Завладеть сердцем шейха - [38]
Зафир обнял ее сзади за плечи. Она тут же откинулась назад и прильнула к его сильному торсу. Ощутив тепло его тела, Дарси почувствовала, что тает от желания.
– Мы… нам надо…
– Отправиться в постель? – закончил он за нее.
Голос его был такой низкий, с хрипотцой, такого соблазнительного тона Дарси еще не слышала.
– Конечно, – добавил он.
Он подхватил ее на руки и отнес на кровать, осыпая поцелуями. Она попыталась тоже поцеловать его, но он бесцеремонно бросил ее на кровать и, сбросив с себя обувь, присоединился к ней. Он был сильным, решительным, и у Дарси не осталось сомнений, что он сделает ее своей прямо сейчас.
Отбросив смущение и неловкость, она торопливыми движениями начала раздевать его, а Зафир не отставал от нее, обнажая ее безупречное тело. Не прошло и минуты, как они слились воедино. Она ощущала его внутри себя, и чувство целостности наполняло Дарси. Она любила его крепкие мускулистые руки, его длинные черные волосы, его горячий торс, его вес на себе…
– Посмотри на меня, – прохрипел он, и в его голосе чувствовались нотки приказа.
Он двигался плавно, но в то же время пожирал ее взглядом. Тело и разум шейха сейчас были в тандеме, каждую секунду доказывая ей, что она желанна, как никто другой.
Зафир продолжал медленно, но качественно доводить Дарси до изнеможения. Изнывая от желания, она обхватила его торс ногами и с силой притягивала к себе. И тут все свершилось. Эмоции захватили невесту и закружили ее в бешеном танце удовольствия. Дарси была заворожена глубиной своих чувств. Зафир ускорил движения, бедра ее со звуком хлопали о его, Дарси в полуобморочном от наслаждения состоянии смотрела на него, и слезы катились по ее щекам.
– Я люблю тебя… – выдохнула она, – и всегда любила.
В ответ он крепко поцеловал ее. Как только он тоже достиг своего пика, Зафир уронил голову ей на грудь и лежал так, пока дыхание его не пришло в норму. Потом он приподнялся на руках и широко улыбнулся. Глаза его светились счастьем.
– Я тоже тебя люблю, – ответил он.
– Я долго ждала твоего признания, – поддразнила его она.
Зафир вздохнул и ласково погладил ее по волосам.
– Моя любовь всегда была в моих глазах, и я уверен, ты это видела. Возможно, мне нужно было набраться смелости раньше и сказать, что я чувствовал.
Дарси слегка толкнула его, он скатился с нее и лег на спину, закинув руки за голову. Она же прильнула к его торсу, положив руку ему на грудь.
– Если я когда-нибудь забуду неустанно говорить, как сильно я люблю тебя, напомни мне об этом.
– Да, мой король.
Эпилог
Спустя год…
Одетая в белый ситцевый халатик поверх ночной сорочки, босоногая, Дарси бежала по отделанным мрамором коридорам, чтобы встретить своего мужа.
Он был по делам в Штатах, а когда прилетел, Дарси еще спала. Он не хотел тревожить ее. Открыв глаза, Дарси вспомнила, что с утра муж должен прилететь и проводить заседание совета директоров. Собрание у него там или еще что, она пойдет и скажет ему, как сильно она скучала.
В дверях стоял охранник. Дарси сообщила, что хочет видеть своего мужа, шейха Закарии, однако была удивлена, что Рашид не пустил ее в конференц-зал. Он почтительно улыбался, однако настаивал на своем.
Все тело Дарси ныло от желания увидеть Зафира, прикоснуться к нему, обнять. Для нее расставание в две недели показалось вечностью.
– Его величество приказал не беспокоить его, ваше величество. Это очень важное собрание, но оно должно закончиться через час. Может быть, вы предпочтете переодеться?
Он вопросительно приподнял бровь, как заботливый отец, указывая Дарси на ее полуобнаженный вид и как бы тонко напоминая о нормах простого этикета…
– Я могу распорядиться, чтобы вам принесли чай и булочки на террасу, если хотите?
Дарси была расстроена, что ее желания пресекались на корню. Кроме того, ее охватило чувство стыда. Дарси запахнула халат, завязала потуже пояс и, скрестив руки на груди, произнесла:
– Я все прекрасно понимаю, Рашид. Если бы ты только знал, как сильно я хочу увидеть мужа, ты бы понял, что еда – это последнее, о чем я могу сейчас думать. Пожалуйста, я обещаю, что не задержу его надолго. Всего пара минут.
Она смотрела на него глазами полными мольбы.
– Таким взглядом вы можете заставить и розы цвести в пустыне, – сказал Рашид, качая головой. – Хорошо, я посмотрю, что можно сделать.
– Спасибо, ты просто сокровище!
Сердце Зафира тревожно забилось, когда Рашид сообщил ему, что его жена хочет его видеть и он считает, что это срочно, так как она была не одета. Что-то нехорошее могло произойти в его отсутствие, раз Дарси так настойчиво требует прервать совещание. Он распахнул двери и выбежал. Дарси была в холле. В коротком халатике поверх облегающего пеньюара, она выглядела такой хрупкой и до невозможности сексуальной.
Боже, что эта женщина с ним делает… Но для него было важно, чтобы жена хорошо высыпалась, чтобы не навредить их еще не родившемуся ребенку…
– Дарси, почему ты разгуливаешь перед моими слугами в таком виде и компрометируешь и себя и их? – строго произнес он.
– О чем ты говоришь? – не поняла девушка.
Шейх крепко взял ее за руки и окинул взглядом с головы до ног. Он явно был расстроен ее видом.
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...
Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…
Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…
Грейс Фолкнер — сотрудница благотворительного фонда, которая собирает деньги для помощи приюту в Африке. Марко Агилар — португальский миллиардер, владелец сотен отелей по всему миру. Казалось бы, что между ними может быть общего? Однако у известного бизнесмена есть одна тайна, которую случайно открывает Грейс…
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…