Земляноиды - [21]

Шрифт
Интервал

– А у того старика, что жил за речкой, земля не проваливалась? – спросил вдруг дядюшка Тэруёси.

– Поначалу – нет, – ответил кто-то. – Но сегодня я глянул. Провалилась как миленькая…

«О чём это они?» – удивилась я. И спросила у папы:

– Земля провалилась? Как это?

– Если кого-то хоронят в гробу, земля насыпается сверху, так? А когда гроб сгнивает, на его месте образуется дырка, и земля сверху проваливается внутрь, – наскоро объяснил папа.

Когда основное застолье подошло к концу, перегородки в гостиной сдвинули так, чтобы семья могла посидеть дальше, но уже узким кругом, а гости поболтали ещё немного и разошлись.

– Ну а теперь – вечеринка для своих! – объявил с грустной улыбкой дядюшка Тэруёси.

– Да!.. Да!.. – закудахтали тётушки и потянулись на кухню готовить очередную закуску.

Последние гости разошлись часам к девяти.

– Пожалуй, самое время достать наши чётки, – сказал дядюшка Тэруёси.

Все взрослые расселись по кругу, держа в руках какие-то особенно длинные чётки, – и, перебирая бусину за бусиной, забормотали мантру Нэнбу́цу[24].

Когда молитва закончилась, все уже покачивались от усталости. Тётушки отправились стелить постели, а дядюшки, решив отдохнуть от сакэ, переключились на чай.

– Дети! Вы тоже, небось, устали? – окликнула нас одна из тётушек. – А ну-ка в ванну, все по очереди! Слышите?

– Да-а! – закричали мы хором.

Времени нам отвели мало, и мне пришлось лезть в ванну на пару с сестрицей. А этого мы с Кисэ не делали так давно, что я-то уж точно ощущала себя не в своей тарелке. С тех пор грудь и бёдра у неё округлились, и она стала похожа на глиняную статуэтку Догу́ из учебника по истории[25]. Это выглядело жутковато, и я, пока мылась, старалась не смотреть на сестру. А она отводила глаза от меня.

Так и не обменявшись ни словечком, мы обе закончили мыться, вышли в коридор. И тут я увидела Юу с полотенцем в руке.

– Ванна свободна! – отрапортовала я.

– Спасибо, – отозвался он и учтиво кивнул.

Сестрица сразу ушла на второй этаж. Я же сперва заглянула в гостиную, где взрослые допивали свой чай, пожелала всем спокойной ночи. И лишь затем поднялась наверх.

А потом я лежала и долго ждала, когда же Кисэ с кузинами начнут похрапывать во сне. И как можно пристальней вглядывалась во мглу.

* * *

– Тебя никто не заметил?! – тихонько окликнула я.

В два часа ночи, как мы и условились, Юу дожидался меня, прячась в высокой траве у амбара.

– Никто! Все уснули. Даже дядьки – и те уже храпят…

Каждый из нас выскользнул из дома по отдельности. Свой рюкзачок я припрятала с вечера в картонную коробку у выхода. Помимо прочего, в нём лежал и карманный фонарик, но включать его сразу было слишком опасно, и до самой дороги мы пробирались, взявшись за руки, в кромешной тьме.

– Вот теперь, наверное, можно, – сказала я, доставая фонарик.

Огней на дороге не было – мир вокруг освещали только луна и звёзды. Я включила фонарик, и тоненький луч убежал в темноту перед нами.

– Куда пойдём?

– Туда, где нас не найдут.

Я никак не ожидала, что будет настолько темно. Когда мы носили бумажные лампы на Привечальный и Прощальный огни, другие дети и дядюшка Тэруёси освещали нам фонариками всё вокруг. Но теперь перед нами мерцало единственное пятнышко света – круглое и такое слабое, что даже лица Юу было не разобрать.

– Дальше куда?

– Тихо! – скомандовал Юу. – Где-то шумит вода…

Я прислушалась и действительно различила слабое журчанье.

– Для начала выйдем на речку!

И хотя воды в той «речке» было по щиколотку, никогда прежде я не слышала, чтобы она бурлила так громко.

– Осторожно, не упади…

– Ты тоже, Юу!

Я передала ему фонарик, и мы побрели во мраке бок о бок, прислушиваясь к шуму воды. Но сколько ни шли, никакой речки почему-то не появлялось.

– Где мы сейчас? – прошептала я.

– Не знаю. Будем светить куда попало – нас могут заметить. Да и под ноги светить безопасней!

– Дай-ка я попробую…

Забрав у Юу фонарик, я осторожно посветила по сторонам. Но вокруг висела такая мгла, будто мы провалились в бездну.

Поняли мы только одно: вокруг были рисовые поля. Но никаких ориентиров разобрать не удавалось.

– Мы что, спустились с горы?

– Ну это вряд ли… Ох! – вскрикнул Юу. – Похоже, вон там – Дедулина могила…

– Что-о?! О нет!

Я думала, мы забрались уже куда-то к чёрту на куличики. А на самом деле – вышли к кладбищу, на котором вчера схоронили Дедулю.

– И что теперь?

– Ну, хочешь, пойдём на кладбище? Что там дальше – я понятия не имею…

– Ну давай.

Осторожно, едва нащупывая лучом тропинку, мы добрели до кладбища. И уже перед самыми памятниками наткнулись на холмик свежего чернозёма. Сообразив, чтό это, я остановилась как вкопанная.

– Так и есть, – пробормотала я. – Пока не провалилась…

– Куда не провалилась? – удивился Юу. – Ты о чём?

– О земле, – пояснила я. – Когда гроб сгниёт, земля провалится внутрь.

– Ого…

Не сговариваясь, мы схватились за руки. Мысль о том, что у нас под ногами – Дедулин труп, напугала обоих сразу.

Журчала вода, шелестели побеги риса. Так и чудилось, будто мы стоим на берегу моря – бездонно-чёрного и огромного.

– А ведь женились мы тоже здесь… – задумчиво сказал Юу.

– Вот давай и этим займёмся здесь же.


Еще от автора Саяка Мурата
Человек-комбини

Кэйко Фурукура уже восемнадцать лет подрабатывает в комбини – японском мини-маркете. Она замкнута и не похожа на ровесниц: живёт одна, ни с кем не встречается, не стремится создать семью и найти постоянную работу'. Вся её жизнь подчинена распорядку комбини. где она знает наизусть каждый товар и каждую полку. Однако окружающим Кэйко кажется странной. Она вечно ловит на себе косые взгляды и только и слышит от подруг: «Вот найдёшь себе мужчину…» Но однажды в комбини появляется новый сотрудник, который волей случая переворачивает жизнь Кэйко с ног на голову…


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


История одного супружества

Перли – молодая домохозяйка, жена бывшего военного со слабым сердцем и мама малыша, вскоре после рождения заболевшего полиомиелитом. Однажды на пороге ее дома появляется незнакомец, который переворачивает ее жизнь с ног на голову. Крепкий, казалось бы, брак Перли рушится у нее на глазах – она не способна поверить в то, что никогда до конца не знала собственного мужа. Сможет ли Перли смириться с неожиданным прошлым своего возлюбленного и будет ли готова бороться за его сердце и душу?


Моя сестрица — серийная убийца

Когда ужин Кореде прерывает очередной звонок ее сестры Айюлы, она уже знает, что от нее потребуется: хлорка, резиновые перчатки, железные нервы и пустой желудок. Ей предстоит спасать нерадивую сестрицу, которая убила уже третьего бойфренда. Кореде стоило бы отправиться прямиком в полицию, но она любит сестру и всегда ее защищает. По крайней мере до тех пор, пока Айюла не начинает встречаться с коллегой Кореде, в которого та безнадежно влюблена…


Сука

Дамарис вместе с мужем живет на колумбийском побережье Тихого океана в старой тесной хижине. Дамарис уже сорок, и, несмотря на все старания, они с мужем так и не смогли завести ребенка. Поэтому, когда она случайно находит щенка, тот становится центром ее вселенной и бесконечным источником любви. Все свое время она посвящает уходу за псом – до тех пор пока собака не исчезает, погружая безмятежную жизнь Дамарис в настоящий хаос. Душераздирающий, проникновенный и безжалостный, этот роман открывает иные стороны материнства, любви и сострадания.


Лишь

Кто сказал, что от проблем нельзя убежать? Накануне своего пятидесятилетия писатель-неудачник Артур Лишь получает приглашение на свадьбу бывшего, которого до сих пор не разлюбил. Пойти на церемонию слишком неловко, но отсиживаться дома – значит признать поражение. А потому, отыскав запылившиеся приглашения на все самые сомнительные литературные мероприятия, он отправляется в кругосветное путешествие…