Жасмин. Сад драгоценностей - [8]
Вдруг Абу заверещал, подпрыгивая на месте и указывая на что-то пальцем. Жасмин заметила рядом лавку с джемами и сиропами.
– Гранатовый сироп очень сладкий, но он такой же липкий, как мед, – размышляла Жасмин. – А вот джем из фиников... финики! Точно! Абу, это отличная идея!
Обезьянка лишь почесала макушку и вопросительно посмотрела на принцессу.
– Сахар из фиников сладкий и рассыпчатый, – продолжала девушка, приближаясь к палатке. – Простите, а есть ли у вас в продаже финиковый сахар?
Продавец поклонился принцессе. Он кивнул и поставил баночку сахара на прилавок.
– Это все, что у меня осталось. Другого финикового сахара пока сделать не могу, принцесса, – сказал он. – Вот уже два дня мне не привозят финики!
– Надеюсь, в ближайшее время ситуация изменится, – быстро ответила девушка и положила золотую монету на прилавок. – Спасибо вам большое!
Жасмин и Абу побежали обратно в сад. Ахмед и Аладдин уже ждали их у старой яблони.
– Вы вернулись! – обрадовался Аладдин. – Смотрите, что мы нашли: мягкие лепестки бархатных роз – они заменят острые шипы терновника.
– Великолепно! – воскликнула Жасмин. Она тут же протянула руку, чтобы дотронуться до лепестков. Затем девушка повернулась к Ахмеду, который радостно показал ей миску, наполненную льдом.
– Чудесно! Мы с Абу тоже смогли найти нужный ингредиент. Мы купили финиковый сахар.
Все замерли, наблюдая, как принцесса пересыпала в горшочек все ингредиенты. Смотритель королевского сада протянул Жасмин серебряную ложку.
– Это поможет вам смешать ингредиенты, принцесса.
Девушка улыбнулась и стала размешивать ложкой содержимое горшочка. Наконец, все ингредиенты объединились. Лед растаял, и в горшочке вдруг засверкала фиолетовая пыльца. Ахмед кивнул.
– Все так и было. Только пыльца была золотой, а не фиолетовой.
– Да, я знаю, – ответила Жасмин.
Она нерешительно покусывала губу.
– Раз цвет пыльцы изменился, надеюсь, мы все сделали верно.
Жасмин заглянула в горшочек. Скорее бы это проверить!
Глава девятая
– И все же мы понятия не имеем, что за пыльца у нас получилась, – сомневался Аладдин. – Давайте проверим ее хотя бы на яблоке – не будем сразу рассыпать по всему саду.
– Это мудрая мысль, – согласился Ахмед.
Когда Жасмин закончила смешивать ингредиенты, легкий ветерок потрепал ей волосы. Вдруг ветер задул сильнее. И еще сильнее...
– О нет! Пыльца! – воскликнула Жасмин.
Она старалась закрыть ее руками, но было слишком поздно. Ветер закружился вокруг девушки, поднял всю пыльцу из горшочка и разнес ее по саду! Ветер был настолько сильным, что Абу, Ахмеду, Аладдину и Жасмин приходилось закрывать лицо руками и зажмуривать глаза. Драгоценные фрукты на деревьях зазвенели на ветру так сильно, что от этого шума больше ничего не было слышно. Неожиданно все стихло – так же быстро, как и началось. В саду снова воцарилась тишина и спокойствие. Жасмин сделала глубокий вдох. Ей не терпелось посмотреть, что сделала новая пыльца. Принцесса медленно открыла глаза. Крепкие деревья по-прежнему возвышались над землей и отбрасывали широкие тени. Мягкая зеленая листва шелестела и покачивалась на ветру. И, что самое важное, ни один из фруктов больше не сверкал! Яблоки и гранаты, финики и хурма, лимоны, манго и груши гнули могучие ветви к земле. Их сладкий аромат снова наполнил королевский сад.
– Сработало! – обрадовалась Жасмин. – Правда, сработало! Мы разрушили чары!
– Отличная работа, принцесса, – сказал Ахмед, широко улыбаясь.
– Сделать рецепт наоборот было прекрасной идеей, – согласился Аладдин.
– Что скажешь, Абу? – весело спросила Жасмин. – Готов угоститься виноградом?
Но ответа не последовало.
– Абу? – позвал Аладдин. – Куда ты подевался, маленький негодник?
– Кажется, я знаю, где он, – улыбнулась Жасмин.
Аладдин и Ахмед пошли следом за девушкой прямиком к беседке, увитой виноградом. Там они нашли Абу. Обезьянка растянулась под лозой и, радостно причмокивая, отправляла в рот одну виноградинку за другой.
– Мы все понимаем, Абу, – рассмеялась принцесса. – Ведь ты так долго дожидался винограда!
Неожиданно она прикрыла рот рукой.
– О нет! Чуть не забыла! – Жасмин бегом отправилась к своей сумке.
Принцесса вернулась с пригоршней аметистов в руках – тех самых, которые Абу принял сначала за виноград.
– Они лежали в моей сумке, и чары все еще действуют, – объяснила девушка, протягивая драгоценные камни Ахмеду. – Они твои. Абу нашел их за стеной королевского сада.
Ахмед отрицательно покачал головой.
– Нет, принцесса, я и мечтать о них не смел, – ответил смотритель. – Они ваши: в знак моей глубочайшей признательности. Благодарю вас за помощь. В одиночку я бы никогда не снял чары с фруктового сада Аграбы.
– Ты точно не хочешь оставить их себе? – переспросила Жасмин.
– Точно, возьмите их с собой во дворец.
– Спасибо, Ахмед, – улыбнулась принцесса. – Я сохраню их, как самые дорогие сокровища. И, если ты не против...
– Да, принцесса? – ответил Ахмед.
– Я бы хотела взять с собой пару яблок и немного фиников на завтрак моему отцу.
– Разумеется! – горячо согласился смотритель. – Я соберу вкуснейшие финики и лучшие яблоки, чтобы порадовать его величество султана!
Смешной мышонок Гас хочет отблагодарить добрую Золушку, которая спасла его от коварной ловушки. Он решает собрать для девушки розы с прекрасного куста во дворе. Но вот беда! Оказывается, чудесные цветы предназначались для выставки, в которой хотела поучаствовать злая леди Тремейн. Золушка и Гас хотят поскорее исправить ошибку. Героев поджидают внезапные трудности, но друзья уверены: вместе они смогут справиться с любым испытанием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История извечного сражения добра и зла. Кащей снова обретает силы и порабощает людей. Но, согласно древним преданиям, родится добрый молодец, который вновь сможет заковать в цепи силы зла…
Ханс Кристиан Андерсен (дат. Hans Christian Andersen, 1805 — 1875) — датский прозаик и поэт, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых.
Книга «Канины истории» полна доброты и тепла. Удивительные сказки подарят детям ощущение чуда, имя которому – сострадание к ближним, любовь и доброта.Герои сказок – девочка Каня, её верная собачка Лямка и их близкие друзья: грузовичок Шинка, кукла Соня и добрый медвежонок Тишка. Они научат ребят дружить, приходить на помощь, любить природу и лесных жителей. Наши герои уважают бабушку и дедушку, помогают им по хозяйству, открывают для себя мир через новые волшебные знакомства.В удивительном сказочном мире всё дышит волшебством.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть рассказывает об увлекательных и опасных приключениях четверых школьников в стране, которой правит король Абсурд и в которой все делается шиворот-навыворот.
Аврора и её тётушки-феи часто вспоминают о своей жизни в лесу. Они сильно скучают по милой хижине, где когда-то вместе провели так много счастливых дней. Вдруг принцессе приходит в голову замечательная идея! Девушка решает устроить грандиозную вечеринку-сюрприз. Но как сделать так, чтобы всё прошло идеально? Для этого и нужны друзья! Добрые зверята, обитатели замка и принц Филипп с радостью помогают Авроре организовать волшебный праздник для любимых тётушек.
Близится волнительный школьный концерт, и маленькой Лауре – талантливой ученице Ариэль – не терпится поскорее выступить на нём. Вместе с принцессой они разучивают чудесную «Песнь моря». Но накануне выступления девочка внезапно исчезает! Ариэль отправляется на поиски своей юной ученицы, а верные друзья с радостью ей помогают.
Аладдин гордится своей роскошной коллекцией монет. Не хватает лишь одной, с изображением великолепного верблюда. У принца совсем скоро день рождения, и этот красивый сувенир стал бы для него идеальным подарком. Вместе со своим преданным тигром Раджой Жасмин отправляется за сюрпризом на волшебном ковре. Но кто бы мог подумать, что приключение сильно затянется и герои окажутся одни посреди пустыни?..
Одна из сестёр Ариэль собирается устроить грандиозную вечеринку по случаю своего замечательного дня рождения! Русалочки мечтают, чтобы всё прошло идеально: уже подготовлен длинный список дел, а гостей ожидает насыщенная программа. Кажется, ничто не может нарушить восхитительную атмосферу праздника, как вдруг океан погружается во мрак: наступает таинственное солнечное затмение…