Жаркое прикосновение - [7]
— Доктор Уэстфилд, ваш проект в действительности имеет отношение к психологии? — спросила Адриенна. — Я изучала курс психологии и знаю, для чего предназначены все эти вопросы.
— Вот и расскажите мне, — сказал он спокойно, но видно было, что уголки губ готовы растянуться в улыбке. — Интересно будет послушать.
Она улыбнулась.
— Эти вопросы похожи на стандартный психологический опросник.
— Правильно.
— С помощью этого опросника вы сразу же избавляетесь от ненужных кандидатур, — сказала Адриенна, намеренно отвечая на его загадочный взгляд самым невинным взглядом.
Вместо ответа он рассмеялся, отчего она должна была бы почувствовать себя свободнее, но этого не случилось. Он не верил в экстрасенсов, о чем ясно сказал в «Форуме Фионы». Так что же, интересно, он думает о ней?
— Мой ассистент-аспирант делает корреляционные матрицы как часть своей кандидатской диссертации, — пояснил Дейтон. — Результаты проведенных с вами экспериментов мы сравним с имеющейся у нас информацией.
— Вы имеете в виду, что будете сравнивать, как мои экстрасенсорные способности соотносятся с умственной нестабильностью? — спросила она, чувствуя, как в душе закипает протест.
— Адриенна, здесь, в конце концов, физическая лаборатория, и мы, конечно же, проводим физические исследования, — сказал он.
Он встал и слегка коснулся рукой ее плеча. Она почти не почувствовала этого прикосновения, но тем не менее ее охватил трепет при мысли о том, что он ее коснулся.
Дейтон стоял совсем близко, и она ощущала тепло, исходившее от его тела.
— Цель наших исследований заключается в том, чтобы установить взаимодействие сознания человека с физическими явлениями, — произнес он тоном профессора, читающего лекцию. — Наши исследования не касаются таких понятий, как вера или неверие, но в какой-то степени они могут оказать влияние на эффективность физического взаимодействия.
Адриенна кивнула головой и неизвестно чему улыбнулась.
— Понимаю, — сказала она, хотя в действительности ничего не поняла, но почувствовала удивительное умиротворение от звука его голоса, действующего гипнотически.
Дейтон продолжил свою краткую лекцию, пристально глядя на нее темными глазами, к взгляду которых она начинала привыкать, правда, с трудом. «Должно быть, он на всех смотрит таким критическим взглядом», — сказала себе Адриенна. В конце концов, она в глазах ученого всего лишь подопытный кролик. И все-таки от его пристального взгляда горячая волна пробегала по всему ее телу, несмотря на все усилия взять себя в руки.
Наконец он замолчал и задумчиво приложил указательный палец к ямочке на подбородке.
— А не начать ли нам эксперименты прямо сейчас, Адриенна?
2
Адриенна проходила один тест за другим. Все они были предназначены для проверки ее способностей угадывать число, заставлять крутиться прутик или сдвигать с места мячик.
С этими тестами она не справилась. Ни с одним.
Дейтон, казалось, не обращал внимания на отрицательные результаты. Его разочарование фиксировалось лишь в банке данных компьютера. Слава Богу, что ее уже не будет в лаборатории, когда он придет к заключению, что она оказалась еще одной неподходящей кандидатурой.
Наконец он подвел ее к другому столу и пододвинул ей стул. Ободряющая улыбка не сходила с его лица. Адриенна села за стол, на котором стоял прямоугольный ящик размером три на два фута и высотой в несколько дюймов. На той стороне ящика, что была обращена к ней, находился ряд шифтов, прикрытых стеклом.
Дейтон положил руку на небольшой рычажок наверху ящика.
— С помощью этого рычага открывается ящичек со стеклянными шариками, — объяснил он и нажал на рычаг.
Адриенна увидела, как шарики, выкатившись из ящика, падают вниз, ударяя по шифтам, и попадают в один из трех поддонов, находящихся внизу ящика.
Она обернулась и увидела, что Дейтон наблюдает за ней, в задумчивости приложив палец к ямочке на подбородке. Видимо, этот жест был для него привычным.
— Большинство шариков падают в средний поддон, — сказал он, улыбнувшись, а затем, отскочив, попадают в левый или правый.
Адриенна тяжело вздохнула и спросила:
— Вы хотите, чтобы я вам предсказала, сколько шариков попадет в поддон?
— Нет.
Она на мгновение прикрыла глаза.
— Я так и подумала.
— Я хочу, чтобы вы заставили как можно больше шариков попасть в боковые поддоны, — объяснил Дейтон.
— Понятно.
— И мне бы хотелось, пока вы выполняете это задание, сделать энцефалограмму.
Адриенна невольно широко открыла глаза, услышав скрип колесиков пододвигаемого аппарата.
— Вы не возражаете, если я прикреплю несколько датчиков на голову и запястья? — спросил он. — Знаю, это не совсем приятно, но…
— О, пожалуйста, — сказала она без энтузиазма. — Если это нужно.
— Боюсь, они могут вас немного отвлечь, но мне необходимо сделать это именно при данном эксперименте. Таким образом, мы получим больше информации для корреляционных матриц.
Дейтон говорил все это почти извиняющимся тоном, но она почувствовала, что он не сомневается в ее согласии. Да и какая ей разница, будет он делать энцефалограмму или нет.
— Конечно, — кивнула она. — Делайте все, что необходимо.
Он хмыкнул, затем взял небольшой тюбик с тележки, на которой стоял аппарат.
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.