Желанная - [30]
Вновь видение, видение из будущего…
— Мы встречались много раз, мадемуазель.
— Где? — изумилась она с насмешкой.
— В моих грезах.
Брайенна, в отличие от других девушек, была равнодушна к мужской лести.
— Ну, конечно же, в грезах! Как необычно!
— В видениях и грезах, — добавил Кристиан. — И я знаю, что у вас «ведьмина метка» на…
Он заметил, как девушка замерла.
«Иисусе, как это может быть? Неужели мы видели один и тот же сон?»
Розы на щеках Брайенны расцвели еще ярче, когда она вспомнила, что рыцарь хотел притронуться губами к крошечной родинке на ягодице.
— Как вы смеете? — прошептала она.
— Будем танцевать, — объявил он.
— Ни за что.
— Почему нет? — допытывался Кристиан, пожирая ее глазами.
— Я… я собираюсь выйти замуж за вашего брата Роберта.
— Сомневаюсь в этом, — уверенно заявил он.
— Если он увидит меня с вами, то очень рассердится.
— Значит, ему и вам заодно лучше бы привыкнуть к этому, моя госпожа.
Сердце девушки сжалось от страха. Изумруды не принесли ей сегодня удачи! Она чувствовала любопытные взгляды придворных, устремленные на арабского принца и, следовательно, на нее. Брайенна не желала ни сплетен, ни слухов о том, что она — последнее завоевание этого человека.
— Спокойной ночи, сэр!
Брайенна едва не бросилась бежать, но, не желая привлекать лишнего внимания окружающих, повернулась и спокойно направилась на галерею.
Брайенна с облегчением заметила белокурую голову Роберта в дальнем конце галереи. Насколько он выше остальных! Приподняв путавшиеся в ногах юбки, она быстро зашагала к жениху.
— Простите. Я вернулась, как только смогла!
Роберт осушил чашу с элем.
— Давайте уйдем отсюда, — резко сказал он.
Брайенна заколебалась, но, остро чувствуя, как унижен Роберт пощечиной принца, покорно склонила голову. Они вышли в темноту. Ночной ветерок охлаждал ее разгоряченные щеки. Роберт молча сжал ее руку. Брайенна пыталась что-то придумать, но не могла, она не имела права заговорить ни о Джоан, ни о принце Уэльском, ни о брате Роберта. Она хотела утешить его, а не обозлить, поэтому мудро сохраняла молчание, пока они пересекали верхнее крыло замка.
Наконец Роберт остановился, и Брайенна смутно осознала, что они подошли к башне, где находились покои герцога Кларенса. Роберт вынул ключ, отпер массивную, окованную железом дверь и, снова взяв Брайенну за руку, пробормотал:
— Пойдемте со мной.
— Не могу. Это покои принца Лайонела, — запротестовала она.
— Ничего страшного. Его сейчас нет. Да он и не будет возражать.
— Но со мной нет дуэньи.
— Иисусе милосердный! Ну, пожалуйста!
Пожатие его руки окрепло.
— Брайенна, вы нужны мне.
Она чуть замялась, и в этот момент Роберт подхватил ее на руки и понес вверх по лестнице. Огонь в светильниках почти погас, так что все окружающее погрузилось в полутьму. Роберт был силен. Но, даже зная, что бороться с ним бесполезно, она изо всех сил сопротивлялась. По-настоящему Брайенна не испугалась — Роберт всегда отличался доброжелательностью, веселым нравом, по крайней мере, внешне. А его сегодняшнее поведение было просто результатом выпитого вина. Но девушка все равно нервничала. Роберт, наконец, внял мольбам Брайенны и отпустил, но в тот момент, когда ее ноги коснулись пола, рыцарь припал к губам девушки в страстном поцелуе. Она ощутила во рту вкус крепкого эля, а в ноздрях — запах мужского пота. Хотя ни то, ни другое вовсе не казалось ей неприятным, но и романтики тут тоже было маловато. Поцелуй становился все более крепким, так что Брайенне пришлось невольно приоткрыть губы, и его язык тут же мощным толчком проник внутрь. Брайенна не столько испугалась, сколько рассердилась. Она уперлась ладонью в лицо Роберта и случайно ткнула его пальцем в глаз. Роберт, мгновенно отпрянув, выругался и схватился за больное место. Брайенна попыталась убежать, но он успел схватить ее за руку.
— Брайенна, не бойся меня. Мы почти помолвлены… Неужели откажешь мне в поцелуе? — умоляюще прошептал он.
— Я не должна быть с вами наедине!
— Но ты нужна мне, Брайенна.
Он прижал девушку к мускулистой груди.
— Неужели я не сумею уговорить тебя сжалиться надо мной? Через несколько дней мы отправляемся на войну во Францию, и я надеялся, что ты будешь хоть чуточку великодушнее. Позволь принести тебе вина. Несколько капель вербены, подмешанных в кубок, и ты станешь страстно желать моих поцелуев.
Брайенна ужаснулась при одном упоминании о любовном зелье. Значит, вот что пили Роберт и принц Лайонел?!
— Никакого вина. Вы… мы и так слишком много…
Она замолчала, стараясь не выказать отвращения.
Пальцы Роберта запутались в ее волосах.
— Ты разрешила ухаживать за тобой. Не противься, Брайенна. Я не стану ни к чему принуждать тебя.
— Простите, Роберт. У меня… у меня мало опыта. Я никогда не оставалась наедине с мужчиной.
— Тише, милая. Я знаю, что ты девственница. Хранила чистоту для будущего мужа. Именно мне предстоит взять ее… Ведь ты станешь моей…
Брайенна поняла, что дело может кончиться плохо. Роберт заверил, что не станет принуждать ее… Но он слишком много выпил, и вожделение легко возьмет верх. Физически Роберт гораздо сильнее и, если захочет, без труда сможет овладеть ею. Брайенна чувствовала, что необходимо скорее, выпутаться из этого щекотливого положения, в котором очутилась по собственной наивности.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Действие романа происходит в Англии конца XVII века в великосветском обществе, к которому принадлежит главная героиня. Где-то на Цейлоне умирает отец юной Антонии — лорд Лэмб, пропадает без вести ее брат-близнец, и девушка выдает себя за исчезнувшего брата, чтобы титул лорда не ушел из семьи. Светские похождения леди в мужском платье и стали основой весьма замысловатого сюжета книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».