Земляноиды - [55]
– Угу, – промычала и кивнула. Да, формально он мне всё ещё муж. Но для меня гораздо важнее знать, что он попихамбопианин. Такому существу я смогу доверять куда больше, чем узаконенному супругу.
Мы зашагали по улице, озираясь в поисках такси, как вдруг позади нас лязгнула, открываясь, дверца машины.
– Вы что же… Поедете сразу туда? – окликнул нас Юу, вылезая из-за руля на тротуар.
– О да! – жизнерадостно отозвался мой муж. – Как и было задумано.
– Так, может, вас подвезти? Ну то есть… если хотите… Хотя, конечно, что это я…
Бедняга, похоже, совсем запутался.
– Ты чего это? – удивился муж.
– Н‐не знаю, – протянул Юу. – Понимаешь… Когда я стал свободным, я не сумел этой свободой распорядиться. Привык жить по указке, а никаких указателей не осталось. И теперь… ну то есть тогда… решил, что других путей нет… – Он вдруг решительно поднял голову и посмотрел на нас. – В общем, я передумал. Я еду с вами! Это единственный способ наполнить мою свободу каким-то смыслом.
Мой муж просиял.
– Вот это другой разговор! Значит, у твоей свободы та же родина, что и у нашей? Ну разве это не чудо?! – радостно воскликнул он и, сграбастав Юу за кисть, пожал её обеими руками.
Всё ещё немного растерянный, Юу тут же предупредил:
– Скорее всего, Фабрика ещё у вас на хвосте. Лучше не говорите дядюшке, что вы вернётесь в Акисину. Я потом позвоню ему и скажу, что мы решили уехать в Токио, все втроём. Вещей у меня немного. Подождите в машине, я скоро вернусь!
Что именно заставило Юу присоединиться к нам в Акисине – для меня оставалось загадкой. Но как бы там ни было, я была очень рада, что наша троица снова вместе.
Мы с мужем забрались на заднее сиденье машины.
– О‐о… – сказал муж. – Луна!
И я только теперь заметила, что вечер уже опускался на город и небесная лазурь начала темнеть. Улицы за окном зажигали фонари, укутывая земную поверхность в свою земную иллюминацию. Каждую ночь эти земляноиды изо всех сил старались, чтобы при взгляде с небес их планета сияла как медный грош.
Когда же мы прибыли в Акисину, небо над нами просто искрилось от звёзд.
Бабулин дом простоял пустым совсем недолго, но уже походил на покинутое гнездо. Воздух внутри стал сырым и затхлым, а потёртые сваи да стоптанные татами обветшали ещё пуще прежнего. На полу в коридоре какое-то нечеловеческое существо навалило свои экскременты.
Юу, похоже, от вождения в темноте совсем обессилел. За те полчаса, пока мы открывали окна, чтобы проветрить дом, и ужинали пирожками из холодильника, согревая озябшие ноги под котацу, он не промолвил почти ни слова.
– Одного котацу нам не хватит, – только и сказал он наконец. – Пойду притащу обогреватель.
Муж тем не менее оставался весел и полон сил.
– Ну? Чем дальше займёмся? – на всякий случай спросила я.
– Надо просто настроиться, и решение придёт само… – пробубнил муж, набив рот пирожками. – Мы же теперь просто контейнеры!
Мы с Юу опешили.
– Контейнеры?
– Ну да, а что ещё? Своей планеты у нас больше нет. Мы понятия не имеем, какая она – родная Попихамбопия, и нам уже никогда туда не вернуться. Так что мы всего лишь пустые контейнеры для заполнения чем-то ещё… – проговорил он и вытер губы от приставших к ним овощей. «В чём проблема-то?» – было написано у него на лице. – А может даже, путешествовать пустыми контейнерами для заполнения себя на других планетах – обычный способ выживания уроженцев Попихамбопии? Что ты об этом думаешь, Юу?
Вздрогнув от неожиданности, Юу бросил осторожный взгляд на меня.
– Хм… Ну, может, и так.
– Даже не сомневаюсь!
И муж закивал – с такой неколебимой уверенностью, что его рассуждения стали казаться чуть ли не истиной. На всякий случай я тоже кивнула.
– Возможно, ты прав… – вроде бы сказала я. – Мы ведь и правда ничего не знаем о Попихамбопии. И все наши остальные сородичи, возможно, тоже…
– Вот-вот! – подхватил муж. Так, словно был знаком с целой кучей других попихамбопиан.
Но Юу, похоже, всё ещё волновался.
– Но что же нам делать дальше? Мы с вами можем быть попихамбопианами до корней волос, но, чтобы выжить на этой планете, вынуждены опираться на знания, добытые земляноидами. Этак, чего доброго, мы и сами превратимся в земляноидов, разве нет?
Муж задумчиво насупился и шмыгнул носом.
– Придётся над этим поразмышлять… Выживать – значит предлагать новые идеи! По большому счёту новыми идеями мы и должны питаться.
– Идеями?
– Да. Не подражать земляноидам, а придумывать собственные способы выживания. По-другому на чужой планете не протянуть!
Я озадаченно посмотрела на Юу. Худо ли, бедно, мы как-то протянули до этих пор…
Юу сидел в глубокой задумчивости.
– Первым делом, – продолжал муж, – нам нужно найти еду. Давайте считать, что наш звездолёт только что потерпел на этой планете крушение! С этой точки зрения мы и должны воспринимать всё вокруг. Смотреть на всё Глазом Пришельца. Скажем, вот эти забавные круглые кусочки с начинкой внутри очень даже вкусны. А под этим квадратом из дерева очень тепло… Но в целом я призываю нас мыслить глобальнее. Что мы – как пустые контейнеры – можем совершить на этой планете?
– Да, всё верно… Но, кроме всего, на этой планете довольно зябко. Кажется, мягкая штука, которую земляне называют футоном, создана для спанья? Ничего, если я испытаю, как это работает?
Кэйко Фурукура уже восемнадцать лет подрабатывает в комбини – японском мини-маркете. Она замкнута и не похожа на ровесниц: живёт одна, ни с кем не встречается, не стремится создать семью и найти постоянную работу'. Вся её жизнь подчинена распорядку комбини. где она знает наизусть каждый товар и каждую полку. Однако окружающим Кэйко кажется странной. Она вечно ловит на себе косые взгляды и только и слышит от подруг: «Вот найдёшь себе мужчину…» Но однажды в комбини появляется новый сотрудник, который волей случая переворачивает жизнь Кэйко с ног на голову…
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
В каждом произведении цикла — история катарсиса и любви. Вы найдёте ответы на вопросы о смысле жизни, секретах счастья, гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной. Умение героев быть выше конфликтов, приобретать позитивный опыт, решая сложные задачи судьбы, — альтернатива насилию на страницах современной прозы. Причём читателю даётся возможность из поглотителя сюжетов стать соучастником перемен к лучшему: «Начни менять мир с самого себя!». Это первая книга в концепции оптимализма.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Перли – молодая домохозяйка, жена бывшего военного со слабым сердцем и мама малыша, вскоре после рождения заболевшего полиомиелитом. Однажды на пороге ее дома появляется незнакомец, который переворачивает ее жизнь с ног на голову. Крепкий, казалось бы, брак Перли рушится у нее на глазах – она не способна поверить в то, что никогда до конца не знала собственного мужа. Сможет ли Перли смириться с неожиданным прошлым своего возлюбленного и будет ли готова бороться за его сердце и душу?
Когда ужин Кореде прерывает очередной звонок ее сестры Айюлы, она уже знает, что от нее потребуется: хлорка, резиновые перчатки, железные нервы и пустой желудок. Ей предстоит спасать нерадивую сестрицу, которая убила уже третьего бойфренда. Кореде стоило бы отправиться прямиком в полицию, но она любит сестру и всегда ее защищает. По крайней мере до тех пор, пока Айюла не начинает встречаться с коллегой Кореде, в которого та безнадежно влюблена…
Кто сказал, что от проблем нельзя убежать? Накануне своего пятидесятилетия писатель-неудачник Артур Лишь получает приглашение на свадьбу бывшего, которого до сих пор не разлюбил. Пойти на церемонию слишком неловко, но отсиживаться дома – значит признать поражение. А потому, отыскав запылившиеся приглашения на все самые сомнительные литературные мероприятия, он отправляется в кругосветное путешествие…
Дамарис вместе с мужем живет на колумбийском побережье Тихого океана в старой тесной хижине. Дамарис уже сорок, и, несмотря на все старания, они с мужем так и не смогли завести ребенка. Поэтому, когда она случайно находит щенка, тот становится центром ее вселенной и бесконечным источником любви. Все свое время она посвящает уходу за псом – до тех пор пока собака не исчезает, погружая безмятежную жизнь Дамарис в настоящий хаос. Душераздирающий, проникновенный и безжалостный, этот роман открывает иные стороны материнства, любви и сострадания.