Желтые обои, Женландия и другие истории - [31]
Когда Джефф назвал количество работающих по найму женщин в нашей стране, нас тотчас же спросили, сколько у нас населения, каков там процент взрослых женщин, и узнали, что их максимум двадцать миллионов.
— Получается, что, по крайней мере, треть ваших женщин — как это… работницы по найму? И все они бедные. А что значит «бедные»?
— Касательно бедности наша страна — самая благополучная в мире, — ответил Терри. — У нас нет обездоленных, бедняков и нищих, уверяю вас. Так вот, приезжающие из Европы говорят, что мы не знаем, что такое бедность.
— Мы тоже, — сказала Зава. — Расскажешь нам?
Терри предоставил это мне, сказав, что я социолог, и я объяснил, что законы природы требуют борьбы за существование, и в ней побеждают сильнейшие, а слабейшие погибают. В экономической конкуренции, продолжал я, для сильнейших всегда есть масса возможностей пробиться на самый верх, которыми у нас в стране они во множестве своем воспользовались. При возникновении больших экономических трудностей низшие классы, конечно же, страдают от них больше всего, а среди беднейших классов женщины в силу необходимости выходят на рынок труда.
Наставницы внимательно слушали, как всегда, записывая.
— Значит, одна треть принадлежит к беднейшему классу, — мрачно заметила Моадин. — А две трети суть те, кого — как ты очень красиво выразился? — «любят, обожают и почитают, держат дома, чтобы они заботились о детях». У низшей трети, полагаю, детей нет?
Джефф — он все больше становился похожим на них — с серьезным видом ответил, что, напротив, чем беднее они живут, тем больше у них детей. Это тоже, пояснил он, является законом природы:
— Воспроизводство обратно пропорционально индивидуализации.
— Эти законы природы, — вкрадчиво спросила Зава, — ваши единственные законы?
— Совсем нет! — возразил Терри. — Наши законодательные системы уходят корнями в глубину тысячелетий. Как и ваши, — вежливо закончил он.
— О нет, — возразила ему Моадин. — У нас нет законов старше ста лет, большинству из них нет и двадцати. Еще через несколько недель, — продолжала она, — нам выпадет удовольствие провезти вас по нашей маленькой стране и подробно рассказать обо всем, что вы захотите узнать. Мы хотим, чтобы вы увидели наш народ.
— И уверяю вас, — добавила Сомель, — что наш народ хочет увидеть вас.
Услышав эту новость, Терри тотчас воспрянул духом и смирился со все возраставшими требованиями к нам как к учителям. Нам повезло, что мы на самом деле знали так мало, и у нас не было книг, на которые бы мы ссылались. Полагаю, в противном случае мы бы до сих пор сидели там и рассказывали пытливым женщинам о нашем мироустройстве.
Что касается географии, они хранили воспоминания и предания о Большом Море за горами. Сами они видели лишь расстилающиеся далеко внизу бесконечные долины, поросшие густыми лесами. И это все. Но из немногих сохранившихся древних хроник (в их случае не «допотопных», а времен до землетрясения, отрезавшего их от остального мира) они знали о существовании других стран и других народов.
В геологии они были совершенно не сведущи.
Что же до антропологии, то у них имелись отрывочные знания о других народах и о живущих в «нижних» лесах первобытных племенах. Тем не менее они пришли к выводу (какими же они обладали великолепными способностями к анализу и дедукции!), что в других местах могут существовать и развиваться иные цивилизации, как и мы допускаем подобное на других планетах.
Когда во время первого разведывательного полета у них над головами прострекотал наш биплан, они сразу же восприняли его появление как доказательство наличия высокоразвитого общества По Ту Сторону и приготовились принять нас, как мы бы готовились к встрече пришельцев, прибывших на «метеорите» с Марса.
Из истории — кроме своей — они, конечно же, ничего не знали, за исключением древних преданий.
В астрономии они обладали хорошими практическими знаниями, поскольку это очень древняя наука, и вкупе с ней на удивление хорошо владели математикой.
Физиология была им очень знакома. Действительно, когда дело доходило до более простых прикладных наук и предмет изучения находился перед глазами, требуя тщательного исследования, их результаты просто поражали. Они преуспели в химии, в ботанике и в физике со всеми смежными дисциплинами, где наука смыкается с искусством или переходит в ремесло. И подобная полнота знаний заставляла нас чувствовать себя школьниками.
А еще мы открыли для себя (как только поездили по стране и в течение дальнейших обсуждений), что у них то, что знает одна, то в весьма значительной степени знают и все остальные.
Позже я беседовал с небольшого роста горянками, живущими в узких долинах у самых вершин, с загорелыми жительницами равнин, с расторопными хранительницами лесов и с горожанками — и везде встречал одинаково высокий уровень умственного развития. Некоторые понимали больше остальных в какой-то одной области. Разумеется, существовала специализация, однако по сравнению с нашей страной все они знали больше обо всем, с чем приходилось иметь дело их народу.
Мы много распространяемся о нашем «высоком уровне общего развития» и об «обязательном общем образовании», однако если учитывать их возможности, они были намного более развитыми, чем наше население.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды провинциальный художник Алексей Ганин нарисовал портрет девушки, которая приснилась ему во сне и с этого момента вся его жизнь пошла наперекосяк. Он стал нелюдим, потерял покой… Дальше — больше — внезапно одна за другой бесследно исчезают три его девушки, он никак не может устроить свою личную жизнь, потом трагически погибают его единственный близкий друг — художник Павел Расторгуев и богатый покровитель — олигарх Никитский… Такова завязка романа «Врата Лилит» — динамичного, остросюжетного повествования о судьбе художника, связавшего свою судьбу с нечистой силой.
Роман Коутса похож на африканский танец джубу, который танцуют, держа на головах кувшины, полные воды. Кто прольет воду – выбывает. И так до последнего танцора. Такой танцоркой была мать главного героя, он же с кувшином не танцует. Хайрам Уокер магическим способом перемещает рабов в пространстве, из южных штатов в северные, используя для этого воду.
«Палач», — мелькнуло в голове. — Не бойся, — прошептал незнакомец, склоняясь надо мной. Он отер мой лоб от влаги и тихо цыкнул: — Ты не мертв, но и не жив. Сейчас решается твоя судьба.
Неподкупные пальцы грехов минувшей молодости незримо тянут успешного инженера обратно на малую Родину — в небольшой провинциальный городок. Меж редких высоток видятся проблески бездумно утраченного главного — теплоты близких, любви родных. Однако, судьба готовит нежданное, для каждого, кто ещё вчера видел наброски новой жизни в чистой тетради — смерть. Но переступив главную черту герой понимает, что его эпилог вполне может оказаться гораздо содержательней, чем вся прижизненная повесть.
Джуд уверен, что все что говорится по радио про глобальное потепление — фигня, пока ему не приходится столкнуться с этим лицом к лицу.Входит в сборник «A Little Silver Book of Sharp Shiny Slivers», 2017 г.
В сборник «Вернувшиеся» вошли три пьесы Хенрика (Генрика) Ибсена: «Столпы общества» (1877 г.), «Кукольный дом» (1879 г.) и «Привидения» (1881 г.) в новом, великолепном переводе Ольги Дробот.
Граф Фабио Романи, которого все считают одной из жертв эпидемии холеры, бушевавшей в Неаполе в конце XIX века, «воскресает из мертвых»… Однако, возвратившись домой, он с ужасом понимает: там его никто не ждет… Красавица жена Нина и лучший друг Гвидо, давно состоявшие в тайной связи, планируют свадьбу и считают дни до окончания траура. Потрясенный предательством до глубины души, граф Романи бросает вызов судьбе и решает посвятить свою жизнь изощренной мести… И для начала он выдает себя за другого человека, чтобы вновь завоевать любовь Нины, дружбу Гвидо и уважение в обществе…
Англия. Родина Чарлза Дарвина, Уинстона Черчилля, Олдоса Хаксли… Англичане. Вежливы и законопослушны, всегда встают на защиту слабого, но верны феодальным традициям и предвзято относятся к иностранной кухне… Они нетерпимы к насилию, но при этом не видят ничего плохого в традиционных телесных наказаниях… Английский характер, сама Англия и произведения выдающихся ее умов – Редьярда Киплинга, Т.С. Элиота, Чарлза Диккенса, Генри Миллера – под пристальным вниманием Джорджа Оруэлла! Когда-то эти эссе, неизменно оригинальные, всегда очень личные, бурно обсуждались в английской прессе и обществе.
Немногие знают, что сэр Артур Конан Дойл считается одним из классиков литературы ужасов. Его мистические рассказы с непредсказуемыми развязками невозможно отложить, не дочитав до последней страницы: герои сталкиваются с таинственными ситуациями, где самые обычные предметы предвещают несчастья и смерть, а главное – оказываются лицом к лицу с самым жутким кошмаром, от которого нельзя ни убежать, ни спрятаться, – с собственным страхом.