Желанная награда - [54]

Шрифт
Интервал

Глава 29

Спустя полчаса появились остальные участники охоты за сокровищем.

— Терпеть не могу пещеры, — заявила Афина. — Я умру, если снова попаду туда.

— Она всего лишь стояла у входа, когда летучая мышь вцепилась в ее волосы, — пробормотал лорд Максвелл, обращаясь к Гарри. — Можно было подумать, что наступил конец света. Мне понадобилось добрых полчаса, чтобы успокоить ее.

Эрроу и Хильда явились полуодетыми, с влажными волосами.

— Мы совсем забыли о времени, — добродушно сообщил Эрроу.

Хильда рассмеялась.

— Я обожаю водопады, капитан.

Она одарила его жарким взглядом.

— Я заметил, — отозвался тот, подмигнув Гарри.

Джоан пребывала в скверном расположении духа.

— Местные руины подделка, — буркнула она.

— В этом весь смысл, — сказал Ламли, пожав плечами. — Строишь собственные руины и приглашаешь друзей побродить по ним.

— Да, но мы вторглись на чужую территорию, — возразила Джоан, — и попались.

— Ничего бы не случилось, если бы… — Ламли умолк, глядя на Молли.

Гарри заметил, что после совместного пребывания в кладовке Ламли относился к Молли с особым почтением. В конце концов, она интересовалась здоровьем его матери и испекла ему пирог.

— Если бы что, Ламли? — ехидно поинтересовался сэр Ричард.

— Если бы мы не были голыми, — резко произнесла Джоан.

Гарри бросил взгляд на Молли. Определенно слово «голый» больше не смущало ее. Похоже, она даже рассмеялась. Он поймал ее взгляд и улыбнулся, но ее лицо вмиг стало серьезным. И оставалось таковым на всем пути до охотничьего домика.

Все проследовали в гостиную, чтобы выпить чаю.

Капитан Эрроу задернул шторы.

— Лучше спустить паруса, — сказал он. — Утром небо так пламенело, что я предсказываю ливень и шквальный ветер.

— Но небо ясное, — возразила Афина, — если не считать пары облачков.

— Поверьте бывалому моряку, — заявил Эрроу. — Я могу только посочувствовать Гарри с Далилой.

— Ничего, не пропадем, — сказал Гарри, пытаясь приободрить Молли.

Но она промолчала.

— Далила, неужели тебя не волнует перспектива провести ночь, как в арабской сказке? — поинтересовалась Джоан.

Молли выпрямилась на стуле.

— Конечно, волнует, — отозвалась она и попыталась улыбнуться.

Но она была никудышной актрисой и выглядела так, словно предпочла бы взойти на эшафот, чем провести ночь в шатре.

Афина озадаченно нахмурилась:

— Ты хорошо себя чувствуешь, Далила?

Молли кивнула:

— Да, со мной все в порядке.

— Надеюсь, — хмыкнул сэр Ричард, — пока мы будем довольствоваться жареной говядиной и пудингом, вы будете наслаждаться роскошным пиршеством.

После пожеланий приятной ночи от всех, кроме сэра, Ричарда, Гарри и Молли оказались на пути к озеру. Молли держалась чуть позади.

— Скажи честно, — спросил Гарри, помедлив, — ты хорошо себя чувствуешь?

— Я натерла ногу, — отозвалась она с бледной улыбкой. — Только и всего.

Гарри направился дальше, ломая голову над тем, как ему вернуть дружелюбную и неунывающую Молли. Без нее он чувствовал себя потерянным. Проклятие, у него даже разболелась голова! Впервые ему изменило его обаяние, и он не мог придумать, как снова завоевать Молли. Она игнорировала его с того момента, как поговорила с сэром Ричардом. Кстати… сэр Ричард.

Гарри собрался с духом и спросил Молли, о чем они говорили с сэром Ричардом. Но она не ответила и уставилась на что-то за его плечом.

— О! — воскликнула она. — Я никогда не видела ничего подобного!

На склоне холма, обращенном к озеру, мерцая среди деревьев, как драгоценность, высился марокканский шатер в алую и белую полоску.

— Великолепно!

Гарри сжал ее руку, поощренный ее энтузиазмом.

Она больше не тащилась позади него. Собственно, ему пришлось ускорить шаг, чтобы поспеть за ней. Все мысли о сэре Ричарде вылетели у него из головы. Его Молли вернулась, та самая Молли, благодаря которой каждый день становился приключением.

Они добрались до шатра и обнаружили, что возле него никого нет, хотя на небольшом огне поджаривался молочный поросенок.

— Что-то вы припозднились, — произнес голос за их спинами.

— О! — Молли стремительно обернулась.

Гарри сразу узнал голос, но не поверил своим ушам. Не может быть, чтобы он оказался здесь. Однако это был Принни собственной персоной. Он восседал на стуле между двумя деревьями. По обе стороны от него стояли индийцы в чалмах и обмахивали его опахалами из павлиньих перьев. В руке Принни держал бутылку вина.

— Ваше королевское высочество, — сказала Молли дрожащим голосом и присела в реверансе.

— Ваше высочество, — бодро произнес Гарри. — Добро пожаловать во владения моей семьи.

Он поклонился.

Принни хмыкнул.

— Так, так, так, — сказал он. — Значит, это ты победил в охоте за сокровищем, Гарри? — Его взгляд дерзко прошелся по Молли. — С помощью этой прекрасной дамы?

Гарри шагнул вперед:

— Да, ваше высочество. Собственно, ее помощь была неоценимой. Без нее я никогда бы не выиграл.

Принни сделал большой глоток из горлышка.

— Я получаю огромное удовольствие от этого пари. У меня очень способные помощники, — он помедлил, — не считая нескольких болванов, которые думают, что я должен посвящать все свое время государственным делам. Но всем известно, что мужчина должен иногда развлекаться.


Еще от автора Киран Крамер
По велению сердца

Светский лев Финн Латтимор когда-то вскружил голову юной Марше Шервуд, обесчестил — и уехал, обвинив в разрыве старшего брата, графа Дункана.Отныне в свете ей нет места, на замужество нечего и рассчитывать, и остается лишь один путь — стать учительницей в частной школе для девочек.Однако через несколько лет Марша возвращается из добровольного изгнания в Лондон. Там она неожиданно встречает Дункана Латтимора — главного виновника ее невзгод.Но почему граф упорно преследует девушку, ухаживает, привлекает ее внимание? Неужели он решил погубить бедняжку окончательно? А что, если этот негодяй на самом деле благородный и честный человек, влюбленный со всей силой страсти?…


Мой граф

В свое время Пиппа Харрингтон больно уязвила своего лучшего друга Грегори Шервуда, лорда Уэстдейла. Однако теперь, под угрозой брака по расчету девушка понимает: Грегори единственный в силах помочь ей бежать в Париж, где она собирается учиться любимому делу.Но хватит ли у нее смелости просить у Грегори помощи? Хватит ли у лорда Уэстдейла благородства забыть о былых обидах? И что еще важнее, способны ли Пиппа и Грегори понять наконец, что они созданы друг для друга и принимают за дружбу настоящую, большую любовь, неразрывно связавшую их раз и навсегда?..


Скажи герцогу «да»

Знатная англичанка, влюбленная в ирландского красавца конюха…В Англии это сюжет для пикантных анекдотов, в Ирландии — для душещипательных баллад. Но что же делать Дженис Шервуд, для которой любовь к дерзкому, обаятельному Люку Каллахану — печальная реальность?А ведь Дженис предписывалось во время каникул у вдовствующей герцогини любой ценой завоевать благосклонность ее внука, герцога Холси, и затащить под венец!Что, если о тайном романе узнают в свете? Позор? Скандал? Изгнание из приличного общества? Но даже рискуя добрым именем, Дженис не готова отказаться от мужчины, покорившего ее сердце!Девушка и не подозревает, кто скрывается под маской простолюдина…


Герцоги налево, князья направо

Леди Поппи Смит-Барнс не желает выходить замуж и, чтобы избавиться от навязчивых поклонников, выдумывает себе жениха! Например, пусть это будет совершенный в своем великолепии герцог Драммонд — чем плохо?Все идет просто отлично, пока на пороге Поппи не объявляется… обаятельный сероглазый красавец Николас, он же герцог Драммонд. Причем настоящий, а не вымышленный. И требует вполне реальной помолвки, а в скором времени и свадьбы.Более того, юная леди даже не подозревает, что Николас — тайный агент Британской короны, и знакомство с ним сулит головокружительные приключения и пылкую, безумную страсть…


Любовь и прочие неприятности

Сисси Роджерс готова на все, чтобы спасти свою любимую маленькую библиотеку от закрытия, – даже побороться за пост мэра южного городка Кетл-Ноб с действующим мэром Буном Брэддоком, которого считает дикарем, хамом и невежей.Предвыборная борьба в провинции – это всегда забавно. Но заинтригованным горожанам Кетл-Ноба предстоит увидеть совершенно невероятное зрелище – ведь в ходе политической битвы дикарь Бун страстно влюбляется в хорошенькую соперницу и начинает свою мощную кампанию за то, чтобы сделать Сисси не мэром, а первой леди городка…


Ты прекрасна!

В юности Лейси Кларк мечтала стать кинозвездой, а закончилось все незадавшейся карьерой, несложившейся личной жизнью и возвращением в родные края вместе с единственной отрадой и смыслом своего существования – приемным сынишкой Генри.Однако именно там Лейси встречает знаменитого актера Бо Уайлдера, который, похоже, не просто ухаживает за ней от скуки, но искренне и страстно влюбляется.Но можно ли верить в то, что мужчина, о котором мечтают чуть ли не все женщины мира, действительно подарил свое сердце неудачливой матери-одиночке? Не совершает ли Лейси величайшую в своей жизни ошибку?..


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клятвы в городе страсти

Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Ребенок под елку

— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».


Повторившаяся любовь

Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…