Земляноиды - [44]
– Э, погоди, – спохватился Юу. – Но ведь секс без взаимного согласия – это всё же… как бы сказать… преступление!
– С этим проблем не будет, – сказала я. – Его дедушка лежит на больничной койке в состоянии овоща.
– Что?! Но это же… ещё ужасней!
– Да с чего бы? – Я посмотрела Юу в глаза. – Такие вещи случаются каждый день по всему белу свету, и ты это знаешь. Каждую секунду, прямо сейчас, чьё-то тело используют как игрушку. И это случится снова, и снова, и снова. Просто нам этого не видно, вот и всё…
– То, о чём ты говоришь, Нацуки, – преступление. Психическая ненормальность.
– И что с того? Не замечать ненормальности – главное условие работы на Фабрике, разве не так? Так было всегда, с чего это ты решил поиграть в святошу? Ты обычный взрослый земляноид, Юу, как и все мы. Игнорируй свою ненормальность, и будет тебе счастье.
Отговаривать мужа от задуманного я не стала. Хочется ему стать пришельцем – пускай; хочет помучить кого-то своим початком – да ради бога. Может, тогда он хотя бы превратится в настоящего монстра? При этой мысли руки мои задрожали, а в правом ухе засвербела какая-то назойливая цикада.
– В твоих рассуждениях, Юу, есть свой резон, – сказал муж. – Если подумать – конечно, это было бы тяжкое преступление. Просто я думал о том, что дедушка всё равно ничего не узнает, и никто ничего не докажет… Здесь я, конечно, ошибся.
– Ошибся? – переспросила я. – И в чём же? Что такое вообще преступления? Земляноиды совершают их каждый день. Равнодушие и преступление правят миром круглые сутки…
– О! Ты сразила меня в самое сердце, амазонка с Попихамбопии. Мне больше нечего тебе возразить! – признал мой муж и задрал руки к небу. – Моя мать слишком замотана семейными хлопотами, ей будет не до того. Может, лучше попробовать со старшим братом? А ему, разумеется, всё объясню и получу от него согласие, так что…
– Стоп, стоп, стоп! – вклинился Юу. – Но чего ты в итоге этим добьёшься?
Муж удивлённо взглянул на него.
– Стану пришельцем, ясное дело, – спокойно ответил он. – Сколько ещё тебе объяснять?
– Но даже совершив что-нибудь… этакое, ты ведь не перестанешь быть человеком, не так ли?
– Кто знает? Я ведь ещё не пробовал! Вот и узнаем… Кто как, а я хотел бы избавиться от своей земляноидности до того, как меня погонят обратно на Фабрику! – Взгляд мужа упал на меня. – Ох. Прости меня, Нацуки! Я уже всех заболтал… Так о чём ты хотела мне рассказать?
– Ну, о том, что, когда мы с Юу были пятиклашками, нам казалось, что мы любовники. Однажды у нас даже случился секс, а ещё мы тайно обручены.
Мой муж вздохнул.
– Не могу поверить, что такие вещи волнуют тебя всерьёз, Нацуки! Похоже, Фабрика уже здорово тебя проклепала… как ни жаль это говорить.
– Это я попросил её рассказать тебе! – тут же вмешался Юу. – Прости. Я боялся, будет хреново, если ты… увидишь в этом проблему.
– Проблему? Да ладно… Насколько я вижу, проблему из этого громоздишь только ты, – проговорил муж, глядя на Юу с тревогой. – Потому что живёшь на заброшенной фабрике и несёшь на себе проклятие всё той же Фабрики. Но не унывай. Придёт день, и ты ещё активируешь свой Глаз Пришельца, я тебя уверяю!
Юу глядел на мужа, напряжённо прищурившись – то ли от яркого света, то ли от неприязни, то ли просто от недосыпа.
А муж доел свою порцию риса – и, размахивая опустевшей чашкой, продолжил:
– И вот тогда… тогда ты увидишь настоящий мир – чистый, не загаженный фантомами твоего мозга! Мир, куда твой взгляд сможет проникать напрямую. И поверь: это будет лучшим подарком тебе от нас как супружеской пары!
Юу открыл было рот, чтобы возразить, – но, будто проглоченный взглядом мужа, так и застыл, глазея в пустоту.
– Я очень благодарен тебе, дружище, за то, что ты принял и приютил нас! – проговорил муж. – Хотел бы я отплатить тебе той же монетой… Пока же надеюсь только на то, что у нас будет немного времени, прежде чем нас погонят обратно на Фабрику!
Муж наконец опустил руку с чашкой и посмотрел на нас с Юу.
– Как бы там ни было, в конце недели я съезжу в родительский дом. Позанимаюсь сексом с кем-нибудь из родных. Разумеется, если этот кто-нибудь не будет против!.. И сразу же вернусь. Если все пройдёт хорошо – хочу, чтобы мы это отметили. Буду просто счастлив услышать от вас поздравления!
– Не вопрос, – сказала я и кивнула. Хотя голос мужа звучал очень рассудительно и спокойно, кончики моих пальцев так и подрагивали от недобрых предчувствий.
Заснуть мне той ночью не удалось. Электрическая цикада в правом ухе зудела не умолкая.
Мой бедный рот не работал все школьные годы: никаких вкусов я так и не различала, почти ничего не ела, и уже к старшим классам от меня остались только кожа да кости. В моих сверстниках начали просыпаться всякие фабричные функции, они всё уверенней превращались в какие-нибудь детали, и только я почему-то оставалась от всех в стороне.
Фабрика отформатировала их всех. Каждая из моих подруг мечтала о «настоящей любви» – и выбивалась из сил, чтобы оказаться её достойной. Когда же я говорила им, что ни один из знакомых мальчишек мне не нравится, в их головах, как правило, рождался только один вопрос:
Кэйко Фурукура уже восемнадцать лет подрабатывает в комбини – японском мини-маркете. Она замкнута и не похожа на ровесниц: живёт одна, ни с кем не встречается, не стремится создать семью и найти постоянную работу'. Вся её жизнь подчинена распорядку комбини. где она знает наизусть каждый товар и каждую полку. Однако окружающим Кэйко кажется странной. Она вечно ловит на себе косые взгляды и только и слышит от подруг: «Вот найдёшь себе мужчину…» Но однажды в комбини появляется новый сотрудник, который волей случая переворачивает жизнь Кэйко с ног на голову…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.
Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Перли – молодая домохозяйка, жена бывшего военного со слабым сердцем и мама малыша, вскоре после рождения заболевшего полиомиелитом. Однажды на пороге ее дома появляется незнакомец, который переворачивает ее жизнь с ног на голову. Крепкий, казалось бы, брак Перли рушится у нее на глазах – она не способна поверить в то, что никогда до конца не знала собственного мужа. Сможет ли Перли смириться с неожиданным прошлым своего возлюбленного и будет ли готова бороться за его сердце и душу?
Когда ужин Кореде прерывает очередной звонок ее сестры Айюлы, она уже знает, что от нее потребуется: хлорка, резиновые перчатки, железные нервы и пустой желудок. Ей предстоит спасать нерадивую сестрицу, которая убила уже третьего бойфренда. Кореде стоило бы отправиться прямиком в полицию, но она любит сестру и всегда ее защищает. По крайней мере до тех пор, пока Айюла не начинает встречаться с коллегой Кореде, в которого та безнадежно влюблена…
Дамарис вместе с мужем живет на колумбийском побережье Тихого океана в старой тесной хижине. Дамарис уже сорок, и, несмотря на все старания, они с мужем так и не смогли завести ребенка. Поэтому, когда она случайно находит щенка, тот становится центром ее вселенной и бесконечным источником любви. Все свое время она посвящает уходу за псом – до тех пор пока собака не исчезает, погружая безмятежную жизнь Дамарис в настоящий хаос. Душераздирающий, проникновенный и безжалостный, этот роман открывает иные стороны материнства, любви и сострадания.
Кто сказал, что от проблем нельзя убежать? Накануне своего пятидесятилетия писатель-неудачник Артур Лишь получает приглашение на свадьбу бывшего, которого до сих пор не разлюбил. Пойти на церемонию слишком неловко, но отсиживаться дома – значит признать поражение. А потому, отыскав запылившиеся приглашения на все самые сомнительные литературные мероприятия, он отправляется в кругосветное путешествие…