Земля обетованная - [12]
. Значит, ты выбираешь ее?
Марш (раздраженно). Не понимаю, о чем ты болтаешь.
Герти. Я сказала, что ты должен выбрать между нами. Прекрасно. Пусть остается она. Я и прежде сама зарабатывала себе на жизнь и сейчас заработаю. Я ухожу.
Марш. Не болтай глупостей.
Герти. Думаешь, не уйду? Думаешь, останусь здесь и буду терпеть? Зачем?
Марш. Стало быть, ты меня больше не любишь?
Герти. Неужели я не доказала тебе свою любовь? Неужели, Эд, ты уже забыл?
Марш. Много чего мы пережили вместе, дорогая…
Герти (колеблясь). Да, много…
Марш. Может, все-таки простишь ее?
Герти. Нет, не могу. Ты мужчина — и не понимаешь этого. Если она не извинится, то либо она должна уйти, либо я.
Марш. Не могу я расстаться с тобой, Герти. Что я буду без тебя делать?
Герти. По-моему, ты меня достаточно знаешь. Как я говорю, так и поступаю.
Нора. Эдди!
Марш (ему явно не по себе). Все-таки, она моя жена… И если бы не она, то был бы я сейчас батраком за сорок долларов в месяц.
Нора, поколебавшись, решается.
Нора (хрипло). Хорошо. Я сделаю то, что вы от меня требуете.
Марш. Ты настаиваешь, Герти?
Герти. Ну ясно.
Марш. Пойду позову их.
Нора. Только Фрэнка Тэйлора не зовите, хорошо?
Герти. Это еще почему?
Нора. Он сегодня уезжает. Не так важно, будет он или нет.
Герти. Тогда почему ты выделяешь его?
Нора. Остальные — англичане. А ему будет приятно видеть меня униженной. На женщину он смотрит, как на мусор… Он… Ну, в общем, не знаю… Только не при нем…
Герти. Вам, миледи, очень даже полезно будет, что собьют с вас спесь.
Нора. Какое бессердечие! Какая жестокость!
Герти. Ступай, Эд. Некогда мне ждать, работать надо.
Марш, поколебавшись, пожимает плечами и уходит.
Нора (горячо). За что ты меня так унижаешь?
Герти. Ты приехала сюда и думала, что все понимаешь. Но одного ты не поняла — с кем тебе придется иметь дело.
Нора. Я была бездомной и одинокой. Будь ты добрее, ты не обращалась бы так со мной. Я хотела тебя полюбить.
Герти. Ты меня презирала еще прежде, чем увидела.
Нора закрывает на мгновение лицо руками. Затем решается сделать еще попытку.
Нора. Герти, неужели мы не можем быть друзьями? Неужели мы не можем забыть все, что было, и начать жизнь заново? Мы обе любим Эдди. Он твой муж, и ты его любишь, а у меня это единственный близкий человек на свете. Позволь мне стать для тебя настоящей сестрой.
Герти. Теперь уже поздно об этом говорить.
Нора. Нет, не поздно. Чем я тебя так раздражаю? Я вижу, какой ты молодец, и восхищаюсь тобой. Я знаю, какая ты чудесная жена для Эдди и как поддержала его в трудную минуту… ты все ему отдала…
Герти (прерывая ее, в бешенстве). Не говори со мной таким снисходительным тоном. Выведешь ты меня из себя.
Нора (удивленно). Снисходительным?
Герти. Ты говоришь со мной, как с непослушным ребенком. Тебе бы школьной учительницей быть.
Нора. Нет, это безнадежно!
Герти. Даже когда просишь прощенья, и то держишься высокомерно. Извиняешься с таким видом, будто делаешь одолжение.
Нора (усмехнувшись). Очевидно, я не умею себя держать.
Герти (в ярости). Не смейся надо мной!
Нора. А ты не смеши меня.
Герти. Думаешь, я забуду когда-нибудь, что ты писала Эду, когда он собирался жениться на мне?
Нора (бросив на нее быстрый взгляд). Не знаю, о чем ты говоришь.
Герти. Не знаешь? Ты писала ему, что это будет позор, если он женится на мне… Он, мол, джентльмен, а я… О, ты не пожалела слов!..
Нора. Он не должен был показывать тебе это письмо!
Герти. Он был без ума от меня.
Нора. Я имела право пытаться помешать этому браку, пока еще было время. Но после того, как вы поженились, единственное, чего я желаю вам обоим, — это счастливой жизни. А если у тебя был зуб против меня, почему же ты разрешила мне сюда приехать?
Герти. Эду этого хотелось. Кроме того, здесь иногда чувствуешь себя такой одинокой, когда мужчины уходят на весь день и не с кем перекинуться словом. Я думала — все повеселее будет… Но я не переношу, когда Эд болтает с тобой об Англии и о людях, о которых мне ничего не известно.
Нора (удивленно). Ревнуешь?
Герти. Это мой дом, и я в нем хозяйка. И я не буду больше терпеть. Зачем ты сюда ехала? Только всех расстраивать? Пока тебя не было, мы с Эдом жили душа в душу… Ненавижу я тебя! Ненавижу!
Нора. Герти!
Герти. Ты дала мне повод, и я им воспользуюсь. Собью с тебя спесь.
Нора. Идешь на все, чтобы выгнать меня отсюда?
Герти. А ты думала, что за тебя так уж будут держаться? Ты говоришь, что найдешь себе работу, — нет, не найдешь ты ее! Я в этом кое-что понимаю, моя милая. Ты! Ты ведь ничего не умеешь делать… Вот они! Сейчас ты проглотишь пилюлю.
Входит Эд Марш в сопровождении Троттера и Фрэнка Тэйлора. Фрэнк снял свой комбинезон.
А где Реджи?
Марш. Сейчас придет.
Герти. Они знают, зачем их позвали?
Марш. Нет, я не сказал им.
Входит Хорнби.
Герти. Сегодня Нора оскорбила меня в вашем присутствии. И она хочет извиниться.
Тэйлор. Если бы ты, Эд, сказал, для чего меня зовешь, я послал бы тебя к черту.
Нора. Почему?
Тэйлор. У меня есть и другие дела — и никакого желания забивать себе голову бабьими ссорами.
Нора. Ах, вот почему. А я-то, было, подумала, что у вас есть какие-то человеческие чувства.
Герти. Ну, Нора. Мы ждем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитый роман Моэма «Узорный покров» – полная трагизма история любви, разворачивающаяся в небольшом городке в Китае, куда приезжают бороться с эпидемией холеры молодой английский бактериолог с женой.Прекрасная и печальная книга легла в основу нового голливудского фильма «Разрисованная вуаль», главные роли в котором исполнили великолепные Наоми Уоттс и Эдвард Нортон.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Острие бритвы» — одно из лучших произведений Моэма. Не просто роман, но подлинная «школа нравов» английской богемы начала XX века, книга язвительная до беспощадности и в то же время полная тонкого психологизма.Сомерсет Моэм не ставит диагнозов и не выносит приговоров — он живописует свою собственную «хронику утраченного времени», познать которую предстоит читателю!
Круговорот жизни, чередование удач и несчастий, разлук и неожиданных встреч. Круговорот страстей и увлечений, зависти и дружбы, предательства и самоотверженности.Дочь священника, посвятившая себя юному поэту, аристократ, разрывающийся между чистой любовью к леди и плотской страстью к красивой официантке, жена уважаемого политика, ставшая жертвой хищного и циничного альфонса, — каждый из них, в сущности, хочет всего лишь быть счастливым. Кому из них удастся обрести счастье, а кто обречен на страдания? И какую цену даже самым «удачливым» придется заплатить за исполнение желаний?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.