Желанная - [31]

Шрифт
Интервал

Приподняв ее подбородок, Роберт тихо сказал:

— Так прекрасна, так нежна… Если я не вернусь из Франции, ты пожалеешь, что была холодна со мной.

Неужели он боится? Брайенна позволила бы Роберту обнять ее, веди он себя по-другому. Она могла бы утешить его нежным поцелуем и невинной лаской, но опасалась, что Роберт потребует большего.

— Роберт, пора прощаться.

— Но почему же ты в таком случае пошла со мной? — хрипловато-чувственно прошептал он. — Поиздеваться?

Брайенна глубоко вздохнула, чтобы успокоиться и прийти в себя.

— Я вышла с вами из зала, зная, что вы расстроены и захотите поделиться со мной своим огорчением.

Роберту страстно хотелось задать ей трепку. Она ничем не отличается от других, такая же расчетливая кокетка! Раздразнит мужчину и в кусты! Он и не помышлял толковать с ней по душам — о чем можно говорить с женщиной?! Все же, если он собирается добиться руки Брайенны и покорить ее, необходимо немного унять похоть до тех пор, пока они наконец не будут обвенчаны по закону.

— Конечно, вы были потрясены, узнав о существовании, брата, но, несомненно, к утру все уляжется и вы снова воспрянете духом.

— Я законный наследник отца и когда-нибудь стану графом Уорриком. Тот факт, что мой незаконнорожденный братец ухитрился втереться в милость к королю, не волнует меня ни в малейшей степени.

В действительности он протестовал против этого так яростно, что Брайенна поняла, как опасается Роберт появления нежеланного родственника. Сердце девушки мгновенно смягчилось. Привстав на цыпочки, она поцеловала жениха в щеку и поспешно направилась к выходу. Роберт уставился на закрывшуюся дверь и разразился потоком гнусных ругательств. Но тут на лестнице послышались звуки, заставившие де Бошема мгновенно замолчать. Вернулся принц Лайонел и, судя по пронзительному женскому смеху, привел с собой девку. Настроение у Роберта немного улучшилось, кажется, вечер не совсем испорчен!


Принц Эдуард глядел и не мог наглядеться на точеные черты Джоан, пока они кружили в медленном танце под зоркими взглядами придворных.

— Жанетт, ты говорила с Кристианом Хоксбладом о нас?

— Конечно, нет, ваше высочество. Мы беседовали о моем брате Эдмунде.

— Неужели я настолько разучился скрывать свои чувства, что он сразу понял, как я изголодался по тебе?

Джоан была вне себя от радости.

— Ему было достаточно взглянуть на мое лицо. Оно выдает меня каждый раз, когда я смотрю в вашу сторону.

— Значит, мы оба должны научиться держать себя в руках, — предостерег Эдуард.

Джоан подняла на него глаза, полные обиды. Принц крепко стиснул ее руки.

— Милая, мы должны сдерживать наши чувства, просто смотреть друг на друга равнодушно, когда окажемся на людях. Мой долг защитить твое доброе имя.

— А наедине, ваше высочество? — кокетливо улыбнулась Джоан.

— Мое единственное желание — остаться с тобой наедине, — пожаловался он, лихорадочно соображая, как осуществить эту заветную мечту.

— Можно встретиться в саду у фонтана, — предложила Джоан.

— Слишком много дворцовых окон выходит туда. Нет, я буду ждать тебя на парапетной стене моей башни.

— А стражники? — выдохнула Джоан.

— Доверься мне, со стражниками я договорюсь, — успокоил принц.

— О, я доверила бы тебе собственную жизнь, — шепнула Джоан.

Эдуард немедленно исчез. Джоан подождала несколько минут и уже огляделась в поисках ближайшего выхода, как заметила приближавшегося Уильяма де Монтекьюта.

Не зная, что делать, девушка умоляюще взглянула на Кристиана, о чем-то беседовавшего с людьми принца Эдуарда. Он тут же поднял глаза, словно прочитав мысли Джоан, и — чудо из чудес! — успел подойти к ней мгновением раньше Уильяма.

— Могу я пригласить вас на танец, миледи? — спросил де Монтекьют, глядя на нее полными телячьего обожания глазами.

— Сожалею, милорд, но мой брат желает поговорить со мной и прислал сэра Кристиана, проводить меня.

Хоксблад повел девушку к двери.

— Вы обладаете острым языком и склонностью к интригам, леди Кент. Из вас вышел бы превосходный шпион.

— Ах, вот, значит, кто вы такой на самом деле?

Кристиан, откинув голову, расхохотался:

— Так вот какие про меня ходят слухи?!

Джоан заметила, что он ответил вопросом на вопрос.

— Мне показалось, что я должен отвести вас к кузену, а не к брату, — проницательно заметил Кристиан.

Серебристый смех Джоан рассыпался звонкими колокольчиками.

— Как вы догадались?

— Разве сплетники еще не доложили вам, что я колдун?

Возвращаясь к себе, Брайенна услышала смех и безошибочно узнала Джоан. Приглядевшись, она увидела, что подруга, забыв обо всем, беседует с темноволосым свирепым рыцарем, появление которого так изменило их жизнь. И неожиданно девушка обиделась на Джоан. Поделом будет подруге, если такой необузданный мужчина вообразит, что она кокетничает с ним! Посмотрим, удастся ли Джоан спастись, как сегодня Брайенне! Но, может, она и не подумает убегать? Почему же эта мысль непереносима? Разве Хоксблад и Джоан не будут прекрасной парой? Разве Кристиан не годится ей в мужья?

— «Нет! — хотелось кричать Брайенне. — Нет! Это мой рыцарь, рыцарь моих грез, и я хочу его только для себя!»

О, как она может быть такой порочной, ведь только что жених обнимал ее! Почему же она не перестает думать о его брате?


Еще от автора Вирджиния Хенли
Талисман

Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…


Покоренные страстью

Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.


Дерзкая пленница

Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…


Ястреб и голубка

Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.


Сердце ворона

Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.


Соблазненная

Действие романа происходит в Англии конца XVII века в великосветском обществе, к которому принадлежит главная героиня. Где-то на Цейлоне умирает отец юной Антонии — лорд Лэмб, пропадает без вести ее брат-близнец, и девушка выдает себя за исчезнувшего брата, чтобы титул лорда не ушел из семьи. Светские похождения леди в мужском платье и стали основой весьма замысловатого сюжета книги.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».