Железные ворота - [6]

Шрифт
Интервал

Для соседей это сигнал — значит, наступил рассвет.


Андонису, который живет в соседней комнате, пора вставать. Его жена Вангелия расталкивает его, но он бурчит, что уже проснулся, и просит оставить его в покое.

— Но ты же говорил, что рано уйдешь…

— Когда у меня дела, я не жду, чтобы меня будили.

— Почему ты тогда не повернешься на другой бок? Давай поговорим.

— Мне надо кое-что обдумать. Оставь меня…

Андонису совсем не хочется разговаривать. Но в словах Вангелии звучит настойчивая просьба. Ну и пусть, стоит ли обращать на это внимание? Серый свет, расползшийся по стене, как пятна сырости, начинает розоветь, уже надо начинать новый день. Будет очень досадно, если к тому времени, когда совсем растает серая мгла и голоса во дворе сольются с гудками машин и уличным гулом, он не найдет ответа на волнующие его вопросы. Вангелия может подождать, ее глаза и завтра не перестанут блестеть, но она не в состоянии помочь ему: ведь он так и не знает, что следует предпринять, чтобы день не прошел даром. У него осталось на размышление всего несколько минут. Если бы у Вангелии было что-нибудь серьезное, тогда другое дело… Но новый день уже начался.

«И сегодня нет…» — с отчаянием думает Вангелия.

Повернувшись спиной к Вангелии, Андонис наблюдает, как все четче обозначаются предметы вокруг; его не покидает тайная надежда, что она тоже повернется на другой бок и даст ему хоть немного подумать.

— Андонис, повернись, поговорим. У меня серьезное…

— Сейчас не время. Нет ничего серьезней того, что обдумываю я.

— А если есть?

— Поговорим позже.

Глаза Вангелии тускнеют. Она сворачивается калачиком за спиной Андониса. Всем своим существом она ощущает приближение весны. Весь мир для нее сосредоточен сейчас в этих двух комнатах, в том, что у нее перед глазами. Во дворе тишина, там благоухают цветы Измини. Весна бесшумно пробирается сквозь щели в ставнях, ползет по подушке, углу шкафа, по бровям и опущенным векам Андониса. Вангелия, еле касаясь, гладит мужа по волосам, но он отмахивается от нее, как от назойливой мухи. Потом Вангелия приподнимается и, опершись подбородком о его плечо, шепчет:

— Я хочу тебе кое-что сказать…

— Ну так говори, только быстрей.

Но жена, передумав, молчит, и Андонис недовольно морщится.

— Ты будешь говорить? Я не могу терять понапрасну время.

— Ты чувствуешь запах цветов? — спрашивает Вангелия, потому что эти слова легче сходят с языка.

Андонис негодует: в эти решающие для него минуты Вангелия заводит разговор о какой-то чепухе.

А жена, лежа за его спиной, старается не дышать, как провинившийся ребенок, который боится наказания.

— Говори же наконец! — кричит Андонис.

— Когда ты успокоишься, — шепчет она.

— Тогда подождешь, когда у меня будет время.

Андонису хочется сжать лицо Вангелии в своих ладонях и, заглядывая глубоко в ее карие глаза, признаться ей откровенно, что в последнее время он мечется и изводится без всякого толку, что от всех своих «блестящих» дел он лишь устает и до сих пор не справился ни с одним из них, чтобы почувствовать хоть некоторое облегчение. Разве у кого-нибудь могут быть более серьезные и тягостные мысли? «Я бегаю целыми днями, из сил выбиваюсь, язык и ноги не знают отдыха, я кручусь, как волчок, и из тысячи дел ни одно не клеится. Нас могут выкинуть на улицу, меня засадить за решетку, подумать только, я попаду за долги в тюрьму, кровать, на которой мы спим, могут описать. Все возможно. Я не знаю даже, что уготовил нам сегодняшний день. А раз все возможно, то вдруг выпадет удачный денек. Поэтому я не говорю тебе ничего, зачем тебе знать все это? Твоя тревога сломит меня. Я и впредь буду разрываться на части, голова будет раскалываться, ноги пухнуть. Хорошо бы меня сбила какая-нибудь машина; я бы полежал несколько месяцев в гипсе, и у меня была бы по крайней мере возможность спокойно обдумать все. Сейчас я не успею. Мне нужно получить время в кредит. Солгав, я украду его у тебя и у других попытаюсь как-нибудь урвать. Так поступают все. Знаешь? Самый большой процент платишь за время, взятое в кредит. Нет ничего дороже его. Все это очень серьезно. Но никто этого не знает. Итак, производное времени — прибыль, хотя нет, это само время. Какую прибыль может принести время, раз оно сама жизнь? Мне не нужны капиталы, мне необходимо время, и я плачу за него любую цену».

Когда Андонис открывает глаза, Вангелия уже сидит в ногах кровати.

— Мне кажется, прошел первый автобус, — говорит она.

— Грузовик. Я слышал. Угораздило же меня потерять часы! Чего ты встала?

Вангелия понимает, что просить Андониса выслушать ее уже бесполезно. Ведь речь идет не о какой-нибудь торговой сделке, о которой можно перекинуться на ходу парой слов. Он должен быть в хорошем настроении, брови его должны разгладиться, он должен обрадоваться тому, что услышит. Сейчас глаза его опять закрыты, а губы шевелятся, словно он произносит молитву.

Но вдруг он резко поворачивается и зарывается головой в подушку.

По улице едет тележка. Андонис отмечает, что одно ее колесо, по всей вероятности, сломано. Она ковыляет, скребет по асфальту. Если бы человек, везущий тележку, сосчитал, сколько раз она царапнула по мостовой, то он мог бы вычислить длину пути, конечно, если ему известен диаметр колеса (умножить диаметр на 3,14). Но этот человек вычислит путь позже, с помощью вырученных денег. Когда впрягаешься в тележку, знаешь, что твой труд измеряется пройденным расстоянием и перевезенным грузом.


Рекомендуем почитать
Украсть богача

Решили похитить богача? А технику этого дела вы знаете? Исключительно способный, но бедный Рамеш Кумар зарабатывает на жизнь, сдавая за детишек индийской элиты вступительные экзамены в университет. Не самое опасное для жизни занятие, но беда приходит откуда не ждали. Когда Рамеш случайно занимает первое место на Всеиндийских экзаменах, его инфантильный подопечный Руди просыпается знаменитым. И теперь им придется извернуться, чтобы не перейти никому дорогу и сохранить в тайне свой маленький секрет. Даже если для этого придется похитить парочку богачей. «Украсть богача» – это удивительная смесь классической криминальной комедии и романа воспитания в декорациях современного Дели и традициях безумного индийского гротеска. Одна часть Гая Ричи, одна часть Тарантино, одна часть Болливуда, щепотка истории взросления и гарам масала.


Фонарь на бизань-мачте

Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.


#на_краю_Атлантики

В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.


Дурная примета

Роман выходца из семьи рыбака, немецкого писателя из ГДР, вышедший в 1956 году и отмеченный премией имени Генриха Манна, описывает жизнь рыбацкого поселка во времена кайзеровской Германии.


Непопулярные животные

Новая книга от автора «Толерантной таксы», «Славянских отаку» и «Жестокого броманса» – неподражаемая, злая, едкая, до коликов смешная сатира на современного жителя большого города – запутавшегося в информационных потоках и в своей жизни, несчастного, потерянного, похожего на каждого из нас. Содержит нецензурную брань!


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.