Здесь водятся драконы - [6]
— Хранителей «Географики», — ответил Берт. — Что ж, не время мешкать, — продолжал он, — гонка уже началась.
— Какая гонка? — спросил Чарльз.
— Гонка во избежание катастрофы, мальчик мой, а на кону — вся история человечества. Остается лишь надеяться, что полученного тобой образования окажется достаточно.
— Моего образования? — недоверчиво переспросил Джон. — Но почему…
Он не успел договорить — ночной воздух прорезал долгий собачий вой. Низкий и громкий, он постепенно смолк, и наступила абсолютная тишина. Затем вой раздался снова, к нему присоединялись все новые голоса, еще и еще.
На этот раз он прозвучал ближе. Гораздо ближе.
За жутким воем слышались и другие звуки — крик людей, злобных, ищущих. Звуки толпы.
Впервые с тех пор, как он переступил порог дома 221Б по Бейкер-стрит, лицо Берта вытянулось, стало мрачным и немного испуганным.
— Вот оно, парни. Надо уходить.
— Мы? — фыркнул Чарльз. — Лично я никуда не собираюсь! Особенно когда какие-то… звери бегают по улицам!
— Боюсь, выбора у тебя нет, — сказал Берт. — Они ищут Джона и меня, и мы должны уйти. Но если они явятся сюда и обнаружат, что нас нет, за это поплатитесь вы.
— Ищут меня? — спросил Джон. — Зачем?
— Ты думал, они остановятся, убив профессора? — поинтересовался Берт. — Они не могут… не станут. Они еще не получили того, что ищут, — вот это, — сказал он, положив руку на «Воображаемую Географику». — И поскольку теперь она твоя, уверен, им не составит труда расправиться с тобой так же легко, как и с профессором.
Берт принялся заворачивать атлас в ткань, и Джек стал ему помогать.
— Теперь торопитесь, — сказал Берт молодым людям. — Надо бежать!
— Куда? — спросил Чарльз.
— В порт, разумеется, — ответил Берт, — на мой корабль. Команда ждет нас и, конечно, уже волнуется.
Чарльз запротестовал, но Берт оборвал его:
— Нас ищут не хулиганы. И не солдаты. Они вообще не люди в общепринятом смысле этого слова. Верите вы или нет моим предупреждениям, или тому, что в порту нас ждет мой корабль, или тому, что все, сказанное мной сегодня, правда, поверьте: если мы задержимся хоть на минуту, то все умрем.
Если призыв Берта не был достаточно убедителен, то тени, появившиеся на углу через улицу, возымели нужное действие.
Преследователи размахивали саблями и копьями необычной работы. Но еще более странным было то, что они, казалось, передвигались на всех четырех конечностях, клацая когтями по булыжнику, и лишь изредка вставали прямо, принюхивались, а затем снова раздирали ночь оглушительным воем.
— Вендиго[30], - пробормотал Берт себе под нос. — Он решил играть по-крупному — а может стать еще хуже. Чарльз, — спросил Берт, быстро обернувшись, — у сэра Артура здесь был черный ход?
— Да, — ответил Чарльз. — Сюда. Скорее.
Берт, Джек и Джон устремились за Чарльзом сквозь вереницу комнатушек к черному ходу в глубине квартиры.
— Вот, — сказал Чарльз. — Отсюда можно выйти в соседнюю квартиру, а там есть дверь, ведущая в переулок.
Как только они оказались в коридоре, из прихожей раздался грохот и треск ломаемого дерева.
— Скорее, парни! — воскликнул Берт. — Скорее!
Найдя выход, друзья быстро, но соблюдая осторожность, выбрались в пустынный переулок. По мере приближения к нужной улице их шаги становились все быстрее, поскольку они понимали, что время решает все…
Когда они отошли на расстояние квартала, разъяренный вой преследователей поведал им, что путь их бегства из клуба обнаружен. Охота закончилась. Началась погоня.
Через несколько секунд друзья уже на всех парах мчались в порт.
Глава 3. Бегство в порт
И днем улицы и переулки Лондона были настоящей головоломкой; ночью же, да еще в грозу, они стали непроходимым лабиринтом для четырех мужчин, бегущих, спасая свои жизни, от охотников, которые, судя по всему, могли преследовать их по запаху.
— Кто они такие? — спросил Джек. — Вы назвали их «Вендиго».
— Гончие нашего врага, — пропыхтел Берт. — Его ищейки, и если они не худшие создания в подлунном мире, то легко могут претендовать на это звание.
— Они люди или звери? — поинтересовался Джек.
— Боюсь, и то, и другое. Если надо, они могут вести себя, как люди, но с каждой новой жертвой в них все сильнее проявляются звериные инстинкты. Их тела исказило совершенное ими зло, так они приобрели собачье чутье, повадки и скорость.
— Как они стали такими? — спросил Джон.
— Ужасными способами, — ответил Берт. — Во-первых, они злодеи. Но чтобы стать Вендиго, они должны съесть плоть другого человека.
— Каннибалы, — выдохнул Джон.
— Да, — подтвердил Берт, — и не только. Болтают, чтобы по-настоящему превратиться в Вендиго, первая человечина должна быть мясом друга или возлюбленной. После уже не имеет значения.
Ужас исказил черты Джона, когда до него дошел смысл слов Берта.
— Вы думаете, они… тело профессора?
— Нет, — сказал Берт. — Я считаю, его убили во время допроса, когда пытались выяснить, где «Географика». Убили, но не съели. Вендиго… Вендиго любят живую пищу.
— Думаешь, корабль действительно существует? — на бегу спросил Джек несколько минут спустя.
— Сомневаюсь, — ответил Чарльз, — но не хотел бы сейчас останавливаться и обсуждать это.
Прошло девять лет с тех пор, как Джон, Джек и Чарльз пережили удивительные приключения на Архипелаге Грез и стали Хранителями «Воображаемой Географики». Судьба снова сводит их вместе, чтобы раскрыть тайну: кто-то похищает детей с Архипелага. Единственным ключом к разгадке становится загадочное послание, принесенное странной девочкой с фальшивыми крыльями за спиной: «Крестовый поход начался». Дело осложняется тем, что исчезают все легендарные корабли-драконы. Единственный шанс спасти мир от коварного многовекового заговора – отыскать последний корабль – «Красный Дракон», – совершив захватывающее путешествие прямиком из Кенсингтонских садов сэра Джеймса Барри в подземный мир Титанов из древнегреческих мифов.
Проспер Реддинг – обычный двенадцатилетний мальчишка. У него есть сестра-близнец, родители, основавшие благотворительный фонд, и целая куча богатых родственников, а сам он талантливый художник. Но счастливым он себя не чувствует, ведь в школе его считают изгоем, несмотря на богатство и славу семьи, и даже сестра посмеивается над ним.Однако Проспер и подумать не мог, что ему придется иметь дело с демоном, который триста лет провел в заточении, а теперь в любой момент может вырваться на свободу и отомстить всем Реддингам за грехи их предка.
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.