Здесь все взрослые - [78]

Шрифт
Интервал


Эллиот только что закончил колледж. Хотел сдать вступительный экзамен в юридическую школу сразу же, не дожидаясь, когда станет известно, что надумали все его однокурсники, пока он спит. После учебы вдали от дома было приятно снова оказаться в своей комнате. Кто-то из друзей Эллиота уже по-настоящему работал, либо в семейном бизнесе, либо в компаниях-консультантах на Манхэттене или в Бостоне. Эллиот попросил отца взять его в свою юридическую компанию, но Расселл, по каким-то туманным причинам, счел эту идею не самой лучшей. Он хотел, чтобы Эллиот для начала поработал в другом месте. А уж потом можно и к нему. Когда окончит юридическую школу. Когда поработает на кого-то еще. Будто это проще, чем сразу работать на родного отца.

Баллы Эллиота оказались чуть ниже среднего. Не плохими, все-таки неграмотным он не был, однако на респектабельную программу не тянул. А если твой уровень – четверосортная юридическая школа, кто тебя потом возьмет на работу? Летом Эллиоту предложили повкалывать на строительстве, в местной строительной компании. А осенью можно пересдать экзамены.

Лето стояло жаркое, световой день – долгий, и Эллиот спал как убитый, его утомленное тело валилось на кровать, иногда прямо в одежде, и лежало без движения десять часов. В выходные дни – двенадцать. Когда он, спотыкаясь, спускался из спальни в шортах и футболке, родители уже подумывали об обеде.

Если дул ветерок, Астрид и Расселл трапезничали на веранде, за столиком из кованого железа. Костюм Расселл по выходным не надевал, впрочем, никогда не позволял себе расслабиться, как другие отцы. Он носил рубашки со стоячими воротничками, сам гладил себе брюки. Джинсы считал забавой для детей и ковбоев. Более сердечный, чем его жена, мог пошутить или померяться с сыновьями силами, а в чем-то был под стать Астрид – любил четкость и ясность. В тот день Эллиот открыл холодильник, и оттуда вырвалась струя холода, такая приятная, что он подался вперед и прижался носом к пакету с апельсиновым соком. Словно с похмелья, только не от алкоголя, а от работы. В доме царила полная тишина, никакого Уэсли Дрюса, никакого рока, который любил включить Расселл, когда Астрид не было дома. Эллиот достал из холодильника апельсиновый сок, закрыл дверцу и прижался к ней. Взял губами треугольное горлышко и стал затяжными глотками пить прямо из пакета. Снаружи послышался смех отца.

Потом, когда он уже знал, что последует дальше, этот смех ранил его все сильнее, в тот же летний день Эллиот в ответ рассмеялся и сам. Смеялся отец как-то чудно, голос становился тоньше, чем когда он просто говорил, по сути дела, хихикал. Эллиот, держа пакет у груди, подошел ближе к двери в сад. Наружу выходить не стал. Портер явно не было, иначе она галдела бы на весь дом, болтала по телефону или уплетала бы чипсы, сидя между родителями и подзуживая обоих. Из детей дома – только он, и ему захотелось послушать, о чем говорят родители.

– Да брось ты, – сказал Расселл. – Ты же шутишь.

– К сожалению, не шучу, – ответила Астрид. – Не хочу в это верить, а приходится. Ведь он просвистел всю учебу. Сначала в школе, теперь из колледжа еле выполз. И он считает, что будет юристом, потому что юрист – его папа? Ну извините. Если обольщать его надеждами на то, чего никогда не случится, мы ему только навредим. – Ее вилка звякнула о тарелку, Эллиот отвернулся, однако заставить себя уйти не смог. А мама тем временем продолжала: – Думаю, в мире бизнеса ему делать нечего. Разве что йогуртом торговать.

– Йогуртом? – загремел Расселл. Эллиот затаил дыхание, отец его защитит, конечно же, защитит. – Йогурт – уже чересчур. Может, останется в строительстве. Построит на холме сияющие замки!

– Х-мм. Посмотрим. Если кто-то скажет ему, куда класть балки. Быть боссом дано не всякому, Расси.

Эллиот услышал, как одно из кресел заскрипело по каменному полу беседки, поставил апельсиновый сок на барную стойку и тихонько выбрался из кухни, поднялся к себе в комнату, где и просидел до конца дня.


– С кем ты встречался? – спросила Берди.

Уголки рта Эллиота опустились.

– Он делает мороженое. Живет в Нью-Пальце. Не знаю. Предлагает вдвое меньше, чем готовы заплатить другие. Не знаю. Его жена ходит на уроки пряжи вместе с Венди. Понятия не имею, откуда он узнал, что здание купил я.

– То есть он из местных, связан с городской общиной и делает мороженое, – подытожил Август.

– Понимаешь, это же бизнес, – сказал Эллиот. – А бизнес должен быть выгодным.

– Вы уже шестнадцать раз сказали «бизнес», – заметила Сесилия. – Без обид. – Она вспомнила о блестящей папке и вдруг почувствовала себя местной жительницей. Астрид ту идею не одобрит, Эллиот прекрасно знает. Набраться храбрости и признаться, что ей все известно? Но тогда окажется, что она сунула нос куда не следовало, а этого никто не любит. – Наверняка это будет круто.

Эллиот с удивлением глянул на нее, и Сесилия снова уставилась в колени. Он откусил два огромных куска пиццы, прислонился к стене. Громко выдохнул.

– Берди, я должен тебе сказать. Ко мне обращался «Бар красоты». По-моему, стрижкой они не занимаются, но укладку делают. И продают косметику.


Рекомендуем почитать
День и ночь, 2009 № 05–06

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Четырнадцать футов воды у меня дома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Портретных дел мастер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Доктора и доктрины

Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.


Штрихи к портретам и немного личных воспоминаний

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Последний поезд на Ки-Уэст

В 1935 году мощнейший ураган во Флорида-Кис навсегда изменил жизни трех женщин. «Последний поезд на Ки-Уэст» — хроника удивительных женских судеб, разноцветная, многогранная и всеобъемлющая. На острове Ки-Уэст всегда светит солнце, но иногда рай для одного человека — тюрьма для другого. Так было и с Хелен Бернер, мечтающей покинуть родную землю. Мирта Перес вышла замуж по расчету, и вскоре после свадьбы пара отправилась в романтическое путешествие. Под палящим солнцем Флорида-Кис чувства Мирты распустились, подобно цветку. А Элизабет Престон приехала в Ки-Уэст, чтобы спасти свою некогда богатую семью от краха. Жизнь идет независимо от того, беспокоимся мы о ней или нет.


Когда мы покинули Кубу

Шанель Клитон переносит нас на Кубу – Остров свободы, остров любви, где воздух пропитан солеными брызгами океана и всегда светит солнце. Беатрис Перес стоит на распутье. Кубинская революция забрала у нее все. Она не знает, что будет завтра. Она зла на то, что происходит сегодня. Она мечтает вернуть свою жизнь. Это ее история. Красивая, дерзкая, смертельно опасная. История о любви и потере. О том, на что мы готовы пойти, чтобы вернуться домой. Шанель Клитон вновь удалось изобразить сильную духом женщину, попавшую в водоворот исторических событий, но решившую идти своей дорогой.


Рабыня

Семнадцатилетняя рабыня Жозефина – прислуга на табачной ферме в Вирджинии, тайно увлекающаяся искусством. Она планирует совершить побег, потому что не может больше терпеть капризы хозяйки и, что еще хуже, домогательства хозяина. Лина – амбициозная юристка из современного Нью-Йорка, близкая к художественным кругам и работающая над беспрецедентным иском, уходящим корнями в далекое прошлое. Роман Тары Конклин – история об уникальном таланте и о поиске справедливости, в центре которого судьбы двух женщин, разделенные пластом времени более чем в сотню лет. «Гармоничное переплетение прошлого и настоящего, судеб двух женщин, связанных искусством и стремлением к поиску справедливости». Library Journal «Убедительный и очень интересный роман, оторваться невозможно». Chicago Tribune «Создавая эту книгу, Тара Конклин подкрепила свою профессиональную смекалку серьезными историческими исследованиями». New York Daily News «Лучший синоним для романа Тары Конклин – „изысканный“.


Следующий год в Гаване

Более 2500 отзывов на Amazon.com! Выбор книжного клуба Риз Уизерспун. Роман о семейном наследии и любви, которая ничего не боится. Шанель Клитон родилась во Флориде. С детства она обожала рассказы родных о прошлом своей семьи, пережившей кубинскую революцию. Сегодня Шанель Клитон – автор бестселлеров New York Times, USA Today и книжного клуба Риз Уизерспун. Кроме того, она имеет степени бакалавра по международным отношениям и магистра в области глобальной политики. Именно поэтому ее книги не только увлекательны, но и достоверны. «Следующий год в Гаване» – тому подтверждение.