Желание - [2]

Шрифт
Интервал

напряглись ее плечи, сказало мне, что вмешательство ю-парня ей не нравилось.

Я изучал костюмы для своего задания. Виктор собрал всю доступную информацию.

- Шлемы, похожие на квадратные, не подходят, - сказал он, показывая мне картинки

на экране. – Эта модель устарела два года назад. Дополнения в виде камней – признак

реальности. Только лучшее для костюмов Цзинь. Чем больше сверкает костюм, тем

богаче ю.

Хотя лиловый костюм низкой девушки привлекал больше внимания, на груди

высоко были пришиты бриллианты, которые могли стоить сто тысяч долларов.

Я убрал нож и вытащил два маленьких предмета из кармашка на боку. Я был в

черной безрукавке и черных джинсах. Я не только так смешивался с толпой, но и двигался

легко. Я встал и потянул руки над головой, разминая плечи.

Сейчас или никогда.

Я быстро пошел через толпу, двигаясь по диагонали, врезаясь в тех, кто спешил и

пересекал мне путь. Пар поднимался от котелка с тухлым тофу, торговка помешивала

пряный бульон, мои глаза слезились от запаха. Я оказался за телохранителями через

минуту. Их огромные спины скрывали меня от мишени. Я постучал среднему по плечу.

Он развернулся, сжимая кулаки.

- Отойди, - сказала я.

- Что?

Я согнул руку и ударил его локтем в нос, ломая его. Боров взревел, закрывая лицо,

лилась кровь. Я промчался мимо него, врезался в ю-парня, который стоял, раскрыв рот и

глаза. Другие два телохранителя неуклюже пошли на меня. Я отскочил в сторону, но один

из них успел схватиться за мою маску и стащил ее, она повисла на моей шее.

Не важно. Улыбаясь, я разбил флакон, который держал, о землю. Дым окружил нас.

Телохранители и парень рухнули, как мешки с рисом, через пять секунд. Завтра утром ю-

парень точно пожалеет, что снял шлем. Хрупкая девушка пронзительно завопила,

прохожие рядом кричали, но всех задерживал дым.

Я бросился к высокой девушке, прижал ее к груди и вонзил шприц в ее ладонь,

единственный открытый участок ее тела. Игла зашипела, впрыскивая сон-чары. Она

обмякла, и я забросил ее на плечо и побежал в темный переулок за нами, позволив себе

дышать, когда я оказался вдали от дыма. Девушка была не тяжелой, но с длинными

ногами.

- Эй, ты! – крикнул мужчина, сзади эхом звучал топот.

Я выругался и завернул за угол темного переулка. Преследователь не отставал. Я

выставил ногу, и он споткнулся и рухнул на неровный тротуар.

Я побежал без оглядки, держа девушку крепко за ноги, перед глазами стоял план

улиц. Издалека доносился шум ночного рынка, визг сирен полиции, они двигались в

толпе. Никто не преследовал. Я вырвался на главную улицу в дальнем конце рынка и

махнул такси. Машина со скрежетом остановилась, выпуская едкие газы. Я натянул маску

на лицо и открыл дверь.

- До конца автобусной линии, - сказал я.

Водитель кивнул, вскинул брови, когда я уложил заложницу на заднее сидение.

- Перепила, - пробормотал я. – Я ее предупреждал.

Он выбросил окурок в окно и присоединился к потоку машин.

- Эти ю-девчонки имеют все, но им все время хочется больше.

Я смотрел в открытое окно, водитель умело ехал по улицам, гудя на пешеходов и

мопеды

- Ты ее телохранитель? – спросил он, глядя на меня в зеркало заднего вида.

Я покачал головой.

- Ах, ее мальчик-игрушка, - улыбнулся он. – Что угодно, лишь бы платили, да?

Да. Мы с друзьями решили, что, чтобы получить информацию из корпорации Цзинь,

лучше всего получить костюм, внедриться в ряды ю, став такими же, как они. Виктор был

идеален для задания, его очарование и хороший вид позволили бы влиться. Но нам нужны

были деньги. А кто лучше даст их нам, как не те, у кого есть несколько сотен лишних

миллионов?

Неоновые вывески мелькали калейдоскопом цветов, окрашивая все вокруг в

красный, синий, оранжевый и зеленый. Я придерживал ю-девушку за руку, чтобы она не

упала, когда водитель резко затормозил. Ее стеклянный шлем отражал свет вокруг нас, я

не мог разглядеть ее лицо. Я сглотнул, вдруг испугавшись. Пути назад не было. Я

отвернулся и ослабил хватку, когда понял, что сжимаю ее руку.

Она не реагировала, ее грудь едва поднималась с каждым вдохом. Она не проснется

до завтрашнего утра.

Такси остановилось, и я обхватил девушку руками, чтобы она не упала на пол.

- Вот, конец линии, - сказал водитель.

Я вручил ему карточку, привязанную к фальшивой личности и банковскому счету,

созданному Линь И.

- Спасибо, - сказал я. – Пять возьмите как чаевые.

Он улыбнулся, в уголках глаз появились морщины, и отсалютовал мне. Ему было не

больше двадцати пяти.

Я выбрался и поднял девушку, закрыл дверь ногой. Водитель дважды прогудел и

уехал. Была почти полночь, мне нужно было оказаться в Янминьшане как можно скорее.

Конец автобусной линии был у горы. Я поднял девушку, чтобы ее голова легла на мое

плечо, ее шлем был гладким и холодным у моей щеки, и отправился домой.

Полумесяц светил тускло, его закрывали облака и газы. Вокс на запястье слабо

светил, но я без проблем шел по тропам, дважды останавливался, чтобы перевести

дыхание. Каждый раз я опускал заложницу, ее голова ложилась мне на бедро, я не знал,


Еще от автора Синди Пон
Серпентина

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.


Серебряный феникс

Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.


Ярость феникса

Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв.


Жертва

Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.


Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают. Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности. Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами.


Рекомендуем почитать
Арфа мироздания

Ученый делает открытие о том, как можно быстро путешествовать по Вселенной. Рискуя жизнью, он проверяет гипотезу…


Лукавый бог Локи

Удивительная и невероятная жизнь злосчастного бога хитрости и обмана Локи…


Становление Героя Щита 20

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 31.12.2020.


Избранные произведения

Собрание сочинений Роберта Говарда было выпущено в свет в 2003-2004 гг. В него вошли избранные произведения, которые были опубликованы в предыдущем собрании сочинений (1997-1999 гг.), а также один рассказ из книги «Конан и другие бессмертные 2». Как и в предыдущем собрании сочинений, соавторы не указаны, но распределение произведений по томам в большинстве случаев совпадает с распределением их по циклам. Содержание: 1. Роберт Ирвин Говард: Холмы Смерти 2. Роберт Ирвин Говард: Брат бури (Перевод: М.


Выбери свой ветер

Если вы уверены, что у вас все хорошо, не спешите радоваться, быть может, вы просто чего-то не заметили. Если вы легко манипулируете кем-то, подумайте, не поступают ли так же с вами. Если вы взяли на себя право перекраивать чужие судьбы, будьте готовы к такому же отношению. И… не торопитесь жаловаться. Содержит нецензурную брань.


Серый целитель

Гномы, эльфы, дроу, нежить идут вплотную с преступлениями, воинами, магами, а за ними марширует громадный мир с множеством стран, рас, профессий. Посреди всего этого казалось бы затерялась одна заблудшая душа, которая через время засияет сильнее всех, вдохновляя и даря силу, дух и помощь всем нуждающимся в ней. Именно эта душа даст многим разумным облегчение и заставит пересмотреть свою жизнь, дав шанс на еще одну жизнь.