Жаркая страсть - [66]
Джеймс кратко обрисовал ситуацию, в которой не по своей вине очутился Джеймс Олтвуд, упомянул о подозрениях Далзила и коротко изложил их план.
— Прежде чем его вздумают обвинить в государственной измене, — докончил он. — Благодаря Олтвудам я смогу допросить дьякона Хэмфриза, предъявившего обвинения Джеймсу. Мы уже имеем места, время и имена тех, с кем якобы встречался Джеймс. Деверелл и Кристиан уже проверили, был ли Джеймс в Лондоне в это время. Оказалось, что был. Значит, теоретически и встречи могли состояться.
— Именно, — кивнул Деверелл. Все три места — это кабачки в Саутуорке, куда от Ламбетского дворца можно добраться пешком. А Джеймс Олтвуд, приезжая в Лондон, всегда останавливался в этом дворце. Кабачки эти считаются типичным злачными местами столицы. Думаю, единственный способ что-то узнать — это проследить, тихо и ненавязчиво, пока мы не поймем, какая именно атмосфера царит в этих кабачках. Нет смысла припирать к стене свидетелей, пока мы не узнаем точной обстановки. Только тогда у нас появится возможность поймать их на вранье. Им за него заплатили, но если мы сумеем уличить каждого, они, вполне вероятно, отступят. Только для этого нужно самим увидеть каждый кабачок. Боюсь, обходной путь — самый надежный.
— Согласен.
Кристиан взглянул на Джека.
— Мы установим необходимое наблюдение. Информация, которую ты вытянешь из доброго дьякона, может помочь сузить поле поисков.
— У меня предложение. Тристан отставил кружку с элем.
— Пока что мы все трое застряли в Лондоне. У всех троих здесь имеются полезные связи. Но наши агенты предпочитают работать только с теми людьми, которых знают. Джек, тебе нужно опровергнуть три случая. Предлагаю каждому заняться определенным кабачком, и пустить наших людей по следу. Пусть сосредоточатся на одном деле. Так мы большего добьемся.
— Превосходная идея! — воскликнул Кристиан. — Каждый будет командовать своими агентами!
— Согласен.
Деверелл тоже отставил кружку и, порывшись в кармане сюртука, вытащил листок бумаги, на котором Джек записал адреса всех трех кабачков.
— Итак, посмотрим…
Позже, еще до того как одеться к балу, Джек уселся в библиотеке и написал записку своей тетке, леди Давенпорт, заодно попросив дать ее леди Каупер для прочтения.
Он тщательно подбирал слова. Обе дамы находили намек более интригующим, чем прямое объяснение. Тем не менее его просьба была достаточно ясна: племянник просил теток помочь леди Клэрис Олтвуд занять подобающее ей место в обществе. Причины такой просьбы он тоже упомянул: неприятности, грозящие ее ближайшему родственнику, и необходимость помочь братьям. Необходимости выразиться более четко не было: его тетки, влиятельные гранд-дамы, отдадут все, чтобы только узнать подробности. О его причинах помогать ей не было сказано ни слова, и значит, у них буйно разыграется воображение. Если на следующее утро они захотят выслушать его и Клэрис, значит, встретят гостей с сияющими глазами и почти сгорая от любопытства.
Джек с улыбкой подписался и, что-то вспомнив, добавил постскриптум, в котором упомянул, что, если они знают дам, имеющих влияние в политических сферах, он будет рад с ними познакомиться.
Запечатав письмо, он улыбнулся. Можно биться об заклад, что при встрече с тетками непременно будет присутствовать леди Озбалдистон.
Глава 15
Клэрис вошла в холл Фортескью-Хауса под руку с Джеком и встала в очередь гостей, медленно двигавшихся по главной лестнице. Будь ее воля, она выбрала бы другой путь для повторного появления в обществе. У Фортескью две незамужние дочери, и поэтому на балу яблоку будет негде упасть: сюда приглашены все лондонские холостяки.
— Не слишком много шансов помочь Джеймсу в такой давке, — пробормотала она.
Джек пожал плечами и украдкой погладил ее руку, лежавшую на его рукаве.
— Твои братья узнают, разошлись ли уже слухи о Джеймсе. Пока мы не узнаем точно, все равно придется ждать.
Клэрис неохотно кивнула. Ее деятельная натура не позволяла сидеть на месте, но в этой истории требовалось выверять каждый шаг.
— Я послала письма теткам, двум сестрам отца и сестре брата, а также дяде с материнской стороны. Сообщила, что прибыла в Лондон и по требованию Олтона возвращаюсь в общество, в основном с целью помочь опровергнуть обвинения против Джеймса.
— Насколько я понял, твои тетки и дядя не из тех, кто приветствует излишнее волнение.
— Особенно когда это волнение самым неприятным образом воздействует на семью, — улыбнулась Клэрис и, заметив бросаемые на них взгляды, понизила голос: — Похоже, мы привлекаем немало внимания.
— И это неудивительно. Все смотрят на твой наряд, — ответил Джек.
Клэрис пожата плечами:
— Это последняя мода.
Джек, как ни странно, помрачнел.
— Возможно… для леди твоего возраста, положения, богатства. Да еще с такой фигурой! К сожалению, такое платье только подчеркивает, как мало в обществе дам твоего возраста, положения, богатства… да еще с такой фигурой!
Он казался таким расстроенным, что Клэрис не знала, плакать ей или смеяться.
— Тебе не нравится?
Она выбрала темно-зеленый атлас, того оттенка, который шел только избранным. Платье, с отделанным бисером вырезом сердечком и элегантным покроем юбок, действительно притягивало взоры. Когда свет поймет, что она вернулась, еще будет, время шокировать их шелком цвета сливы.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Клуб «Бастион». Союз самых блистательных холостяков лондонского света, давших клятву любой ценой избежать семейных уз и сохранить свою свободу.Однако под натиском женских чар стены «Бастиона» рушатся — одна за другой…Тристан Уэмис, граф Трентем, бежал от брака как от чумы, но оказалось, что женитьба для него — главное условие получения наследства.Отлично… Отчего в таком случае не повести к алтарю бедную провинциальную красавицу, которая не станет мешать мужу вести холостяцкий образ жизни?Однако Леонора Карлинг готова связать жизнь только с таким мужчиной, который полюбит ее по-настоящему — нежно и страстно, всеми силами души…
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Виконт Пейнтон, преданный его величеству, не задумываясь отдаст жизнь во имя британской короны. Но идти на риск ради женщины? Для королевского агента это просто смешно!Однако чем дольше ухаживает виконт за прелестной, но слишком умной и образованной для истинной леди Фебой Маллесон, тем яснее понимает – над девушкой, которую он выбрал себе в супруги, нависла смертельная опасность!Сама страсть заставляет виконта вступить в рискованную игру с таинственным противником. Ведь ставка в игре – жизнь любимой…
Герой воины Чарлз Сснт-Остелл, которому наскучило назойливое внимание великосветских невест, решает уехать в Корнуолл – и принять участие в поисках шпионов, скрывающихся среди местных контрабандистов.Однако именно там он неожиданно встречает прекрасную Пенелопу Селборн – женщину, которая однажды уже принадлежала ему, а потом таинственно исчезла.Напрасно Чарлз пытается убедить себя, что ненавидит и презирает коварную изменницу. Ненависть его – лишь тонкий слой пепла, под которым по-прежнему живем пламя неугасимой, обжигающей страсти…