Желая тебя - [99]
— Вулф и я воспользовались первой же возможностью вернуться к вам обеим.
— Что до меня, так я всегда рад оказаться рядом с моей женой. — Вулф ласкающим движением погладил заметно выступающий вперед округлый живот Лиз, сейчас в его обычно беспощадном взгляде бывшего наемника отражались радость и чисто мужская гордость: — Думается мне, скоро ты станешь такой кругленькой, что даже не сможешь сидеть на земле, любимая.
Лиз посмотрела вниз на его руку, собственническим жестом накрывшую ее живот, и усмехнулась:
— А, по-моему, я уже похожа на воздушный шарик, но, слава богу, у меня есть ты, всегда готовый прийти на помощь и поддержать меня. Так что мне не о чем беспокоиться, милый.
В этот момент Хотвайр, ловко подтянувшись на руках, выбрался из бассейна, еще раз наглядно продемонстрировав всем присутствующим свою силу и ловкость:
— Я так понимаю, вы парни, решили опустить мой выигрыш?
— Эй, полегче или окунешься еще раз, — невозмутимо предупредил Вулф.
— В бою эффект неожиданности срабатывает только один раз, если, конечно, противник не безнадежный тупица, а моя мамуля, слава богу, не растила идиотов, — нахально усмехнувшись заявил Хотвайр. И, не отводя внимательного взгляда от изрядно вымокшей футболки Джози, встряхнулся, словно большой мокрый пес, снова обрушив на девушку мириады сверкающих капель.
Джози отскочила назад в попытке избежать второго незапланированного холодного душа и впечаталась спиной прямо в Даниэля. Его рука крепко обхватила ее плечо, намертво притянув к себе хрупкую фигурку, а плотное полотенце тотчас же обвилось вокруг тонкой шеи, чтобы его широкими концами прикрыть от посторонних взглядов нежные холмики с заострившимися сосками, которые промокшая ткань теперь не скрывала, а, скорее, выставляла напоказ. Девушка быстро обернулась к Даниэлю, и выражение его лица ошеломило ее. Он выглядел по-настоящему опасным и смотрел прямо на Хотвайра.
Девушка огляделась вокруг, но кроме светловолосого красавца-южанина рядом с ними не было ни одного человека, который мог бы до такой степени разозлить Даниэля, и только потом к ней пришло запоздалое понимание того, что Хотвайр слишком уж пристально разглядывал ее, после того как во второй раз намеренно вымочил ей одежду. Очевидно, мысли о том, что Хотвайр увидел ее грудь в намокшей футболке и вывели Даниэля из душевного равновесия. Она, конечно, могла сказать ему, что волноваться тут совершенно не о чем. Большинство мужчин, с которыми она была знакома, почти совсем не обращали внимания на ее более чем скромные формы, и, уж тем более, это зрелище не вызывало у них приступов необузданных желаний, но решила, что упоминание об этом лишь усугубит и так непростую ситуацию.
С тех пор как приехал Хотвайр Даниэль снова вел себя как жуткий собственник. По-видимому, его неугомонный приятель заметил это и теперь, решив развлечься по-крупному, и прямо-таки с садистским наслаждением жал на все «кнопки» Даниэля.
Хотя Джози всю жизнь провела среди крепких парней, которые зачастую, несмотря на тесную дружбу, не упускали ни единого случая выяснить, кто же из них круче, девушка не привыкла выступать в роли «приза» для победителя.
— Боишься, как бы не сбежала, потому и держишься за нее все время? — насмешливо спросил Хотвайр, хотя его улыбка сейчас больше напоминала хищный оскал и провоцировала на столкновение.
— Мне просто нравится обнимать ее.
— Например, как сейчас? — продолжал подначивать его Хотвайр: — Вот уж никогда бы не подумал. — Правда, брошенный в их сторону многозначительный взгляд, говорил совсем об ином.
Жаркая волна, не имевшая никакого отношения к летнему солнцу, прокатилась по телу Джози, после чего даже нежная кожа шеи окрасилась ярким румянцем. Ей и так было неловко оказаться в центре внимания в качестве чьей-то «половинки», а уж явное намерение Хотвайра задразнить ее до смерти совсем не прибавляло уверенности в себе. Несмотря на то, что главной мишенью этих шуточек был Даниэль, девушку они смутили не меньше, хотя в отличие от нее он и не покраснел.
Джози решила, что пришло время и ей вставить пару слов в этот остроумный обмен репликами, чтобы сменить щекотливую тему:
— К вашему сведению, я никуда и не собираюсь сбегать, даже если вы трое только об этом и мечтаете.
Тут же шутки были забыты, а Вулф и Хотвайр объединились с Даниэлем в попытке убедить ее отказаться от участия в операции. Это уже вообще ни в какие ворота не лезло. Что они себе понавыдумывали? В конце концов, она — профессионал, одна из лучших, с кем им доводилось работать, и это вовсе не было преувеличением. Они сами неоднократно заверяли ее в этом. И надо отметить, что такое мнение сложилось у них после целого ряда успешно выполненных совместных операций. И все же, настойчивое желание мужчин держать ее на этот раз подальше от опасности сбивало Джози с толку.
— Мы просто не хотим, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Мне, например, слишком нравится видеть, как Даниэль увивается вокруг тебя. Сейчас он хоть на человека стал похож, — ехидно произнес Вулф, наглядно доказав, что способен быть язвой не хуже Хотвайра.
Лиз слегка пихнула его локтем в живот и шикнула:
В тринадцатилетнем возрасте Анджела стала невестой Захира, наследного принца небольшого ближневосточного королевства. Правда, о помолвке не было объявлено официально. В течение десяти лет Анджела все сильнее влюблялась в нареченного жениха, а он оставался равнодушным. Наконец девушка не выдержала и, проведя с Захиром ночь, освободила его от обязательства жениться на ней.
Одри Миллер приходится нелегко – она должна зарабатывать не только себе на жизнь, но и содержать младшего брата и платить за его образование. Чтобы решить материальные проблемы, Одри решается принять очень странное предложение своего босса…
Магнат Максвелл Блэк славится бесчувственностью, беспринципностью и расчетливостью. Но богачке Роми Грейсон удается задеть его за живое – она решительно отказывается стать его любовницей. Максвелл не привык проигрывать. Он не остановится ни перед чем, чтобы завоевать упрямую красотку…
Обнаружив, что ее муж-миллиардер составил документы на развод, Хлоя ушла от него, не оглядываясь на прошлое, в котором была так счастлива. Но однажды судьба свела их снова, предоставив шанс начать все сначала. Воспользуется ли им Хлоя?
Любовь никогда не была смыслом жизни для принца Максима. Королевской семье нужен наследник, и, когда возлюбленная Максима Джиллиан сообщает, что не может иметь детей, он решает прекратить с ней отношения. Чем обернется для Максима последняя ночь с Джиллиан?
Лия Амари устроилась горничной в отель «Чатсфилд», только чтобы исполнить волю покойной матери и найти своего отца, Джина Чатсфилда. Их встреча проходит неудачно, и в этот момент расстроенная Лия знакомится с эмиром Зиина Сахра Саидом. Саид поддается порыву страсти, не представляя, какими непредсказуемыми последствиями может обернуться для него единственная ночь с очаровательной незнакомкой…
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.
Если женщина упорно отвергает мужчину, может ли он все-таки надеяться на ее расположение?Конечно! Нужно лишь проявить настойчивость и вовремя оказаться рядом.Писательнице Лиз Бартон угрожает опасность – кто-то шлет ей странные письма, следит за каждым шагом и пытается убить...Хорошо, что в этот трудный момент ей приходит на помощь Джошуа Уотт. Он не скрывает своих чувств и готов защищать Лиз, но согласится ли она вместе с защитой принять его любовь?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что делать женщине, которой грозит смертельная опасность? На кого рассчитывать, если полиция считает все ее страхи жалким бредом?На помощь Клэр приходит мужчина, готовый защищать ее даже ценой собственной жизни. Но услуги бывшего «солдата удачи» могут обойтись дорого. И вопрос вовсе не в деньгах.Доверить свою жизнь мужчине, позволить себе роскошь любить – согласитесь, на это нужна определенная смелость.Что ж, Клэр Шарп никогда не считала себя трусихой. Она и убийце может противостоять в одиночку.Но остаться наедине с Бреттом Адамсом – это намного труднее.