Железное сердце - [77]
А когда сжал ее грудь, Лена втянул воздух.
– Уилл.
– Только сейчас, всего раз.
Другой рукой он задрал сорочку выше и обхватил голую попку Лены.
Ее охватил жар. Она и не собиралась отказываться. Если это все, что им суждено…
– Что ты собираешь делать?
Не в силах сдержаться, она выгибалась на постели, царапая ногтями его плечи.
– Я думал об этом… мечтал. – Уилл дразняще куснул ее шею, одновременно угрожая и соблазняя. – Хочу попробовать тебя на вкус.
Лена задрожала от желания. Уилл просил ее сдаться – и она охотно послушалась.
– Давай.
Он поцеловал место укуса и принялся нетерпеливо стаскивать с нее ночную рубашку.
Прохладный воздух омыл обнаженную плоть. Лена приподнялась, помогая Уиллу. Он отбросил сорочку, не сводя с любимой глаз. Они горели как печь кузнеца, а страсть в них буквально прожигала душу.
Внезапно смутившись, Лена опустила руки. Ее грудь вздымалась в такт дыханию, притягивая взгляд вервульфена.
Выражение его лица чуть смягчилось.
– Ты красавица. – Он нежно провел рукой по ключице. Потом ниже, выводя легкие круги на левой груди. – Идеал.
– Слишком маленькая, – возразила Лена.
Уилл обхватил грудь мозолистой ладонью и прорычал:
– Идеальная.
Затем склонился и нежно сжал зубами сосок. Провел ладонью от груди ниже по трепещущему животу. Так много ощущений. Лена едва сдерживалась, особенно когда его пальцы скользнули меж ее бедер.
Новый мир. Лена чувствовала себя очень неуклюжей и неопытной. Никогда она не испытывала подобного удовольствия. Теория и близко не стояла с практикой. Уилл ласкал Лену пальцами, и она стонала, запрокинув голову.
– Распусти волосы, – прошептал он, обводя пальцем влажный бутон меж ее бедер.
– Не могу, – выдохнула она, вся дрожа.
Уилл остановился, накрыл ладонью холмик между ее ног и приказал:
– Распусти.
Лена завела руки за голову и начала расплетать косу. Густые черные локоны рассыпались по простыням.
– Так-то лучше.
Уилл лениво полуприкрыл глаза, прижался ртом к ее груди и стал посасывать.
Напряжение в животе росло. Лена погладила плечи Уилла, изучая гладкие мышцы, а потом зарылась пальцами в его волосы и сжала длинные пряди, не способная мыслить связно или произнести хоть что-нибудь.
Горячий язык чуть задел сосок. У нее вырвался бессвязный гортанный стон. Лена молила о большем. Будто в ответ он снова принялся ласкать влажные складки, выписывая круги у входа в ее лоно.
– Да, Уилл, – ахнула Лена, непристойно выгибая спину.
– Тебе нравится?
Во взгляде Уилла блестело любопытство. Для него такие ласки тоже были в новинку, однако он двигался неожиданно уверенно.
Уилл ввел палец в ее лоно, и Лена сжала его, закатив глаза от наслаждения. Вервульфен тихо и довольно рассмеялся. Так по-мужски.
– Да?
Лена все еще цеплялась за волосы любимого с такой силой, что нельзя было не заметить. Она попыталась расслабиться, но ничего не вышло.
– Да.
Еще один палец проник в нее, и она замерла, расслабляясь, стараясь вместить его. В глазах Уилла танцевали тени. Он хотел овладеть ею по-настоящему.
Лена приподняла бедра, молча требуя большего. Мир сузился до шороха простыней, тихих вздохов и ощущения двигающихся в ней пальцев.
Что-то манило Лену, какое-то ускользающее ощущение. Она замотала головой и попыталась сильнее насадиться на ласкающую ее руку.
– Тут, вот тут, – отчаянно шептала она.
– Тут? – Он сильнее нажал большим пальцем.
Так близко. Почти… Она балансировала на грани. Еще…
Лена закричала от нахлынувших эмоций, забыв обо всем на свете. Не осталось ничего, только ощущение пальца в лоне. Уилл овладевал ею рукой, ведь, к сожалению, большего себе позволить не мог.
Слишком много. Лена вскрикнула, сжала колени вместе, перевернулась на бок и, тяжело дыша, уткнулась в простыни, медленно приходя в себя. Уилл обнял ее, прижавшись лицом к затылку, а членом к ягодицам.
Лена пошевелилась, пропуская его плоть меж бедер. Уилл резко вдохнул.
– Лена.
Однако отстраняться не стал. Его горячая плоть потерлась о ее чувствительный бутон, и Лена снова ахнула. Перед взором танцевали белые огоньки.
Обнажив шею Лены, Уилл чуть прикусил мягкую мышцу. Затем намотал длинные волосы на кулак, напоминая, кто тут главный. Придавленная его телом, Лена не могла пошевелиться. Уилл снова и снова сильно толкался меж ее бедер. Лена сжала ноги и вцепилась в простынь.
– Моя, ты – моя, – прорычал он.
– Навсегда! – выкрикнула Лена, снова переходя острую наэлектризованную границу.
Уилл закричал, заливая горячим семенем ее живот. Тяжело дыша Лена упала на постель, но расслабиться ей не дали. Уилл перевернул ее на спину и в панике принялся простыней вытирать сперму. Только удалив последний след, он немного успокоился и выбросил испачканную ткань.
Лена протянула руку:
– Иди сюда.
– Мне не стоит. Даже такой риск был лишним, – хрипло ответил он, переводя взгляд на простыню.
Тело Лены охватила истома. Отчаянно хотелось спать. Потянувшись, как кошка, она улыбнулась.
– Это был не вопрос.
Уилл полностью завладел ею. И если уж на то пошло, теперь часть его принадлежала ей.
Вервульфен послушно улегся рядом. Лена улыбнулась и крепко обняла его, потершись щекой о шею.
«Я люблю тебя».
Она не осмелилась сказать эти слова вслух, они бы причинили лишь боль. Ей не хотелось плакать, не хотелось видеть, как сонное удовлетворение пропадет из его взгляда. Эта минута принадлежит им. Единственная, последняя.
Враги. Союзники. Любовники. Когда любимый отец умирает, леди Арамина клянется отомстить за убийство. До истинного виновника пока не дотянуться, но его опасный соблазнительный наследник Лео Берронс — законная жертва. Получив сведения о его незаконнорожденности, Мина собирается уничтожить обоих, убийцу и его наследника, мужчину, который волнует ее сердце и соблазняет тело. Загадочная Мина давно сводит Лео с ума проблесками горячей страсти, что прорываются сквозь ледяную оболочку. Она явно что-то скрывает, и он намерен разоблачить ее, снимая один шелковистый слой за другим.
Перед Розалиндой Фэйрчайлд, вознамерившейся уничтожить презираемый ею Эшелон, стоит легкая, на первый взгляд, задача: войти в общество, узнать все о загадочном исчезновении своего брата, а затем убраться оттуда. Для того, чтобы попасть к Ночным ястребам и найти их вожака, сэра Джаспера Линча, Розалинда притворяется их секретарем. Но она не ожидает, что Линч настолько опасно харизматичный мужчина и будет все время вставлять ей палки в колеса, заставляя пересмотреть все свои убеждения. Он может стать для Розалинды либо заклятым врагом, либо союзником, о котором она и не мечтала.
Безумный, безнравственный, опасный граф Ретберн.Увидев соблазнительную мисс Мартин у себя камере, Ретберн опасается, что все-таки сошел с ума. Чертовка-чародейка поучаствовала в его поимке, а теперь просит о помощи? Уж лучше бы молила о пощаде…Но она предлагает ему свободу, от чего Ретберн не в силах отказаться. Заодно он выставляет свое условие: их свяжут узы, благодаря чему успокоятся его демоны, однако подчиняться он будет только днем, а по ночам… мисс Мартин ждет сладкая месть.
Капитану Гаррету Риду из гильдии Ночных ястребов поручено опасное задание: поймать чудовище со стальными челюстями, нападающее на женщин. Гаррету совсем не хочется рисковать жизнью своей напарницы Перри, но она — лучшая приманка в его арсенале. Вот только капитан Рид не догадывается, что вскоре сам попадет в ловушку. Перри многие годы влюблена в Гаррета, но теперь не лучшее время для любовной связи, особенно когда расследование приводит парочку прямо в лапы безумца, от которого наша героиня когда-то сбежала…
В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал.
Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Друзья, партнеры и профессионалы… Почему же это дело портит их отношения?В викторианском Лондоне, управляемом пьющей кровь элитой, прагматичная и ловкая Перри Лоуэлл состоит в Гильдии Ночных ястребов — грязнокровных, которые охотятся за убийцами и ворами. Перри и ее обаятельному безрассудному напарнику Гаррету поручают найти пропавшую театральную актрису. Плевое дело.Но в театре, где полно подозреваемых, включая флиртующую дублершу, и ходят слухи о Механическом Монстре, напарников охватывает напряжение.