Земля бушующих страстей - [30]
– Закрой свой грязный рот, – ответила Джо, продолжая направлять на него винтовку. – Это не твое дело. Но меня интересуют твои дела, потому что ты украл моих лошадей.
Брови Кенделла удивленно поползли вверх.
– Твоих лошадей? Черт побери, мэм! Я и мои ребята нашли этих лошадей, они бегали без присмотра. – Он обернулся к своим спутникам. – Ведь правда ребята?
Оба мужчины утвердительно кивнули, усмехнувшись.
– Вы занимались кражей лошадей, которые разбежались после рейда Квантрилла, – сказал Джонни Хиллз, сжав кулаки.
– Среди тех лошадей две мои кобылы и один крупный мерин, – заявила Джо Кенделлу. – Я бы узнала их где угодно. У одной кобылы пятно под глазом, а у другой белая звездочка во лбу. И я сразу узнала лохматого рыжего мерина. Такая лошадь в округе была только одна. Мне нужны мои лошади, Кенделл, и я намерена вернуть их.
– И я своих тоже, – присоединился Хиллз. – У вас три моих лошади.
– И две моих, – добавил Дональд Сиверс. Он уже шел от загона, осмотрев прибывших лошадей. Жена Сиверса и дочь спешили вслед за ним с испуганным видом.
Кенделл пожал плечами.
– Мы нашли этих лошадей. Вы, глупые фермеры, должны клеймить свой скот.
– В этом нет необходимости, – ответила Джо. – Мы хорошо знаем своих лошадей. И если иногда скот заблудится и попадет к другому, мы возвращали его. Вот как обстоят дела. Честные люди, живущие на небольших фермах, не нуждаются в клеймении скота.
– Это очень плохо. – Кенделл покачал головой. – Думаю, вы потеряли ваш скот. Если вы не можете доказать, что эти лошади принадлежат вам, значит вы имеете на них столько же прав, сколько и любой другой.
– Тебе хорошо известно, что наши документы сгорели во время рейда. – Голос Джо оставался твердым, в нем звучал гнев. – Ты просто ленивый никчемный человек, который сосет кровь других. Но ты не наживешься на моей собственности и собственности этих людей!
Кенделл продолжал посмеиваться.
– А я говорю, что эти лошади принадлежат мне, и я намерен продать их командиру форта. И я не думаю, что вы нажмете на курок, миссис Мастерс.
– Неужели? – Джо выстрелила, удивив всех собравшихся. Пуля пролетела в опасной близости от шляпы Кенделла. Все трое еле удержали заржавших и отпрянувших назад лошадей.
– Во время рейда Квантрилла я убила одного бандита, Кенделл, – предупредила Джо. – Мне когда-то говорили, что трудно убить первый раз, а потом уже пойдет легче. Думаю, они правы. Я потеряла все, и чтобы выжить, мне нужны эти лошади! И чтобы их получить, я готова убить тебя!
Кенделл успокоил лошадь, лицо его покраснело от злости.
– Маленькая сучка! – зло рявкнул он. – Я должен был бы…
– Что ты должен был бы сделать, Кенделл? – раздался голос Клинта. Он шел со стороны форта, за ними спешил Бредли Грант. В руках у Клинта была винтовка, и он навел ее дуло на Кенделла. – Кроме остальных твоих прекрасных качеств, ты к тому еще и убийца женщин?
Кенделл резко развернул лошадь.
– Держись подальше, Ривз! Это не твое дело!
– Я сопровождаю этих людей на запад, так что это мое дело. А теперь слезай с лошади. Мы пойдем к командиру форта, пусть он решит, что делать. Ты не работал ни дня в своей жизни, и у тебя нет ничего, кроме одежды, которая на тебе, и лошади под тобой. Всем в Лоренсе известно, какой ты подонок.
– Подонок? – Кенделл сошел с лошади и подступил к Клинту. – И ты еще говоришь о подонках? Передо мной стоит один из них. Этот человек, который увез Милли Стайлз в дикий край, чтобы ее изнасиловали и убили индейцы…
Кенделл не успел закончить фразу. Клинт поднял винтовку и прикладом нанес сильный удар в челюсть. Раздался хруст. Джо поморщилась, а остальные ахнули от неожиданности. Кенделл упал и потерял сознание. Клинт направил дуло винтовки на остальных двух мужчин, приказав им спешиться и бросить оружие. Мужчины повиновались, один из них склонился над Кенделлом. В это время появился командир форта.
– Клинт! – обрадованно воскликнул он. Мужчины обменялись рукопожатиями, и Джо с облегчением поняла, что они хорошо знакомы.
– Привет, лейтенант, – ответил Клинт. – Я приходил к вам в первый вечер, как только мы приехали сюда, но вас не было.
– Я вернулся поздно ночью, мы патрулировали местность. Когда нам сообщили о рейде на Лоренс, мы сразу же выступили, надеясь поймать кого-нибудь из бандитов Квантрилла. Но они, вероятно, прячутся на юге. – Командир нахмурился, увидев лежавшего окровавленного Кенделла. – Клинт, мне хотелось расспросить тебя, куда ты исчез, черт возьми, в последние несколько лет, но похоже, сначала нужно обсудить более важные вопросы. Я лейтенант Марк Кливер, – обратился он к остальным.
Кенделл начал приходить в себя. Громко застонав, он поднялся на колени. В это время собравшиеся объясняли Кливеру ситуацию. Командир приказал солдатам не спускать глаз с Кенделла и его дружков, а сам направился к загону с лошадьми. Переселенцы объяснили ему, что две из них принадлежат Дональду Сиверсу, три Джонни Хиллзу. Джо также узнала своих лошадей. Офицер разрешил хозяевам забрать животных, а одному из своих людей приказал телеграфировать в Лоренс.
– Пусть газеты Лоренса опубликуют объявление, – сказал Кливер. – Нужно сообщить людям, что, возможно, их потерявшиеся лошади находятся в форте. Пусть приедут и посмотрят.
Действие романа Розан Битнер происходит в Техасе и соседней с ним Мексике. Время действия — середина прошлого века. События разворачиваются в промежуток после окончания войны между Мексикой и США и в преддверии гражданской войны Севера с Югом. В основе сюжета лежит история мексиканской девушки Нины Хуарес, родители которой зверски убиты американскими солдатами во время войны. Нина и ее брат Эмилио мстят ненавистным американцам, угоняя их лошадей. Случайно юная красавица Нина встречает на своем пути лейтенанта американской армии Клея Янгблада.
В романе рассказывается о любви молодой девушки, дочери влиятельного плантатора из Луизианы, и молодого преуспевающего адвоката Ли Джеффриза. В стране назревает Гражданская война, южные штаты грозят отделением. Трагические события войны во многом меняют самих молодых людей и их судьбы.Когда противоречивые убеждения отмены или сохранения рабства достигли критической точки и граждане страны разделились на два враждебных лагеря, молодых людей охватило пламя желания…Побеждает в финале страстная и всепрощающая любовь.
Одержимая жаждой утвердиться в жизни, стать независимой и богатой, Элли Миллс отвергает любовь молодого индейца Итана Темпла, преданного ей всей душой. И только пройдя через суровые испытания и осуществив свою мечту, она понимает, что единственное настоящее богатство в этом мире — любовь.
Действие романа происходит в беспокойное бурное время, когда отношение людей к закону об отмене рабства разделило их на два враждующих лагеря. Вооруженные конфликты на границах штата и незаконные выборы вызвали взрыв насилия в Канзасе, который стали мрачно называть «кровавым».Это увлекательная история любви и мужества молодой девушки Саманты Уолтерс и Блейка Хастингса, которых судьба забросила в «Кровавый Канзас» накануне Гражданской войны…
Белые поселенцы называют его Калеб Сакс, а среди воинственных индейцев-шайенов он известен под именем Голубой Ястреб. О его любви к белой женщине Саре слагали легенды. И вот теперь их детям предстоит найти свое место в жизни. Судьба часто посылает тяжелые испытания Калебу Саксу и его близким, и помочь им выстоять может только любовь и верность…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…