Здесь живет наша любовь - [17]
– Молодец! – крикнула она.
Довольный мальчуган продолжал демонстрировать ей свои навыки.
– Посмотрите, чему я научился! – Он стал перекатывать мяч по рукам и шее.
Жасмин рассмеялась:
– О, классно! Но как это поможет тебе играть в баскетбол?
– Мистер Майк сказал, что это развивает лов…
– Ловкость? – спросил Ройс.
– Да!
– Я поняла, – сказала Жасмин. – По-моему, из тебя получится профессиональный игрок.
Мальчик ехидно улыбнулся:
– А вы говорили, что ничего не знаете о баскетболе.
Жасмин ласково коснулась его щеки:
– Это правда. Но я отлично вижу, когда человек настроен решительно. А у тебя решимости хоть отбавляй, мой милый.
Засмеявшись, Оливер побежал играть дальше. Жасмин улыбнулась ему вслед.
– Он такой милашка. Мать назвала его Оливером в честь дерзкого и пронырливого кота из мультфильма. У меня ощущение, что он оправдает свое имя.
Вместо того чтобы рассмеяться, Ройс сказал:
– Моя мать назвала меня в честь автомобиля моего отца.
Жасмин повернулась к нему лицом:
– Как это?
– В честь «роллс-ройса». Мой отец сказал ей, что за всю жизнь он любил только этот автомобиль. Вероятно, она хотела намекнуть ему, что ребенок тоже заслуживает любви. Но он ее не понял.
– А может быть, она хотела, чтобы у нее осталось воспоминание о том, что она не зря порвала с вашим отцом?
– Что вы имеете в виду?
– Автомобили не отвечают взаимностью, Ройс.
Когда они повернули назад к главному зданию, Жасмин принялась рассказывать о различных аспектах программ помощи бездомным. Ройс ее не слушал. Слова, сказанные ею в спортзале, продолжали звенеть в его ушах. Он не мог не задаться вопросом, права ли она.
– Жасмин, цветочек мой дорогой! Так приятно тебя видеть!
Ройс заставил себя сосредоточиться, когда к ним подошел мужчина в брюках цвета хаки и рубашке поло. Жасмин представила его как Фрэнсиса Стейтена – директора приюта.
– Приятно познакомиться с вами, – произнес Фрэнсис, сопроводив свои слова крепким рукопожатием, которое было под стать его спокойному, уверенному выражению лица. – Мы очень благодарны за то, что вы делаете для нас.
– Благодарите Жасмин. Именно она привлекла мое внимание к этому приюту.
Фрэнсис улыбнулся:
– И вы не должны сомневаться, что она организует вам очень успешное мероприятие.
– Совершенно в этом уверен, – согласился Ройс.
Фрэнсис одобрительно рассмеялся:
– Пока она не сгорела от смущения, я предлагаю вам осмотреть приют.
Жасмин улыбнулась:
– Ну, мы уже посмотрели на спортзал, офисы и фойе.
– Ты очень увлеченный человек, – произнес Фрэнсис, когда они направились по коридору к задней части здания. – У меня ни разу не было такого восторженного волонтера, как Жасмин. Она была очень грустной, когда впервые пришла к нам, но вскоре стала нашим лучшим волонтером.
– Не лучше других, Фрэнсис, – настаивала Жасмин, продолжая смущаться.
Они прошли через большие двойные двери в просторную комнату.
– Это наша главная столовая, – объяснил Фрэнсис. – С одной стороны находятся столы, а с другой – промышленная кухня, на которой готовится еда для нескольких сотен человек. На отремонтированной кухне стало гораздо проще сохранять пищу свежей и горячей.
Только треть столов и стульев в комнате было занято.
– Скоро подадут обед, – произнес Фрэнсис. Женщина за первым столом, сидя рядом со своими подругами, подозвала Жасмин, махнув ей рукой. Улыбнувшись, Жасмин извинилась и направилась к ним. Ройс и Фрэнсис наблюдали, как она обнимала каждую женщину в этой небольшой группе.
– Она невероятная, – сказал Фрэнсис. – Всегда делает больше, чем говорит. – Он взглянул на Ройса, понизив голос. – Вы видели Рози?
Ройс кивнул. У него скрутило живот, когда он представил Рози в приюте. Ее родная мать была бы здесь частым гостем, поэтому малышка выросла бы в нестабильной среде.
– Она такая красивая девочка, – пробормотал он. – Трудно поверить, что Жасмин не ее родная мать.
– Да, – согласился Френсис. – Жасмин знала мать Рози несколько лет. Здесь быстро понимаешь, что нельзя переносить собственные убеждения и предпочтения на тех, кому не повезло в жизни. Вы можете предложить им только то, что у вас есть. Некоторые из них живут на улице, потому что жизнь не оставила им других вариантов. Некоторые живут на улице потому, что там безопаснее и удобнее, чем в местах, в которых они были раньше.
– Мать Рози была очень молодой? – спросил Ройс.
– Она умерла в двадцать шесть лет.
Ройс сдержал очевидный вопрос.
– Она сразу доверилась Жасмин, – продолжал Фрэнсис. – Она очень хотела родить, но знала, что ее здоровье подорвано. Ей потребовалось много смелости, чтобы пойти к врачу. К тому времени, когда она обнаружила, что забеременела, рак уже был в запущенной форме. Когда Жасмин предложила ей прийти в ее дом, она очень неохотно согласилась. Эта женщина долго жила на улице. Но она знала, что должна преодолеть свои страхи ради ребенка.
– Значит, она жила с семьей Жасмин до рождения ребенка?
– И после родов тоже, – подтвердил Фрэнсис. – Ее здоровье резко ухудшалось. Но она оказалась достаточно умна, чтобы позаботиться о Рози. Жасмин удочерила Рози, и вскоре мать девочки умерла.
Жасмин оглянулась на них. Ее улыбка стала мягче. Казалось, в этой среде ее лидерские способности уступали место нежности и состраданию.
Как только Джейкоб Блэкстоун увидел на руках своей бывшей любовницы Кейси белокурого мальчика, сразу понял, что это его сын. Кейси скрыла от него ребенка, уехав из города. И теперь Джейкобу приходится убеждать непокорную красотку, что он может стать хорошим отцом…
Долгое время состоятельный и невероятно привлекательный Эйден Блэкстоун успешно избегал возвращения в родной город и женитьбы. Однако коварные махинации влиятельного деда вынудили его пойти на это. Он неохотно связывает себя узами брака с Кристиной Риз, которая, впрочем, не намерена мириться с ролью жены по контракту, рассчитанному на один год. Единственный способ сохранить мужа – заставить его открыть ей свое сердце и изгнать демонов прошлого. Кроме того, появился тайный враг, угрожающий забрать все, что ей дорого, включая и любовь к Эйдену.
Эйвери Прескотт – умная, красивая молодая женщина и квалифицированный врач. Со школьной скамьи она влюблена в знаменитого гонщика Люка Блэкстоуна, любившего приключения и высокие скорости. И вот теперь, собранный по частям после жестокой автокатастрофы, он стал ее пациентом. Люк потрясен переменой, произошедшей с Эйвери: из робкой, незаметной девушки она превратилась в красивую, уверенную в себе женщину. Блэкстоун заинтригован и очарован Эйвери, но не заинтересован в длительных отношениях. Он и не подозревает, как много значит для этой женщины…
Мейсон Харрингтон влюбляется в дочь богатого коннозаводчика, в конюшнях которого он работает, девушка отвечает ему взаимностью, но ее деспотичный отец с позором выгоняет дерзкого юнца, посчитав, что тот недостаточно хорош для его принцессы. Спустя годы разбогатевший Мейсон выкупает поместье разорившихся Хайяттов в надежде отомстить бывшей возлюбленной и ее отцу. Однако при встрече с Эвой-Мари он понимает, что его чувства к ней еще не остыли, и предлагает ей остаться в поместье в качестве домработницы…
Айви Харден проработала ассистенткой Пакстона Маклемора уже полтора года, пряча от него свои чувства, но однажды она уступает эмоциям и становится его любовницей. Айви старательно скрывает от босса свою истинную личность, а вскоре обнаруживает, что беременна…
Слоан Крейтон пытается спасти компанию отца от банкротства. Его мачеха, скрепя сердце, соглашается на это, однако приставляет к нему свою верную помощницу Зиару, обязав ее докладывать обо всем. Слоан решает соблазнить Зиару и тем самым привлечь ее на свою сторону, однако попадается в собственную ловушку…
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…