Земляноиды - [45]

Шрифт
Интервал

– Почему?!

Все девочки обожают разговоры о мальчиках. А тех, кто о них не разговаривает, опасаются и избегают.

Я мечтала о церкви, в которой бы смогла исповедаться. О чудесном собеседнике, которому могла бы до последнего словечка высказать всё, что накопилось в душе. Кандидатами на эту роль вечно оказывались девчонки: из мальчишек в своём окружении я почти никого не знала, да и не думала, что эти странные особи способны меня понять. Мне просто хотелось скорее похоронить в ком-нибудь все эти невысказанные слова – и забыть о них навсегда.

Уже в последнем классе я набралась смелости и поведала обо всех тревогах своей подруге Канáэ. С ней мы выросли на одной улице, ходили в одну школу и дружили, в общем, неплохо. А поскольку летние курсы у нас были разные, я всерьёз надеялась, что она сможет посмотреть на ситуацию с Игасаки-сэнсэем без розовых очков.

– Слушай, Канаэ… Ты помнишь, как лет пять назад учителя из летней школы убили в его же доме?

– А! Ты про того красавчика?.. Помню, как же. Я в его классе не училась, но такого разве забудешь? Бедняга!

– В его классе училась я…

– А, точно! Все ваши его обожали… И так геройски потом раздавали бумажки на станции! Я вся обзавидовалась.

– Так вот, чтоб ты знала… Тот учитель на самом деле был очень странный. Я знаю, о покойниках такого лучше не говорить, но…

– Странный? В каком смысле?

– Ну…

И я, собравшись с духом, рассказала ей всё, что смогла. Лишь особенно гадкие подробности – об использованной прокладке или о том, что и как засовывали мне в рот, – упаковала в обёртку поэстетичней.

Когда я закончила, лицо Канаэ недоверчиво сморщилось.

– Н‐не понимаю… Ты хочешь сказать, он был твоим бойфрендом? Любовник школьницы – студент из универа? Так это же классика!

– Что-о? Да нет же, я совсем не об этом! Говорю тебе, это был маньяк, извращенец!

Канаэ насмешливо фыркнула.

– Ой, да ладно! Чего только не насочиняешь от неразделённой любви! Тем более в одиннадцать лет. Да ещё к такому красавчику. От его фоточек по телевизору у многих девчонок срывало крышу… Ну надо же! В жизни бы не подумала, что на такого, как он, поведётся такая, как ты!

– Я на него не велась. Я его ненавидела. До тошноты…

– Ну да, только отшить забывала, верно? Так кто же тогда виноват? А если ты так сильно его ненавидела, зачем сама забралась к нему в дом? Логичный вопрос, не так ли?

– Да, но ведь…

– Даже если такой красавчик и правда к тебе приставал – представляю, с какими бабочками в животе ты сдавала ему бастион за бастионом… Так что не строй из себя жертву из мыльной оперы, я тебя умоляю!

– Да нет же, Канаэ! Я говорила совсем не об этом!

Канаэ шумно вздохнула.

– Тогда о чём ты вообще со мной говорила? И, главное, зачем? От твоих фантазий у меня уже голова идёт кругом!

После этого Канаэ начала сторониться меня. Уже на следующий день в школьном коридоре за моей спиной прошипели:

– Говорят, она патологическая лгунья!

Как я узнала позже, эти слухи старательно распускала Канаэ.

На второй «каминг-аут» я решилась уже в универе, когда моя подруга Михό пожаловалась мне, что её часто лапают в электричках. На сей раз я выбирала себе жилетку вдумчиво, осторожно – и предпочла собеседницу, которая знала, что такое быть жертвой.

Конечно, я опасалась, что и она может обвинить меня во лжи, как Канаэ. Но всё-таки собралась с духом и описала ей всё, что тогда случилось со мной, как случай из криминальной хроники – сухо, последовательно, без прикрас. Я не стала говорить ей ни о смерти сэнсэя, ни о том, что могло бы вызвать к нему сочувствие. Мой рассказ строился только на том, за что стоило пожалеть меня. И хотя в нём не было ни слова неправды, кажется, в представлении бедной Михо мой обидчик получился вовсе не гордым юным красавцем, а жирным и омерзительным типом лет сорока. С таким образом в голове ей было легче воспринимать мою трагедию адекватно, и стоит отдать ей должное: Михо, в отличие от Канаэ, жалела меня на всю катушку.

– Ни черта себе… Какая гадость! Поверить не могу!.. О, Нацуки… Как же ты натерпелась, бедняжка!

Поначалу её сочувствие и правда радовало меня. Но через пару лет – когда я перешла на второй курс, затем на третий, а заводить своего парня всё не спешила, – забота Михо о моей персоне начала принимать весьма неожиданные формы.

– Послушай, я знаю, через что ты прошла, но… может, тебе не стоило бы так замыкаться в своём одиночестве? По-настоящему ты отомстишь ему, если станешь счастливой сама! Не забывай: чем горше ты стонешь над своими болячками, тем радостней он торжествует!

– Ну да… – соглашалась я с ней, как всегда. Но с мужчинами знакомиться не собиралась.

– Ты, конечно, прости, что ковыряю так глубоко, но… он ведь даже не требовал, чтобы ты отдалась ему полностью, верно? Так что я не совсем понимаю, в чём суть твоей травмы. Меня, например, постоянно лапают в поездах, и это такая мерзость, что просто мозги каменеют. Но что делать? Каждому из нас приходится с чем-то смиряться! А если из-за таких козлов ставить крест на личной жизни – человечество вымрет уже через сотню лет! Я‐то ещё ладно, а с моими подружками в поездах вытворяли такое, что после хоть в петлю лезь! И что ты думаешь? Теперь они все с бойфрендами! Все люди на свете стараются оставить плохое в прошлом и искать радость в будущем, Нацуки. Все, кроме тебя. За все четыре года в универе ты не заговорила ни с одним парнем. Это очень странно, тебе не кажется?


Еще от автора Саяка Мурата
Человек-комбини

Кэйко Фурукура уже восемнадцать лет подрабатывает в комбини – японском мини-маркете. Она замкнута и не похожа на ровесниц: живёт одна, ни с кем не встречается, не стремится создать семью и найти постоянную работу'. Вся её жизнь подчинена распорядку комбини. где она знает наизусть каждый товар и каждую полку. Однако окружающим Кэйко кажется странной. Она вечно ловит на себе косые взгляды и только и слышит от подруг: «Вот найдёшь себе мужчину…» Но однажды в комбини появляется новый сотрудник, который волей случая переворачивает жизнь Кэйко с ног на голову…


Рекомендуем почитать
Ангелы не падают

Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.


Бытие бездельника

Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?


Пролетариат

Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.


Дом

Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


История одного супружества

Перли – молодая домохозяйка, жена бывшего военного со слабым сердцем и мама малыша, вскоре после рождения заболевшего полиомиелитом. Однажды на пороге ее дома появляется незнакомец, который переворачивает ее жизнь с ног на голову. Крепкий, казалось бы, брак Перли рушится у нее на глазах – она не способна поверить в то, что никогда до конца не знала собственного мужа. Сможет ли Перли смириться с неожиданным прошлым своего возлюбленного и будет ли готова бороться за его сердце и душу?


Моя сестрица — серийная убийца

Когда ужин Кореде прерывает очередной звонок ее сестры Айюлы, она уже знает, что от нее потребуется: хлорка, резиновые перчатки, железные нервы и пустой желудок. Ей предстоит спасать нерадивую сестрицу, которая убила уже третьего бойфренда. Кореде стоило бы отправиться прямиком в полицию, но она любит сестру и всегда ее защищает. По крайней мере до тех пор, пока Айюла не начинает встречаться с коллегой Кореде, в которого та безнадежно влюблена…


Лишь

Кто сказал, что от проблем нельзя убежать? Накануне своего пятидесятилетия писатель-неудачник Артур Лишь получает приглашение на свадьбу бывшего, которого до сих пор не разлюбил. Пойти на церемонию слишком неловко, но отсиживаться дома – значит признать поражение. А потому, отыскав запылившиеся приглашения на все самые сомнительные литературные мероприятия, он отправляется в кругосветное путешествие…


Сука

Дамарис вместе с мужем живет на колумбийском побережье Тихого океана в старой тесной хижине. Дамарис уже сорок, и, несмотря на все старания, они с мужем так и не смогли завести ребенка. Поэтому, когда она случайно находит щенка, тот становится центром ее вселенной и бесконечным источником любви. Все свое время она посвящает уходу за псом – до тех пор пока собака не исчезает, погружая безмятежную жизнь Дамарис в настоящий хаос. Душераздирающий, проникновенный и безжалостный, этот роман открывает иные стороны материнства, любви и сострадания.