Желанная - [33]

Шрифт
Интервал

Но тут Брайенна строго одернула себя. Роберт — мужчина из плоти и крови, едва ли не с детства готовившийся стать воином. У него не было времени читать романтические легенды. Мужчины и женщины воспитывались в совершенно разных мирах.

Сегодня ночью в Роберте пробудилась похоть еще и потому, что предстояла смертельная схватка с французами. Внезапное появление старшего брата, обладающего такой необычной внешностью и уже посвященного в рыцари, заставило его потерять рассудок — это вполне естественно для любого человека.

Возможно, и сама Брайенна виновата, это ее голова забита глупыми романтическими представлениями, далекими от жизни. Пора становиться разумной, практичной женщиной.


Когда Роберт де Бошем открыл дверь, в комнату буквально ввалился принц Лайонел, едва держась на ногах, — он выпил за ужином столько вина, что впал в почти невменяемое состояние. На руке принца повисла леди Элизабет Грей, тоже не очень твердо державшаяся на своих стройных ножках.

— Н-не могу раздеться, Роберт — к-как обычно. Придется помочь.

Роберт поднял Лайонела, положил его руку себе на плечо и, поддерживая, потащил к массивной кровати под балдахином.

Лайонел мешком свалился на нее, хохоча во весь рот.

— Положи девку рядом, Роб, сам я не сумею. Элизабет так набралась, что, когда Роберт поднял ее, она приняла его за принца.

— Принеси ей моего особого вина, — подмигнул Лайонел.

— Судя по виду, у нее от вина уже живот раздуло!

— Еще нет, но скоро раздует, — гнусно ухмыльнулся Лайонел, поглаживая свое мужское естество. — Черт возьми, — нахмурился он. — Вялый, словно проклятая минога!

Роберт, исполнив приказ, пристально наблюдал, как подействуют вербена и галмей[28] на сидевшую с кубком в руках девушку. Зелье просто сводило с ума служанок, но они никогда еще не пробовали его на девственнице. Долго ждать не пришлось.

Лайонел неуклюже возился с гульфиком и наконец ухитрился развязать его.

— Дьявол, почему мой дружок никак не хочет поднять голову?

Роберт понимал, что бессилие принца — результат его постоянного запойного пьянства. Ненасытное желание подстегивало Лайонела, но мужская сила куда-то подевалась.

Неожиданно к принцу вернулось хорошее настроение.

— Не могу справиться, Роб. Опять же ты должен помочь мне… как всегда.

Широко улыбаясь, де Бошем стянул лосины и бросился на широкую постель. Хихиканье Элизабет сменилось слезами. Даже пьяная, одурманенная и воспламененная любовным зельем, она смутно понимала, что ни в коем случае не должна была находиться в этой комнате на кровати, да еще с двумя мужчинами. Девушка попыталась приподняться, но Роберт толкнул ее обратно и, придавив к постели всем телом, овладел ею.

— Иисусе! — пьяно пробормотал Лайонел, — когда я вижу, как ты трахаешь девку, Роберт, возбуждаюсь больше, чем, если бы сам был на твоем месте!


Свеча Брайенны догорела почти до конца к тому времени, как девушка, задув се, улеглась в постель. Сны начались с обрывков картин, звуков и слов прожитого дня.

— Он еще не занимался с тобой любовью? — дразнила подруга… Но ведь у Джоан был такой большой опыт в обращении с мужчинами…

Сны Брайенны сменяли друг друга. Вот она и Роберт держатся за руки. Брайенна потянулась к его волосам цвета спелой пшеницы. Роберт улыбнулся и шепнул ей на ухо какую-то романтическую чепуху. Неожиданно Дверь комнаты распахнулась, и на пороге возник темноволосый свирепый воин, объявивший себя братом ее нареченного. Нет, они не могли быть братьями, на свете нет менее похожих людей. Один светлый, другой смуглый, один — олицетворение добра, другой — зла, один нежен, другой жесток.

Хоксблад наступал на них с обнаженным двуручным мечом.

Взгляд ледяных аквамариновых глаз пронзил Брайенну.

— Дай имя моему мечу, и я пощажу Роберта.

— Его имя Морталите — несущий смерть! — закричала Брайенна. Хоксблад, продолжая наступать на нее, расхохотался.

— Я обещал пощадить только его!

Брайенна упала. Хоксблад высоко поднял оружие и вонзил в нее, но это оказался не меч, а его мужская плоть. Он похитил ее девственность!

Брайенна с воплем проснулась. Широко раскрытые глаза непонимающе уставились на стоявшую в дверях Ад ель.

— Неужели уже утро?! — охнула девушка.

— Поспеши, если не желаешь впасть в немилость у принцессы Изабел, — предупредила Адель.


Кристиан Хоксблад, сидевший на арабском скакуне с Саломе на запястье, наблюдал развертывавшуюся перед ним сцену, похожую на чудесный оживший гобелен, изображающий охоту.

Принцесса в окружении девяти молодых леди великолепно выглядела сегодня утром. Она надела наряд королевского пурпурного цвета, под седло кобылки был постлан чепрак из серебряной парчи.

Хоксблад сразу же отыскал глазами свою даму. Она была с головы до ног в алом. Даже сапожки сшиты из алой кожи. Роскошные волосы заплетены в тугие косы и перевязаны лентами. Плащ с широкими рукавами разрезан по бокам, чтобы легче было садиться на лошадь. С шеи свисал охотничий рожок из слоновой кости в золотой оправе.

Эдуард сидел на вороном гунтере[29] с блестящей шерстью. Принц был одет в черные сапоги, черные лосины и темно-зеленый дублет. На черном шелковом чепраке под седлом были золотом вышиты драконы — герб принца Уэльского. Дворяне, грумы, оруженосцы, слуги и сокольничьи принца — все носили костюмы и ливреи с его гербом.


Еще от автора Вирджиния Хенли
Покоренные страстью

Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.


Дерзкая пленница

Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…


Неискушенные сердца

Похищения и предательства, головокружительные погони и жестокие преступления — с чем еще придется столкнуться влюбленным? Мучительные волнения и тревоги становятся уделом юной, неискушенной Табризии и знатного лорда Париса Кокберна, с первого взгляда покоренного ее красотой. Казалось бы, счастье недостижимо… Но есть ли на свете препятствия, непреодолимые для подлинного чувства?


Ястреб и голубка

Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.


Сердце ворона

Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.


Талисман

Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…


Рекомендуем почитать
Падший ангел

В лондонских салонах, где собирается цвет общества, царит прекрасная Элизабет. Ее расположения ищут многие блестящие мужчины.В ее жизни было много увлечений, было богатство, были разочарования, но Элизабет верит в великую любовь. И мир вокруг меняется, когда Элизабет встречает ее…


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…