchés capitaux au Moyen Âge. Paris, 2009.

105

О «желтых профсоюзах» конца XIX – начала XX века (см. с. 106).

106

О символике зеленого в позднем Средневековье см.: Пастуро М. Зеленый. История цвета. М., 2018.

107

В частности, в конце XIX века, когда некоторые художники (например, Ван Гог или Сёра) начнут широко использовать желтый хром (см. с. 109–113).

108

В средневековой латыни слово bilis – медицинский термин, которым пользуются только врачи; в обиходной речи оно встречается гораздо реже, чем fel.

109

Именно в это время (1180) к ветви I «Романа о Лисе» добавляются новые эпизоды: «Лис-красильщик» и «Лис-жонглер». См.: Bossuat R. Le Roman de Renart. 2e éd. Paris, 1971. P. 31–43.

110

Le Roman de Renart, branche I / J. Dufournet, A. Méline, éds. T. I. Paris, 1985. P. 160–161. Vers 2313–2316. Пер. М. Пастуро.

111

Ibid. P. 182–207. Vers 2743–3212.

112

Подобные гипотезы не выдерживают критики. Во-первых, желтый никогда не был геральдическим или эмблематическим цветом Англии или династии Плантагенетов (их эмблемой было сочетание желтого с красным, «золото и червлень»); во-вторых, желтый в средневековой литературе и традиции никогда не ассоциировался с Англией. В роли «английского» цвета выступал красный, и именно он противопоставлялся «французскому синему».

113

Le Roman de Renart, branche VI / J. Dufournet, A. Méline, éds. T. I. Paris, 1985. P. 446–447. Vers 862–879.

114

Bruxelles, Bibliothèque royale, Ms. 9067. Fol. 131.

115

Приводится в кн.: Huizinga J. L’Automne du Moyen Âge. Paris, 1975. P. 331.

116

Crouzet D. Charles de Bourbon, connétable de France. Paris, 2003. P. 246 и далее. В XVII веке от дворца коннетабля оставалась только дверь, называвшаяся «дверью Малого Бурбона» и выходившая на набережную Сены (у оконечности теперешней колоннады Лувра). Мемуарист Таллеман де Рео утверждает, что еще в 1660 году на этой двери виднелись следы желтой краски. См.: Les Historiettes de Tallemant des Réaux. Mémoires pour server à l’histoire du XVIIe siècle / M. Monmerqué, éd. T. I. 2e éd. Paris, 1840. P. 127 (La Princesse de Conti).

117

Waele M. de. Le cadavre du conspirateur. Peur, colère et défense de la communauté à l’époque de la Saint-Barthélemy // Revue d’histoire moderne et contemporaine. 2017. Vol. 64/1. P. 97–115. См. также: Crouzet D. Les Guerriers de Dieu. La violence au temps des troubles de religion (vers 1525–vers 1610). Seyssel, 1990. 2 vol.

118

Ortalli G. La Peinture infamante du XIIe au XVIe siècle. Brionne, 1994.

119

Boulier J. Jean Hus. Bruxelles, 1958; Puyo J. Jan Hus. Un drame au coeur de l’Église. Bruxelles, 1999; Richardt A. Jean Huss précurseur de Luther. Genève, 2015.

120

Пастуро М. Красный. История цвета. М., 2019.

121

Mellinkoff R. Judas’ Red Hair and the Jews // Journal of Jewish Art. Vol. IX. 1983. P. 31–46; Pastoureau M. L’homme roux. Iconographie médiévale de Judas // Une histoire symbolique du Moyen Âge occidental. Paris, 2004. P. 221–236.

122

Mellinkoff R. Outcasts. Signs of Otherness in Northern European Art of the Late Middle Ages. Berkeley et Oxford, 1993. 2 vol., passim; Pastoureau M. Tous les gauchers sont roux // Le Genre humain. 1988/1. Vol. 16/17. P. 343–354.

123

Ibid. P. 350–351.

124

Pastoureau М. Formes et couleurs du désordre: le jaune avec le vert // Médiévales. 1983. P. 62–73.

125

Анализ и научная редакция в кн.: Gérard-Marchant L. et al. Draghi rossi e querce azzurre. Elenchi descrittivi di abiti di lusso, Firenze, 1343–1345. Firenze, 2013.

126

Pastoureau M. La Réforme et la couleur // Bulletin de la Société de l’histoire du protestantisme français. 1992. Vol. 138. P. 323–342.

127

См. также: Gérard-Marchant L. Compter et nommer l’étoffe à Florence au Trecento // Médiévales. 1995. Vol. XXIX. P. 87–104.

128

Pastoureau M. Du bleu au noir. Ethiques et pratiques de la couleur à la fin du Moyen Âge // Médiévales. 1988. Vol. XIV. P. 9–21.

129

Straus R. The Jewish Hat as an Aspect of Social History // Jewish Social Studies. 1942. Vol. IV. P. 59–72; Ravid B. From Yellow to Red. On the Distinguishing Head-Covering of the Jews of Venice // Jewish History. 1992. Vol. 6. Nо. 1/2. P. 179–210; Sansy D. Chapeau juif ou chapeau pointu? Esquisse d’un signe d’infamie / Symbole des Alltags. Alltag der Symbole. Festschrift für Harry Kühnel. Graz, 1992. P. 349–375.

130

Robert U. Les signes d’infamie au Moyen Âge: Juifs, Sarrasins, hérétiques, lépreux, cagots et filles publiques // Mémoires de la Société nationale des antiquaires de France. 1888. Vol. 49. P. 57–172; Kisch G. The Yellow Badge in History // Historia Judaica. Vol. XIX. 1957. P. 89–146; Sansy D. Marquer la différence. L’imposition de la rouelle aux XIIIe et XIVe siècles // Médiévales. 2001. Vol. XLI. P. 15–36.

131

Невозможность выявить общую, обязательную для всей Европы систему в форме и цвете диффамационных знаков для евреев заставляет усомниться в непогрешимости тезисов, выдвинутых в кн.: Blumenkranz B. Le Juif médiéval au regard de l’art chrétien. Paris, 1966, а также последователями автора. Желательно продолжить и углубить исследования на эту тему.

132

Латинский текст, приведенный в кн.: Les Ordonnances des rois de France de la troisième race. T. I. Paris, 1723. P. 294. См.: Nahon G. Les ordonnances de saint Louis sur les Juifs // Les Nouveaux Cahiers. 1970. Vol. 23. P. 23–42. См. также: Le Goff J. Saint Louis. Paris, 1996. P. 793–814.

133

См. работы У. Робера и Д. Санси, указ. в примеч. 65.

134

В XIII веке синий из всеми забытого превращается в привлекательный, элегантный цвет, в дальнейшем его престиж будет только возрастать, и, наконец, в век Просвещения он станет любимым цветом европейцев. Вряд ли кому-либо пришло бы в голову использовать синий для дискриминационного знака. По крайней мере, в христианских странах: в землях Ислама дело обстоит иначе, поскольку местные власти часто выбирают синий цветом христианского меньшинства. См.: Пастуро М. Синий. История цвета. М., 2015.

135

К тому же в этих геометрических фигурах, заимствованных у геральдики, обычно соблюдается геральдическое правило сочетания цветов: белый и желтый не могут находиться рядом или один поверх другого; то же самое следует сказать о красном и синем, красном и черном, красном и зеленом, синем и черном. См. выше, с. 95.

136

Pastoureau M. Jésus chez le teinturier. Couleurs et teintures dans l’Occident médiéval. Paris, 1997. P. 126–152.

137

Goethe J. W. Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil. Tübingen, 1810. T. 1. P. 76. Гете И. В. Учение о цвете. М., 2021. С. 73. Пер. В. О. Лихтенштадта.

138

Пастуро М. Черный. История цвета. М., 2017.

139

Иер. 22: 13–14. См. также о мерзостях Иерусалима, в частности о роскошном и многоцветном убранстве, в Иез. 8: 10–13.

140

Такую же непримиримую позицию занимают вожди Реформации по отношению к богослужебным цветам. В католической мессе цвета играют первостепенную роль: каждому празднику подобает свой цвет, который не только должен преобладать в церковной утвари и облачениях священников, но и гармонировать с убранством храма – светильниками, полихромной скульптурой и архитектурным декором, миниатюрами в священных книгах и всеми драгоценными украшениями; в итоге получается настоящий спектакль, герой которого – цвет. Так, красный уместен в Духов день (а Троица – настоящее буйство красного), в Крестовоздвижение и в дни мучеников. По мнению идеологов Реформации, все это должно исчезнуть: «храм не театр» (Лютер), «священнослужители не фигляры» (Меланхтон), «богатство и красота обрядов препятствуют искреннему богопочитанию» (Цвингли), «лучшее украшение храма – это слово Божие» (Кальвин). Таким образом, система богослужебных цветов упраздняется. От прежней цветовой гаммы остается только черное, белое и серое. См.: Pastoureau M. La Réforme et la couleur // Bulletin de la Société de l’histoire du protestantisme français. 1992. Vol. 138. P. 323–342.

141

О протестантском иконоборчестве написано множество работ. См. в частности: Phillips J. The Reformation of Images. Destruction of Art in England (1553–1660). Berkeley, 1973; Warnke M. Bildersturm. Die Zerstörung des Kunstwerks. Munich, 1973; Stirm M. Die Bilderfrage in der Reformation. Gtersloh, 1977 (Forschungen zur Reformationsgeschichte, 45); Christensen C. Art and the Reformation in Germany. Athens (USA), 1979; Deyon S., Lottin P. Les Casseurs de l’été 1566. L’iconoclasme dans le Nord. Paris, 1981; Scavizzi G. Arte e architettura sacra. Cronache e documenti sulla controversia tra riformati e cattolici (1500–1550). Rome, 1981; Altendorf H. D., Jezler P., eds. Bilderstreit. Kulturwandel in Zwinglis Reformation. Zurich, 1984; Freedberg D. Iconoclasts and their Motives. Maarsen P.-B., 1985; Eire C. M. War against the Idols. The Reformation of Worship from Erasmus to Calvin. Cambridge (USA), 1986; Crouzet D. Les Guerriers de Dieu. La violence au temps des guerres de Religion. Paris, 1990. 2 vol.; Christin O. Une révolution symbolique. L’iconoclasme huguenot et la reconstruction catholique. Paris, 1991. К этим замечательным работам, индивидуальным или коллективным, следует добавить обширный и содержательный каталог выставки: Iconoclasme, Berne et Strasbourg, 2001.

142

Pastoureau M. Naissance d’un monde en noir et blanc. L’Église et la couleur des origins à la Réforme / Une histoire symbolique du Moyen Age occidental. Paris, 2004. P. 135–171.

143

См. пламенную проповедь «Oratio contra affectationem novitatis in vestitu» (1527), в которой Меланхтон советует всякому честному христианину носить одежду строгих темных цветов, а не «distinctus a variis coloribus velut pavo» – «пеструю и разноцветную, как у павлина». Этот текст, важный для истории одежды и истории цвета, опубликован в кн.: Corpus reformatorum. Vol. 11. P. 139–149.

144

О революции, которую произвела в искусстве витража новая краска, нитрат серебра, см.: Lautier C. Les débuts du jaune d’argent dans l’art du vitrail, ou le jaune d’argent la manière d’Antoine de Pise // Bulletin monumental. 2000. Vol. 158/2. P. 89–107; Lafond J. Le Vitrail. Origines, techniques, destinées. 2e éd. Lyon, 1988. P. 39–70.

145

Вдобавок эта знаменитая «небольшая часть желтой стены», похоже, в действительности представляет собой небольшую часть желтой крыши.

146

Пруст М. Пленница. М., 1990. О цвете в творчестве Пруста см.: Pasco A. H. The Color-Keys to «А la recherche du temps perdu». Genève, 1976; и Vago D. Proust en couleur. Paris, 2012.

147

Martin E., Duval A. R. Les deux variétés de jaune de plomb et d’étain: étude chronologique // Studies in Conservation. 1990. Vol. 35/3. P. 117–136.

148

Cennini C. Il libro dell’arte (1437?) / F. Brunello, éd. Vicence, 1993. Ch. LXXII. § 1.

149

Kircher A. Ars magna lucis et umbrae. Rome, 1646. Ch. 2.

150

Aguilon F. d’. Opticorum libri sex. Anvers, 1613. P. 8.

151

Плиний. Естественная история. Кн. XXXIII, гл. LVI, § 158. См. также: Gage J. Couleur et culture. Paris, 2008. P. 35.

152

Le Blon J. C. Coloritto, or the Harmony of Colouring in Painting Reduced to Mechanical Practice. London, 1725. Леблон признает, что пользовался трудами Ньютона, и называет основными три цвета: красный, синий и желтый. Об изобретении цветной гравюры см. интереснейший каталог выставки «Анатомия цвета». Anatomie de la couleur / Florian Rodari et Maxime Préaud, dir. Paris, Bibliothèque nationale de France, 1995. По истории цветной гравюры см. также: Friedman J. M. Color Printing in England, 1486–1870. Yale, 1978.

153

Boyle R. Experiments and Considerations Touching Colours. London, 1664. P. 219–220.

154

Ньютон вначале опубликовал свой революционный оптический трактат на английском языке (1704); но книга не вызвала ожидаемого интереса; тогда он заказал ее перевод на латинский (1707), и эта публикация потрясла весь научный мир Европы: Opticks: or A Treatise of the Reflections, Refractions, Inflexions and Colours of Light. London, 1704; Optice sive de reflectionibus, refractionibus et inflectionibus et coloribus lucis. London, 1707 (перевод Сэмюэля Кларка; повторно издан в Женеве в 1740 году). Об открытиях Ньютона и в особенности о спектре см.: Blay M. La Conceptualisation newtonienne des phénomènes de la couleur. Paris, 1983.

155

Насколько ценным материалом для историка являются описи имущества умерших, можно судить по след. кн.: Pardailhé-Galabrun A. La Naissance de l’intime. 3000 foyers parisiens, XVII–XVIII siècles. Paris, 1988. См. также: Garnot B. La Culture matérielle en France aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles. Paris, 1995; Idem. Société, cultures et genres de vie dans la France moderne (XVIe – XVIIIe siècle). 9e éd. Paris, 2008.

156

Приношу глубокую благодарность Элиан Артман, ученому-историку из Аржантёя и видному специалисту по нотариальным документам, за примеры из описей имущества умерших, составленных в XVII веке в этом небольшом городе близ Парижа. Желтый цвет (ткани, одежда, мебель, обои) упоминается в них чаще, чем в описях у парижских мещан той же эпохи; для социологии желтого эта информация поистине бесценна.

157

Hartmann E. Argenteuil au XVIIe siècle. Les biens matériels des habitants d’un bourg de l’Ile-de-France àtravers les inventaires après décès // Mémoires de la Société historique et archéologique de Pontoise, du Val d’Oise et du Vexin. T. XCIX (2017), C (2018).

158

Еще раз благодарю Элиан Артман за все эти бесценные сведения.

159

По всем этим проблемам позвольте мне сослаться на мою собственную работу: Pastoureau M. Quand les carottes étaient blanches. Les pièges de l’anachronisme dans l’étude des couleurs médiévales / F. Elsig et al, éds. L’Image en questions. Pour Jean Wirth. Genève, 2013. P. 263–287.

160

Пастуро М. Синий. История цвета. М., 2015.

161

Хотелось бы увидеть серьезные и квалифицированные исследования важнейших трактатов и руководств для художников и красильщиков, которые были опубликованы в XVI–XVIII веках.

162

Экс-ан-Прованс, Библиотека Межан, Ms 1389 (старый шифр – 1328). Рукопись датирована 1692 годом и носит название «Klaer lightened spiegel der verjkonst, waer in tesien is alder handen kleuren van water verfen…» («Просвещенное зерцало живописи, в коем речь идет о всевозможных водяных красках…»). В ней 370 листов форматом 160 × 95 мм. Об авторе, уроженце Делфта А. Богерте, чье имя стоит на заглавном листе, нет никаких других сведений.

163

bibliotheque-numerique.citedulivre-aix.com/idurl/1/35315.

164

Книга нюансов, насчитывающая 632 с., дополнена 108 с. введений и пояснений.

165

О синем цвете в век Просвещения см.: Пастуро М. Синий. История цвета. М., 2015.

166

Furetière A. Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots françois, tant vieux que modernes, et les termes de toutes les sciences et des arts. Amsterdam, 1690. Об этом авторе, который во многом был первопроходцем (поскольку речь у него идет не только о словах, но и о «вещах»), см.: Rey A. Antoine Furetière (1619–1688). Un précurseur des Lumières sous Louis XIV. Paris, 2006.

167

За исключением одного недолгого периода: в 1740–1780‐х годах у наиболее обеспеченных классов в оформлении интерьера и в женской одежде был в моде «нанкинский желтый» (желтая краска с добавлением небольшого количества белой).

168

Furetière A. Dictionnaire universel. T. 1. P. 301.

169

Ibid. P. 302.

170

Académie française. Dictionnaire (Dictionnaire de l’Académie françoise dédié au Roy). 1e éd. Paris, 1694. P. 218.

171

Слова rubor, viriditas, nigritia, candor, albedo существуют как в классической, так и в средневековой латыни, причем употребляются чаще в переносном смысле, чем в буквальном. Слово flavor в классической латыни встречается редко (только в поэзии) и означает не желтый цвет, а аромат цветов; в средневековой латыни оно не встречается. См. об этом: Kristol A. M. Color. Les langues romanes devant le phénomène de la couleur. Berne, 1978; Saussure L. de. Des mots et des couleurs. Essai de linguistique. Paris, 2017.

172

См., например, несколько таких работ, неоднократно издававшихся на протяжении всего XVIII века: Dufresnoy C. A. L’Art de peinture / R. de Piles, éd. et trad. Paris, 1673; Corneille J. B. Les Premiers Eléments de la peinture pratique. Paris, 1684; Piles R. de. Cours de peinture par principes. Paris, 1708; Dandré-Bardon M. F. Traité de peinture, suivi d’un Essai sur la sculpture. Paris, 1765; Lucien R. H. L’Art du peintre, doreur, vernisseur. Paris, 1773; Chaperon P. R. Traité de la peinture au pastel. Paris, 1788.

173

По «Энциклопедии» существует огромная и в основном очень серьезная литература; для начала рекомендую: Darnton R. L’Aventure de l’Encyclopédie. Paris, 1982; Proust J. Diderot et l’Encyclopédie. 2e éd. Paris, 1995; Moureau F. Le Roman vrai de l’Encyclopédie. 2e éd. Paris, 2001; Groult M. L’Encyclopédie ou la création des disciplines. Paris, 2003.

174

Vol. VII. Paris, 1757. P. 156. Colonne a, b.

175

В Англии: 1600 год; в Нидерландах: 1602‐й; во Франции: 1664‐й; позднее – в Швеции: 1731. См.: Morineau M. Les Grandes Compagnies des Indes orientales. Paris, 1999; Favier R. Les Européens et les Indes orientrales au XVIIIe siècle. Aspects maritimes, commerciaux et coloniaux. Paris, 2000; Haudrère P. Les Compagnies des Indes orientales. Trois siècles de rencontres entre Orientaux et Occidentaux. Paris, 2005.

176

Les Six Voyages de Jean Baptiste Tavernier, écuyer, baron d’Aubonne. Paris, 1676; см. также новое издание: Les Six Voyages de Jean Baptiste Tavernier, écuyer, baron d’Aubonne / G. Monfort, éd. Paris, 2004.

177

Tinguely F., dir. Un libertin dans l’Inde moghole. Les voyages de François Bernier (1656–1669). Édition intégrale. Paris, 2008. Франсуа Бернье, по-видимому, был первым автором-путешественником, который делил людей на «расы» по цвету кожи. См.: Boulle P.-H. Race et esclavage dans la France de l’Ancien Régime. Paris, 2007.

178

Journal du voyage du chevalier Chardin en Perse. Amsterdam, 1686. О Жане Шардене (1643–1713) см.: Van der Cruysse D. Chardin le Persan. Paris, 1998.

179

Питер Манди несколько раз побывал в Индии, Китае и Японии. Его дневники и путевые заметки хранятся в Лондоне в Британской библиотеке (MS Harleian 2286 & Add. 19278–19280). Там есть много замечаний о цвете.

180

Knox R. An Historical Relation of the Island Ceylon in the East-Indies. London, 1681; Manucci N. Storia do Mogor (воспоминания, написанные между 1698 и 1708 годами, но опубликованные только в XX веке). См. новейшее издание под руководством Пьеро Фалькетта: Manucci N. Storia do Mogor / P. Falchetta, éd. Milan, 1986.

181

Spence J. D. La Chine imaginaire. Les Chinois vu par les Occidentaux de Marco Polo à nos jours. Montréal, 2001. P. 97–115.

182

См., например, Dictionnaire philosophique (1764), а также L’Orphelin de la Chine (1755) или L’Épître au roi de la Chine sur son recueil de vers qu’il a fait imprimer (1771).

183

Paris, 1735. 4 vol.

184

Ibid. Passim. О иезуитах в Китае: Soulié de Morant G. L’Épopée des jésuites français en Chine. Paris, 1928; Ronan C. E. et al. East Meets West. The Jesuits in China, 1582–1773. Chicago, 1988.

185

Распространенный во Франции по отношению к XVII столетию эпитет «Великий век» представляется весьма спорным. У этого века, наряду с пышностью и блеском придворной жизни, была и оборотная сторона, темная, убогая и грязная. Как и во всей Европе, с начала Тридцатилетней войны и до 1715 года. См. замечательную работу: Gaiffe F. L’Envers du Grand Siècle. Étude historique et anecdotique. Paris, 1924.

186

Об этих и других определениях цвета в 1780‐е годы см. каталог выставки: Modes et révolutions, 1780–1804. Paris, Palais Galliera, février-mai 1989; Sapori M. Rose Bertin, couturière de Marie-Antoinette. Paris, 2003; Guennec C. La Modiste de la reine. Paris, 2004.

187

Bouhdiba A. Les Arabes et la couleur // Cahiers de la Méditerranée. 1980. Vol. 20–21. P. 63–77.

188

Bieler A. La couleur dans Salammbô // Les Amis de Flaubert et de Maupassant. 1962. Vol. 21. P. 18–26; Dugan R. La couleur et le faux dynamisme dans Salammô de Gustave Flaubert // Essais sur Flaubert en l’honneur du professeur Don Demorest. Paris, 1979. P. 331–344.

189

Книга Блуменбаха была переведена на французский язык Фредериком-Шарлем Шарделем в 1804 году под названием «De l’unité du genre humain et de ses variétés». В ней содержатся ответы на вопросы о человеческих расах, которыми задавался Иммануил Кант в 1775–1788 годах.

190

Некоторые авторы утверждают, будто вначале Блуменбах считал, что кавказская раса выше остальных, а эфиопская – ниже; однако любовное приключение с «некоей чернокожей красавицей» убедило его в обратном. Это легенда.

191

Gobineau A. de. Essai sur l’inégalité des races humaines. Paris, 1853–1855. 4 vol. Среди книг, опровергавших теорию Гобино (который утверждал, будто «превратил историю в одну из естественных наук»), см.: Firmin J. A. De l’égalité des races humaines. Anthropologie positive. Paris, 1885.

192

О первом «Желтом рейде» 1931–1932 года см.: Deschamps E. La Croisière jaune. Chroniques 1929–1933. Paris, 2003; Gourlay P. Regards sur la Croisière jaune. Brest, 2004; Reynolds J. André Citroën, ingénieur, explorateur, entrepreneur. Paris, 2006.

193

Действительно, каждое кольцо представляет один из континентов и имеет определенный цвет: красный – это Америка, желтый – Азия, черный – Африка, синий – Европа, зеленый – Океания. Первые три цвета были выбраны (кем?) вроде бы по каким-то этническим (а может, расистским?) ассоциациям; красный должен напоминать о «краснокожих», желтый – о желтых, а черный – о черных. Откуда взялись остальные два цвета, объяснить труднее. Выбор синего для Европы, очевидно, продиктован ее давним культурным наследием: синий еще с XVIII века был любимым цветом европейцев, и к тому же цветом, с которым они ассоциируются у не-европейцев; а белый в 1912–1913 годах был недоступен, поскольку его уже выбрали фоном для олимпийского флага. Ладно, с синим разобрались; но какая связь между зеленым цветом и Океанией? У Океании нет никаких особых отношений с зеленым цветом, ни естествоведческих, ни культурных. Лесов там мало; а традиции, как у местного населения, так и у колонизаторов, никогда не выдвигали зеленый на первый план. Конечно, впоследствии были попытки рационально объяснить эту странность; но, как все объяснения задним числом, они звучали неубедительно и даже фальшиво.

194

См.: Pastoureau M. La Réforme et la couleur.

195

При Второй империи в мире французской моды родилась поговорка, которая была забыта только век спустя: «Желтое – это румяна для брюнеток». А в светском обществе Прекрасной эпохи считалось, что самая большая подлость и самая утонченная месть, какую брюнетка может учинить сопернице-блондинке, – это одеться в желтое и сесть рядом.

196

Heller E. Psychologie de la couleur. Effets et symboliques. Paris, 2009. P. 4, passim.

197

Rioux J.-P. Prolétaires de droite: les syndicats jaunes // L’Histoire. 1978. Nо. 4. P. 77–82; Tournier M. Les «Jaunes». Un mot fantasme à la fin du XIXe siècle // Mots. 1984. Nо. 8. Mars. P. 125–146; Agulhon M. Les couleurs dans la politique française // Ethnologie française. 1990. N.s. Vol. 20/4. P. 391–398; Maillard C. Un syndicalisme impossible? L’aventure oubliée des Jaunes. Paris, 2016.

198

В царской России, где евреи должны были проживать в черте оседлости, некоторые еврейские женщины добровольно оформляли себе «желтый билет» (документ, который выдавали проституткам вместо паспорта), чтобы получить возможность свободно передвигаться по стране, в частности жить в Москве или Санкт-Петербурге.

199

Dubois J. Le crime de Valjean et le châtiment de Javert / E. Constans, J.-C. Vareille, dir. Crime et châtiment dans le roman populaire de langue française du XIXe siècle. Limoges, 1994. P. 321–334.

200

Heller E. Psychologie de la couleur. См. выше, примеч. 60. Выражение «желтый дом» в значении «дом умалишенных» в некоторых странах и языках бытовало еще в начале XX века. Так, в фильме Жоао Сезара Монтейру «Воспоминания о Желтом доме» (1989) рассказывается история мужчины, который после обвинения в непристойном поведении попадает в лиссабонский дом умалишенных. А вот знаменитый «Желтый дом» на площади Ламартина в Арле, изображенный в 1888 году на картине Ван Гога, вовсе не является домом умалишенных, как утверждали некоторые. Это обычный жилой дом, где Ван Гог снимал квартиру из четырех комнат. Одно время там жил еще и Поль Гоген. Картина сейчас находится в Амстердаме, в музее Ван Гога.

201

См. исследование Вероник Бюи о желтой шали проституток в XIX веке: Bui V. Le châle jaune des prostituées au XIXe siècle. Signe d’appartenance ou signe de reconnaissance? / Fabula. Les colloques, texte en ligne: www.fabula.org/colloques/document939.php.

202

Barbey d’Aurevilly J. Les Diaboliques / J.-P. Seguin, éd. Paris, 1967. P. 283–285 («La vengeance d’une femme»).

203

Parent-Duchâtelet A. De la prostitution dans la ville de Paris, considérée sous le rapport de l’hygiène publique, de la morale et de l’administration. Paris, 1857. T. 1. P. 341–342. См. также: Sabatier G. Histoire de la législation sur les femmes publiques et les lieux de débauche. 2e éd. Paris, 1830; и Corbin A. Les Filles de noce. Misère sexuelle et prostitution au XIXe siècle. Paris, 1982.

204

Как, например, популярная игра «желтый карлик», изобретенная еще в XVIII веке: инструкция к ней впервые была опубликована на французском языке в газете «Avantcoureur» в понедельник 27 октября 1760 года.

205

Heller E. Psychologie de la couleur. Cм. выше, примеч. 60 (из письма брату Тео; март 1888 года).

206

Ibid. P. 78.

207

Пастуро М. Зеленый. История цвета. М., 2018.

208

Ball P. Histoire vivante des couleurs. 5 000 ans de peinture racontée par les pigments. Paris, 2000. P. 364–366.

209

См.: Roque G. Art et science de la couleur. Chevreul et les peintres, de Delacroix à l’abstraction. 2e éd. Paris, 2009. Passim.

210

Это пуантилистское полотно крупных размеров (больше, чем 2 на 3 метра) частично было написано на пленэре, на Гранд-Жатт (остров на Сене между Курбевуа, Леваллуа и Нейи), в период между маем 1884 и октябрем 1885 года. Затем оно было представлено на восьмой выставке импрессионистов в 1886 году. Сегодня полотно хранится в Чикагском институте искусств.

211

Blanc C. Grammaire des arts du dessin. Architecture, sculpture, peinture, jardins, gravure en pierres fines, gravure en médailles, gravures en taille-douce. Paris, 1867. P. 601–616. В год смерти автора (1882) книга вышла шестым изданием.

212

Это выражение привел Пьер Франкастель, сказав, что взял его из письма Андре Дерэна Максу Жакобу; однако мне не удалось найти источник.

213

О цвете у фовистов см.: Chalumeau J.-L. Fauvisme. Paris, 1996; Pagé S. et al. Le Fauvisme ou l’Epreuve du feu. Paris; Arles, 1999; Labrusse R., Munck J. Matisse-Derain. La vérité du fauvism. Paris, 2005; Jeancolas C. L’Art fauve. Paris, 2006.

214

В классической и средневековой латыни не существует точного определения для оранжевого цвета: чтобы назвать цвет, соответствующий нашему оранжевому, приходится довольствоваться названиями более или менее похожих тонов: croceus (шафранно-желтый), aureus (золотой), flammeus (огненный), russus (между красным и желтым, но ближе к красному) и rufus (между красным, желтым и коричневым). В европейских языках, вплоть до раннего Нового времени, эта задача еще труднее.

215

Пастуро М. Красный. История цвета. М., 2019.

216

Первоначальное название фрукта на французском языке (pomme d’orenge, букв. «оранжевое яблоко») впервые было зафиксировано исследователями в конце XIII века; оно представляет собой точную кальку тосканского слова melarancia, которое, в свою очередь, произошло от арабского narandja. Pomme d’orenge – название горького апельсина (тогда в Европе другого не знали), фрукта скорее декоративного, чем съедобного. Но в XV веке португальцы, а затем испанцы открыли для Западной Европы сладкий апельсин, который привозили из Азии и иногда называли pomme de Chine.

217

Название фрукта, как и название цвета, этимологически никак не связано с географическим названием Оранж (по-латыни Arausio); сейчас Оранж – это просто город в департаменте Воклюз, а когда-то он был столицей одноименного княжества. Правила там Оранская династия, которая впоследствии сыграла важную роль в политической истории Нидерландов и которая до сих пор занимает трон этой страны. Совпадение названия цвета с названием династии побудило Оранский дом во второй половине XVI века избрать оранжевый своим эмблематическим и политическим цветом.

218

Cornu P. Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme. Paris, 2006. P. 235–236.

219

Среди франкоязычных работ, посвященных революции на Украине 2004 года, рекомендую: Guillemoles A. Même la neige était orange. La revolution ukrainienne. Lyon, 2005; Thévenin E. L’Enjeu ukrainien. Ce que révèle la révolution orange. Paris, 2005; Cadène B. L’Ukraine en revolution. Paris, 2005.

220

Pastoureau M. Couleur et design: histoire d’un rendez-vous manqué / J. Noblet, dir. Design, miroir du siècle, exposition. Paris: Grand Palais, 1993. Mai – juillet. P. 207–216.

221

Во Франции футбольные клубы в Сент-Этьене и в Нанте были основаны позднее, чем другие профессиональные клубы: первый – в 1933 году, второй – в 1943‐м. Возможно, именно поэтому их игроки выходят на поле соответственно в зеленых и желтых майках, а не в синих, белых или красных, как игроки большинства других команд.

222

Даже если ограничиться одной только легкой атлетикой, нельзя не вспомнить о сенсационной победе спортсменов Ямайки в эстафете 4 × 400 метров на Олимпийских играх в Хельсинки в 1952 году. Результат, достигнутый ямайской четверкой (Артур Уинт, Лесли Ленг, Херб Маккенли и Джордж Роден), на тот момент считался одним из высочайших спортивных достижений всех времен: 3 минуты 3,9 секунды. Предыдущий рекорд, установленный в 1932 году, остался далеко позади. Спортсмены бежали в желтых майках и черных шортах с желтой отделкой.

223

Из огромной литературы по «Тур де Франс» особенно рекомендую: McGann B. et C. The Story of the Tour de France. T. 1: How a Newspaper Promotion Became the Greatest Sporting Event in the World. Glasgow, 2006. P. 47–56; Chany P. La Fabuleuse Histoire du cyclisme. T. 1: Des origines à 1955. Paris, 1988. P. 123 и далее; Ollivier J.-P. Maillot jaune. Paris, 2004; Bourgier J.-P. 1919: le Tour renaît de l’enfer. De Paris-Roubaix au premier maillot jaune. Toulouse, 1994.

224

Rey J.-P. Eugène Christophe, le damné de la route. Pau, 2013; Seray J., Jessic R. Eugène Christophe. De la forge de Sainte-Marie-de-Campan au maillot jaune. Betpouey, 2014.

225

O’Brien C. Il Giro d’Italia. Una storia di passione, eroismo e fática. Milano, 2017; Colombo P., Lanotte G. La corsa del secolo. Milano, 2017.

226

Heller E. Psychologie de la couleur. См. примеч. 60.

227

О желтой звезде написано много, но ее редко изучали саму по себе, как артефакт и как дискриминационный знак. См. в особенности: Kisch G. The Yellow Badge in History // Historia Judaica. 1957. Vol. 19. P. 89–144; Scheiner J. J. Vom gelben Flicken zum Judenstern? Genese und Applikation von Judenabzeichen im Islam und christlichen Europa (849–1941). Frankfurt-am-Main, 2004; Schönberner G. Der gelbe Stern. Die Judenverfolgung in Europa, 1933–1945. 2e éd. Stuttgart, 1998; Poliakov L. L’Étoile jaune. Paris, 1999.

228

О семействе Турн-и-Таксис, создателях современной почты и современных такси: Rübsam J. Johann Baptista von Taxis. Fribourg-en-Brisgau, 1889; Ohmann F. Die Anfänge des Postwesens und die Taxis. Leipzig, 1909; Dallmeier M. Quellen zur Geschichte des europäischen Postwesens. Kallmünz, 1977; Behringer W. Thurn und Taxis. Die Geschichte ihrer Post und ihrer Unternehmen. München; Zürich, 1990.

229

Уточним, однако, что в США желтый цвет для машин был выбран несколькими таксомоторными компаниями (в Чикаго в 1915 году, в Нью-Йорке с 1920‐х годов) отнюдь не по ассоциации со старыми «лошадиными такси» фирмы Турн-и-Таксис, и не из уважения к этой фирме, а за его яркость, благодаря которой такси легче было разглядеть издалека в загрязненном, сером воздухе больших городов. Другие города, другие страны последовали примеру американцев, и теперь желтые такси можно увидеть во многих уголках мира. Большинство этимологических словарей объясняют, что название «такси» происходит от слова «таксомотор», поскольку на таких машинах установлен счетчик; есть также другой возможный источник – древнегреческое taxis, «договоренность», «услуга», и создатели первых конных такси тут ни при чем. А по-моему, связь между названием и фамилией очевидна. Кстати, вторая часть фамилии, по-видимому, происходит от латинского taxus, что значит «тис» (по-итальянски tasso). Древнейший из родовых замков Турн-и-Таксисов находится в Ломбардии, близ Бергамо, на горе Тассо («холме, заросшем тисами»).

230

Есть, правда, автор, написавший несколько работ на эту тему. См.: Lenclos J.-Ph. Couleurs du monde. Paris, 1999; Idem. Fenêtres du monde. Paris, 2001; Idem. Colors of the World. New York, 2004; Idem. Doors of the World. Londres, 2005.

231

В первые годы существования этой партии (она была создана в 1948 году) в ее эмблеме желтый иногда сочетался с синим или зеленым. На выборах она получает небольшой процент голосов, зато умеет блокироваться с другими партиями и в итоге даже влияет на решения правительств. Партия выступает за основные демократические свободы и за экономический либерализм, но допускает возможность поддержки со стороны государства.

232

См. свежие цифры, приводимые в кн.: Heller E. Psychologie de la couleur, и комментируемые автором по каждому цвету. Результаты более давних опросов (с обновляемой статистикой) см. в кн.: Birren F. Selling Color to People. 1e éd. New York, 1956; Selling with Color. New York, 2017 (последнее издание). За минувшие десятилетия техника проведения опросов не изменилась: людей останавливают на улицах и спрашивают: «Какой ваш любимый цвет?» Цвет нужно просто назвать, без указания оттенка, без долгих размышлений или нудных уточнений, о чем именно идет речь – о цвете одежды, о цвете мебели, обоев и т. д. Вам задают простой и ясный вопрос, отвечать тоже надо просто и ясно. Речь идет не о роли того ли иного цвета в вашей повседневной жизни, не о его восприятии на материальных носителях, а о вашем представлении о нем, так сказать, об идее цвета.

233

Это результаты по Европе. Они мало отличаются от результатов в остальных странах западного мира – в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии. Но в прочих регионах они совершенно другие. В Японии, например, первым называют белый цвет, и только потом – красный, черный и розовый; в Китае лидирует красный, оставляя позади желтый и синий; в Индии и Индокитае розовый и оранжевый популярнее, чем в Европе, зато синий не пользуется успехом. Что же касается жителей черной Африки и Центральной Азии, то им не всегда понятны европейские параметры восприятия цвета (тональность, яркость, насыщенность): им важнее выяснить, сухой он или влажный, мягкий или жесткий, гладкий или шершавый, чем узнать, вписывается ли он в гамму красных, синих или желтых тонов. Цвет не воспринимается как нечто, существующее само по себе, ни тем более как феномен, обусловленный исключительно зрением. Он воспринимается в нераздельном единстве с данными других органов чувств, поэтому опросы «в европейском духе» о любимых и нелюбимых цветах в этих странах не имеют смысла. (По этой проблеме см.: Tornay S., éd. Voir et nommer les couleurs. Nanterre, 1979.) Такие различия в представлениях о цвете у разных социумов имеют первостепенную важность, потому что они подчеркивают узко культурологический характер цветовосприятия. Они показывают, насколько относительны якобы непреложные истины, открытые западной наукой (спектр, хроматический круг, цвета основные и дополнительные, закон одновременных контрастов и т. п.), и насколько осторожным с выводами должен быть ученый, проводящий сравнительные исследования. Этнологу, историку и социологу нельзя забывать об этом.

234

Еще удивительнее то, что результаты опросов не различаются в зависимости от пола респондентов, от их возраста и принадлежности к той или иной социопрофессиональной группе. Только маленькие дети проявляют несколько больший интерес к красному (который они оценивают почти так же высоко, как синий) и несколько меньшую неприязнь к желтому, чем взрослые. См.: Pastoureau M. Les Couleurs de nos souvenirs. Paris, 2010. P. 204–209.


Еще от автора Мишель Пастуро
Красный

Красный» — четвертая книга М. Пастуро из масштабной истории цвета в западноевропейских обществах («Синий», «Черный», «Зеленый» уже были изданы «Новым литературным обозрением»). Благородный и величественный, полный жизни, энергичный и даже агрессивный, красный был первым цветом, который человек научился изготавливать и разделять на оттенки. До сравнительно недавнего времени именно он оставался наиболее востребованным и занимал самое высокое положение в цветовой иерархии. Почему же считается, что красное вино бодрит больше, чем белое? Красное мясо питательнее? Красная помада лучше других оттенков украшает женщину? Красные автомобили — вспомним «феррари» и «мазерати» — быстрее остальных, а в спорте, как гласит легенда, игроки в красных майках морально подавляют противников, поэтому их команда реже проигрывает? Французский историк М.


Синий

Почему общества эпохи Античности и раннего Средневековья относились к синему цвету с полным равнодушием? Почему начиная с XII века он постепенно набирает популярность во всех областях жизни, а синие тона в одежде и в бытовой культуре становятся желанными и престижными, значительно превосходя зеленые и красные? Исследование французского историка посвящено осмыслению истории отношений европейцев с синим цветом, таящей в себе немало загадок и неожиданностей. Из этой книги читатель узнает, какие социальные, моральные, художественные и религиозные ценности были связаны с ним в разное время, а также каковы его перспективы в будущем.


Зеленый

Исследование является продолжением масштабного проекта французского историка Мишеля Пастуро, посвященного написанию истории цвета в западноевропейских обществах, от Древнего Рима до XVIII века. Начав с престижного синего и продолжив противоречивым черным, автор обратился к дешифровке зеленого. Вплоть до XIX столетия этот цвет был одним из самых сложных в производстве и закреплении: химически непрочный, он в течение долгих веков ассоциировался со всем изменчивым, недолговечным, мимолетным: детством, любовью, надеждой, удачей, игрой, случаем, деньгами.


Дьявольская материя

Уже название этой книги звучит интригующе: неужели у полосок может быть своя история? Мишель Пастуро не только утвердительно отвечает на этот вопрос, но и доказывает, что история эта полна самыми невероятными событиями. Ученый прослеживает историю полосок и полосатых тканей вплоть до конца XX века и показывает, как каждая эпоха порождала новые практики и культурные коды, как постоянно усложнялись системы значений, связанных с полосками, как в материальном, так и в символическом плане. Так, во времена Средневековья одежда в полосу воспринималась как нечто низкопробное, возмутительное, а то и просто дьявольское.


Черный

Данная монография является продолжением масштабного проекта французского историка Мишеля Пастуро – истории цвета в западноевропейских обществах, от Древнего Рима до XVIII века, начатого им с исследования отношений европейцев с синим цветом. На этот раз в центре внимания Пастуро один из самых загадочных и противоречивых цветов с весьма непростой судьбой – черный. Автор предпринимает настоящее детективное расследование приключений, а нередко и злоключений черного цвета в западноевропейской культуре. Цвет первозданной тьмы, Черной смерти и Черного рыцаря, в Средние века он перекочевал на одеяния монахов, вскоре стал доминировать в протестантском гардеробе, превратился в излюбленный цвет юристов и коммерсантов, в эпоху романтизма оказался неотъемлемым признаком меланхолических покровов, а позднее маркером элегантности и шика и одновременно непременным атрибутом повседневной жизни горожанина.


Повседневная жизнь Франции и Англии во времена рыцарей Круглого стола

Книга известного современного французского историка рассказывает о повседневной жизни в Англии и Франции во второй половине XII – первой трети XIII века – «сердцевине западного Средневековья». Именно тогда правили Генрих Плантагенет и Ричард Львиное Сердце, Людовик VII и Филипп Август, именно тогда совершались великие подвиги и слагались романы о легендарном короле бриттов Артуре и приключениях рыцарей Круглого стола. Доблестные Ланселот и Персеваль, королева Геньевра и бесстрашный Говен, а также другие герои произведений «Артурианы» стали образцами для рыцарей и их дам в XII—XIII веках.


Рекомендуем почитать
Народный месяцеслов

Русский народный земледельческий календарь Книга Г. Д. Рыженкова посвящена такому уникальному явлению русской культуры, как народный календарь, называемый еще земледельческим, аграрным или крестьянским. Календарь этот складывался постепенно, в течение многих столетий, изустно передаваясь из поколения в поколение. В нем нашли свое отражение практический опыт крестьянина, всевозможные метеорологические, астрономические и агрономические знания. Однако издавна человек не ограничивался лишь созерцанием природы, он всегда стремился познать ее.


Записки графа Федора Петровича Толстого

Предлагаемая публикация представляет собой первое полное издание замечательного исторического памятника — мемуаров графа Федора Петровича Толстого (1783–1873). Часть «Записок» была опубликована в 1873 г. в журнале «Русская старина» со значительными редакторскими сокращениями и правками. Была опущена почти половина текста рукописи, где Толстой довольно резко критикует нравы высшего света екатерининской эпохи, дает далеко не лестную характеристику императору Павлу I и его сановникам, подробно рассказывает о своих учебных плаваниях в 1800–1801 гг.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Китай: версия 2.0. Разрушение легенды

Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Территории моды: потребление, пространство и ценность

Столицы моды, бутиковые улицы, национальные традиции и уникальные региональные промыслы: география играет важную роль в модной мифологии. Новые модные локусы, такие как бутики-«эпицентры», поп-ап магазины и онлайн-площадки, умножают разнообразие потребительского опыта, выстраивая с клиентом бренда более сложные и персональные отношения. Эта книга – первое серьезное исследование экономики моды с точки зрения географа. Какой путь проходит одежда от фабрики до гардероба? Чем обусловлена ее социальная и экономическая ценность? В своей работе Луиза Крю, профессор факультета социальных наук Ноттингемского университета, рассказывает как о привлекательной, гламурной стороне индустрии, так и о ее «теневой географии» – замысловатых производственных цепочках, эксплуатации труда и поощрении браконьерства.


Мода и искусство

Сборник включает в себя эссе, посвященные взаимоотношениям моды и искусства. В XX веке, когда связи между модой и искусством становились все более тесными, стало очевидно, что считать ее не очень серьезной сферой культуры, не способной соперничать с высокими стандартами искусства, было бы слишком легкомысленно. Начиная с первых десятилетий прошлого столетия, именно мода играла центральную роль в популяризации искусства, причем это отнюдь не подразумевало оскорбительного для искусства снижения эстетической ценности в ответ на запрос массового потребителя; речь шла и идет о поиске новых возможностей для искусства, о расширении его аудитории, с чем, в частности, связан бум музейных проектов в области моды.


Поэтика моды

Мода – не только история костюма, сезонные тенденции или эволюция стилей. Это еще и феномен, который нуждается в особом описательном языке. Данный язык складывается из «словаря» глянцевых журналов и пресс-релизов, из профессионального словаря «производителей» моды, а также из образов, встречающихся в древних мифах и старинных сказках. Эти образы почти всегда окружены тайной. Что такое диктатура гламура, что общего между книгой рецептов, глянцевым журналом и жертвоприношением, между подиумным показом и священным ритуалом, почему пряхи, портные и башмачники в сказках похожи на колдунов и магов? Попытка ответить на эти вопросы – в книге «Поэтика моды» журналиста, культуролога, кандидата философских наук Инны Осиновской.


Мужчина и женщина: Тело, мода, культура. СССР — оттепель

Исследование доктора исторических наук Наталии Лебиной посвящено гендерному фону хрущевских реформ, то есть взаимоотношениям мужчин и женщин в период частичного разрушения тоталитарных моделей брачно-семейных отношений, отцовства и материнства, сексуального поведения. В центре внимания – пересечения интимной и публичной сферы: как директивы власти сочетались с кинематографом и литературой в своем воздействии на частную жизнь, почему и когда повседневность с готовностью откликалась на законодательные инициативы, как язык реагировал на социальные изменения, наконец, что такое феномен свободы, одобренной сверху и возникшей на фоне этакратической модели устройства жизни.