Завтра наступит сегодня - [43]

Шрифт
Интервал

Вспыхнув, как маков цвет, Кора в замешательстве попыталась отстраниться.

— Вот еще!

Но Томас уже не слушал ее…

Кора закрыла глаза. Она почувствовала дыхание Тома, ощутила теплоту сильных мужских рук, освобождающих от платья ее плечи, а самое главное — волны страсти и нежности.

В последней отчаянной попытке увернуться она выставила вперед руки, пытаясь оттолкнуть его от себя… Ладони ее коснулись накрахмаленной ткани рубашки, и Кора ощутила равномерный стук его сердца.

— Мне кажется, — ее пальцы потянули воротничок его рубашки, — один маленький поцелуй ты все же заслужил.

Подавшись вперед, она неловко ткнулась губами в раскрытый ворот рубашки, а потом внезапно припала к его губам. Том замер, не делая никаких попыток ответить ей взаимностью.

Словно опомнившись, Кора оторвалась от его губ и подняла на него робкий взгляд.

— Ну, теперь я отплатила тебе сполна. Доволен?

Том широко улыбнулся.

— Ну почему ты не можешь побыть в роли беленького пушистенького пасхального зайчика лишнюю минуту? Ведь этот милый зверек выполняет любые пожелания малышей.

— Да ты что-то не особо смахиваешь на маленького мальчика! — рассмеялась Кора.

— Да я уже давно вырос. — Том немного помолчал. — Здесь красное. — Он коснулся края ее платья. — И здесь красное… — Палец его мягко ткнулся в ее пылающую щеку.

Затаив дыхание, Кора чувствовала, как чуткие пальцы Тома скользят по лицу, шее и еще ниже…

— Красный — цвет веселья, — прерывающимся голосом прошептала она.

Том отрицательно покачал головой.

— Нет, не веселья, — Пальцы его снова поднялись вверх. — Красный — цвет опасности! — совершенно серьезно закончил он.

Кора ждала этого момента с той самой минуты, как они, усталые и возбужденные, покинули ресторан. Крепко обняв его, она позволила Тому опустить себя на диван. Вес его тела вдавил девушку в пушистую поверхность полосатого покрывала, но ей не было тяжело! Руки Коры скользнули по спине Тома, и она ощутила силу его стальных мышц. Ноги их переплелись, и она слышала шорох платья, чувствовала плотную ткань его брюк.

Они осторожно, словно исследователи, гладили друг друга. Затем он скользнул губами вниз по ее шее, и Кора не смогла сдержать страстного стона. Кожа ее горела, ощущая мелкие уколы жесткой щетины.

Словно приказывая девушке молчать, Том прижал указательный палец к ее губам, другой рукой освобождая ее от платья. И она не нашла в себе сил сопротивляться. Кора уже не слышала ничего, кроме гулких ударов собственного сердца. Тело ее напряглось, она уже не владела собой. Прерывисто дыша, она судорожно сжимала его плечи… Инстинктивно Кора еще сильнее льнула к Тому, проклиная в душе плотную ткань его рубашки, мешающую их коже соприкоснуться. Поцелуи его становились все чувственнее и продолжительнее. Осторожно и неторопливо он скользил рукой все ниже и ниже. Кора открыла глаза. Любимое лицо было так близко! Она отчетливо видела каждую точечку, каждую морщинку на его коже. И она так любила Тома в эту минуту! Кончиками пальцев она чуть коснулась его волос, и Томас замер, словно перед решающим броском…

— Ты хорошо подумал? — прошептала она.

— А ты? — улыбнулся в ответ он, наматывая ее мягкие локоны на пальцы. Том смотрел на нее так, словно хотел заглянуть ей в душу.

Кора снова почувствовала, как горячая кровь зажгла ее щеки. Сердце забило тревожную дробь, она знала, как напряженно ждет он сейчас ответа.

— Слушай, а как твоя почта? — попыталась увернуться она. — Ты просмотрел все до конца?

Том прикоснулся пальцем к ее губам.

— Нет, я ошибался! — с улыбкой произнес он. — Ты совсем не сказочная принцесса. Ты хитрая лесная фея. — Последние слова он прошептал прямо ей в ухо, касаясь кончиком языка раскрасневшейся мочки. — И ты заколдовала меня!

— Нет! Я не…

Кора не успела договорить, губы их снова слились в страстном поцелуе. Когда Том наконец поднял голову, глаза его блестели от удовольствия.

— Ты чудо!

Смущенная Кора уткнулась ему в грудь. Только через несколько секунд девушка снова решилась поднять на него глаза. С трудом, пытаясь собраться с мыслями, она произнесла:

— Нам пора идти.

— Идти? Но куда? — растерялся он.

Том давно уже отбросил ее платье в сторону, что дало ему возможность целовать и ласкать ее грудь.

— Ну… с этого… дивана… — выдавила она из себя.

— Совершенно верно! — порывисто поддержал ее Том. — Зачем нам тесниться здесь, когда в соседней комнате есть прекрасная кровать.

В панике Кора закрыла лицо руками. Она попыталась отодвинуться, отгородиться от него.

— Нет!

Том лишь улыбнулся в ответ. Но улыбка говорила больше, чем могли бы сказать сейчас тысячи слов. Эта улыбка и прощала ее, и уверяла, что он готов ждать повторения подобного момента еще хоть целую вечность.

Глубоко вздохнув, Кора нервно сплела пальцы над головой.

— Я хочу сейчас же вернуться домой и лечь спать в свою кровать. И я буду спать одна, — четко произнесла она.

— Ну зачем ты хитришь? — покачал головой Том. — Тебе хочется сейчас совсем другого. Что, скажешь, нет?

Собрав все свое мужество, она решилась взглянуть ему в глаза.

— Возможно, ты прав. И сейчас мне хочется любить тебя. Но я знаю одно — лучше мне сейчас оказаться в собственной комнате, иначе завтра я горько пожалею о содеянном.


Еще от автора Эмма Радфорд
Курортный роман

В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..


Пожар любви

Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…


Созданы друг для друга

Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…


Первый встречный

Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…


Она была непредсказуема…

Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…


Необдуманное пари

Джоан и Пол дружили с детства. Даже став взрослыми, они продолжали оставаться лучшими друзьями, вопреки всем известному мнению о невозможности дружбы между мужчиной и женщиной. Они вместе ходили на яхте, смотрели фильмы, играли в кегли. Поддерживали друг друга во время душевных драм. Доверяли друг другу сокровенные мечты, обсуждали неудачи в личной жизни. Казалось, их дружбе не будет конца. И вот однажды Пол заключил с Джоан весьма необдуманное пари…


Рекомендуем почитать
Вторжение любви

Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.


Семь историй о любви

«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.


Две свадьбы

  Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе.      Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...


Секретов больше не будет

Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола?  Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?


Возьми мою любовь

Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…